31 страница2 декабря 2024, 09:41

26

Микаэль и Люк, предавшись размышлениям, курили у широкого окна, из которого открывался живописный вид. Их взоры с легким налетом меланхолии скользили по остальным членам банды, собравшимся здесь. Всего их было пятеро, и каждый поглощенный своей задачей. Они неустанно разгружали загадочные крупные коробки, привезённые с собой, словно сокровища. Их движения были стремительными и отточенными, сохраняя аккуратность при разгрузке.

Лия, стоя немного в стороне, наблюдала за этим увлекательным процессом с неподдельным интересом. Её глаза, полные любопытства, сверкали, когда бандиты с неистовым азартом затаскивали груз на верхний этаж дома. Внезапно, увидев своего друга, она расправила плечи и с окрылённой лёгкостью направилась к нему. Шаги девушки были уверенными и грациозными, как у птицы, готовящейся к полету. Улыбка на её лице светилась теплом и радостью, будто девушка несла с собой солнечный свет в мрачный день.

— Микаэль! Рада тебя видеть! Давно не общались, — с искренним восторгом произнесла Лия, её голос пробуждал давние воспоминания.

— Привет, Лия! — ответил он, улыбка озарила его лицо.

Люк, покончив с сигаретой и оставив её тлеющим угольком в пепельнице, решил оставить их наедине. Микаэль кивнул рыжеволосому другу, и тот растворился в полумраке комнаты. После чего парень вновь обратил взор на девушку.

— Как ты? — спросил Микаэль, с интересом разглядывая её.

— Довольно хорошо, особенно в последнее время. Здесь мне стало гораздо комфортнее, чем прежде, — она произнесла это с лёгкой ноткой удовлетворения, словно нашла место, где могла наконец отдохнуть от бурь жизни.

— Хоть что-то хорошее.

— А что сегодня происходит? Дэвид ещё утром запретил подниматься наверх. Я даже не могу зайти в свою комнату. Вся работа выполнена, а теперь мне просто нечем заняться. Даже книгу не взять, — жалуясь, вздохнула Лия.

— Скоро, наверное, закончат. Дэвид ничего не объяснил?

— Нет. Вряд ли он будет отчитываться передо мной, — иронично подметила девушка.

— Верно, — согласился Микаэль, его взгляд стал более сосредоточенным.

— Хотя сейчас он немного изменился, не замечал? — продолжила Лия, её голос стал более серьезным.

— Не знаю. Я не так тесно контактирую с боссом. Не удостоен такой чести. Эндрю больше в курсе событий, — произнёс Микаэль с лёгким недоумением.

— Вряд ли я смогу задать ему такой вопрос, — она закатила глаза с явным раздражением.

— А что конкретно ты имеешь в виду? — поинтересовался он, стараясь уловить мысль Лии.

— Он стал каким-то снисходительным ко мне. Раньше был весьма придирчив. Теперь же иногда проявляет доброту. Не знаю, что и думать об этом, — задумчиво произнесла девушка, её взгляд уставился в бесконечность.

— Слышал, он брал тебя на задание, — сказал Микаэль с легким удивлением.

— Да. Это было безумно… — она остановилась на мгновение, вспоминая тот опыт.

— Он не каждого может взять, тем более на такое. Для этого необходимы доверенные лица. Возможно, он принял тебя как своего человека. Но особо не углубляйся в это. Будь осторожна. Вдруг ему снова придёт в голову такая идея. Это совсем не безопасно, там полно опасностей, — насторожился Микаэль, его интонация стала более серьезной.

— Я поняла в прошлый раз. Но думаю, что я под относительной защитой рядом с ним, — уверенно сказала Лия.

— Знаешь, с Дэвидом опаснее, чем без него в какой-то степени. Не мне тебе об этом говорить, — добавил Микаэль с лёгким вздохом.

