Глава 20
Юэ не было дома сутки. Пан Чи начал волноваться и искать её.
Пан Чи: когда она вернётся?
Лао Ли: обычно она уходила на пару часов.
Пан Чи: если с ней что-то случилось?
Лао Ли: она 16 лет жила в военном лагере, если что-то случится она сможет себя защитить.
Пан Чи: где она может быть? Вспоминай!
Лао Ли: будучи взрослой, когда такое случалось, она обычно пряталась там, где было не расследовано дело.
Пан Чи: призрачный лес.
Лао Ли: там же обитает призрак!
Пан Чи: какой призрак?
Лао Ли: этот призрак заманивает к себе девушек.
Пан Чи: Юэ в опасности.
Чи и Ли побежали в призрачный лес.
В лесу.
Фань Хэ постепенно создавал для Юэ, идеальный мир о котором она мечтала, чтоб заточить в зеркало и поставить в коллекцию красавиц.
Юэ козалось как будто она в тумане, её глаза постепенно закрывались и через несколько минут она упала на землю.
Фань Хэ: ты будешь моей птицей запертой в клетке.
Он взял её на руки и с помощью маги, перенёс её в зазеркальный мир.
Фань Хэ: сдесь тебя никто не найдёт.
Оставив Юэ в зазеркалье, Хэ вышел из-за того что услышал шум снаружи.
Си Ин( сестра Фань Хэ): братец, у тебя новая девушка в плену?
Фань Хэ: да, только не девушка
Си Ин: а кто тогда?
Фань Хэ: жена.
Си Ин: жена?! Это ж какой надо быть красавицей, чтоб ты женился на ней.
Фань Хэ: ты поможешь мне подготовиться к свадьбе?
Си Ин: конечно. Но где будет свадьба?
Фань Хэ: в её мире.
У Си Ин прекрасный слух. Она услышала разговор Ли и Чи.
Фань Хэ: ты куда?
Си Ин: я сейчас.
Си Ин с первого взгляда влюбилась в Пан Чи.
Фань Хэ заметил, как сестра смотрит на Пан Чи.
Фань Хэ: ты нашла нового мужчину в свою коллекцию?
Си Ин: я нашла себе мужа.
Фань Хэ: пойду приготовлю зеркало.
Ин заточила в зеркало Пан Чи.
Лао Ли: Чи ты где?- он заметил Си Ин привератившуюся в человека.
Лао Ли: это же тот призрак из
книге.
Ли увидел как Си Ин заманила Пан Чи в лес.
Лао Ли: они в опасности.
Ин достала зеркало, положила на стол, но тут Фань Хэ положил на стол зеркало с Юэ, чтоб доработать.
Си Ин перепутала зарекала и поместила Пан Чи в зеркало где была заточена Юэ.
Жизнь Юэ и Пан Чи в зеркале.
Пан Чи был лекарем собиравший по лесу травы и однажды он увидел маленького ребёнка плачущего возле двух трупов.
Пан Чи тогда звали Ван Лу: малышка почему ты тут сидишь?
Мин Юэ завали Мэй Ли: идите куда шли.
Ван Лу: почему ты так разговариваешь?
Мэй Ли: как хочу так и разговариваю!
Ван Лу: ты не боишься сидеть возле трупов?
Мэй Ли: ещё раз назовёшь их трупами, я тебе все кости переломаю.
Ван Лу увидел мертвых мужчину девушку, возле которых сидела малышка.
Мэй Ли почуяла запах еды и Лу это заметил.
Ван Лу предложил Мэй Ли булочку на пару. Ли немного подумов, взяла булочку.
Ван Лу: эти люди твои родители?
Мэй Ли чуть не заплакала и сказала: да.
Ван Лу: у тебя есть какие нибудь родственники?
Мэй Ли: нет, одна осталось.
Ван Лу: я много путешествую, мне как раз нужна спутница.
Мэй Ли: предлагаешь чтоб я путешествовала с тобой?
Ван Лу: да.
Мэй Ли: если похоронишь моих родителей, то так и быть буду с тобой собирать сорняки.
Ван Лу: это лекарственные травы.