— От судьбы не уйдёшь. Мы не знаем, что уготовано нам. Сейчас я жива и здорова перед тобой. Не в этом ли счастье? — её слова звучали подобно гимну жизни.

— Несомненно. Но твоё позитивное отношение ко всему иногда даже пугает, — заметил он, стараясь скрыть тревогу.

— Лучше пробовать что-то новое, чем просто бессмысленно существовать. Опасность всё равно поджидает за каждым углом. Не можем же мы бояться всё время? — голос девушки напоминал уверенный зов авантюры.

— Ты стала ещё смелее. Будто переняла от Дэвида часть бесстрашия. Не потеряй себя, Лия, — предостерегающе произнёс Микаэль.

— Себя потерять невозможно, если используешь опыт во благо своего развития. Мы просто меняемся и учимся чему-то новому, — ответила она с лёгкой улыбкой на губах, словно знала секреты вселенной и делилась ими с другом.

Лия с восторгом продолжала бы увлекательную беседу с Микаэлем, если бы не внезапное прерывание. Парень, будто ощутив приближение чего-то зловещего, устремил проницательный взгляд за спину девушки и сделал шаг назад, слегка кивнув головой в знак молчаливого приветствия. Лия, охваченная недоумением, не успела осознать причину его тревожности, как в следующую секунду на её талию легли чьи-то руки. Это был Дэвид, который, точно призрак, возник из полумрака комнаты, обняв девушку со спины. Он нежно зарывался лицом в её аккуратно собранные в тугой пучок волосы, вдыхая их аромат — свежий и ягодный. Его дыхание касалось её кожи, и Лия почувствовала пробежавшие по спине мурашки. Плотно прижав губы к уху блондинки, Дэвид тихо сказал:

— Пошли, хочу тебе кое-что показать.

На лице Лии читался шок. Микаэль, наблюдая за её реакцией, осознавал, что даже она не могла предугадать столь экстраординарное поведение главаря. Если бы их застали другие, они, несомненно, поразились бы не меньше. Лия оказалась права: Дэвид действительно преобразился, будто его душа облеклась в новую оболочку, и теперь он стал неузнаваемым. Ранее ему не были свойственны подобные поступки, и Микаэль терялся в догадках о том, что могло подтолкнуть его к столь дерзкому жесту. С каких пор он стал так близок со своей рабыней, что осмелился заключить её в объятия на глазах у всех? Это было нечто более чем просто проявление нежности; это было актом провокации. Возможно, заметив присутствие Микаэля, Дэвид действовал намеренно, подобно искусному манипулятору, знавшему, как вызвать бурю в спокойных водах. Парень уже давно находился под подозрением за частые визиты к Лии, за что неоднократно подвергался наказаниям. Теперь же, скорее всего, таким образом Дэвид решил напомнить Микаэлю о прошлом.

Каждое движение Дэвида наполнялось скрытым смыслом, будто он сам не осознавал всей силы своего жеста. Лия, оказавшись в его объятиях, почувствовала одновременно радость и тревогу — момент, когда границы между свободой и пленом становились размытыми. Словно в этом театре абсурда она являлась актрисой, играющей свою роль в пьесе, написанной судьбой. И только время могло ответить на вопрос: каким окажется их путь в столь запутанном лабиринте человеческих отношений?

Дэвид, не отпуская пленницу, решительно потянул её за собой, устремляясь к верхнему этажу. Неужели они все закончили и теперь она может передвигаться по дому, а главное попасть в свою комнату? Он вел Лию именно в направлении её спальни. Остановившись перед массивной деревянной дверью, украшенной изысканными резными узорами, Дэвид, точно истинный джентльмен, распахнул эту преграду. Его жест преисполнялся благородством.

— Входи, — произнес он тихо, но его голос звучал властно. Будто это не просто приглашение, а приказ, от которого невозможно отказаться.

Когда Лия переступила порог, тело словно окаменело, а душа замерла в ожидании. Дэвид, стоя в проеме двери, с интересом наблюдал за её реакцией, и в его глазах читалось удовлетворение. Девушка медленно и осторожно обвела взглядом пространство спальни, и её сердце забилось чаще от неожиданности. Всё вокруг преобразилось до неузнаваемости: мебель, выполненная из светлого дерева с изысканными резными деталями, гармонично вписывалась в воздушный интерьер. Мягкий коврик, точно облако, пригласительно располагался на полу, а постель с изысканным покрывалом, украшенным тончайшими вышивками, выглядела как царственное ложе. На полках, аккуратно расставленные, белоснежные вазы из фарфора отражали свет, а на стене величественно возвышалась огромная картина с изображением васильков — ярких и живых, точно  сами цветы запечатлены в момент их расцвета. Каждый лепесток на полотне был прописан с такой тщательностью, что казалось, они вот-вот зашевелятся под лёгким дуновением ветерка. И много любимого цвета героини.

Лия вопросительно взглянула на довольного Дэвида, её глаза наполнились недоумением. В этом преобразованном пространстве она ощущала себя, будто в сказке, где реальность переплеталась с волшебством. Её мысли метались между восхищением и настороженностью: что же скрывается за этой метаморфозой?

— Я заметил, что ты предпочитаешь пастельные тона и испытываешь слабость к голубому цвету. Поэтому решил преобразить твою комнату; всё-таки ты проводишь здесь большую часть своего времени. Это моя скромная дань благодарности за твой неоценимый вклад, преданность и усердие, — произнес он с доброжелательностью.

— Невероятно! Я сплю? — Лия широко распахнула веки от удивления, её лицо озарилось широкой улыбкой, а руки непроизвольно прикрыли рот.

Ошеломлённая, девушка решительно шагнула вглубь комнаты, стремясь исследовать каждую деталь, каждую нюанс нового убранства. Её шаги, легкие и осторожные, словно она боялась нарушить хрупкое волшебство мгновения. Остановившись у оконных занавесок, она с восхищением провела пальцами по плотной, роскошной ткани небесного цвета, которая мягко струилась, обрамленная изысканными серебристыми нитями. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь полупрозрачный тюль, придавая комнате особую атмосферу умиротворения и гармонии. Лия вгляделась в окно и заметила: мир за стеклом преобразился. Чего-то явно не хватало.

— Здесь больше нет решёток? — с трепетом и волнением в голосе произнесла она, глядя на Дэвида, который стоял, скрестив руки на груди.

— Да, я убрал их. В них больше нет необходимости. Теперь ты не будешь ощущать себя в клетке, — ответил он, его голос звучал тепло.

Лия вздохнула с облегчением, чувствуя, как тяжесть последних дней постепенно покидает её.

— Спасибо огромное! Эти решётки действительно давили на меня, каждый раз, когда я пыталась разглядеть пейзаж во всей его красе. Поэтому мне нельзя было подниматься сюда весь день? — её голос дрожал от смешанных чувств: радости и недоумения.

— Да. Это был небольшой сюрприз, — сказал Дэвид, светясь от искреннего удовольствия.

Лия, ободренная его словами, сделала шаг вперёд, приближаясь к нему с нежной улыбкой. Её глаза потонули в зелёных изумрудах парня, отчего девушка опустила взгляд. Но Дэвид, заметив её смущение, щёлкнул Лию по носу, вызывая у неё смех. В жесте присутствовала игривость, он будто говорил: «Не бойся, я не закончил».

— Ты ведь не думаешь, что на этом всё заканчивается? — продолжил он, его голос был полон загадочного ожидания.

Лия подняла голову, в её глазах зажглись искорки любопытства.

— Это не единственный мой подарок. За твои заслуги я хочу дать тебе то, чего ты так желаешь. Наверняка ты хочешь побывать за горизонтами дома и леса. Я заметил, как твои глаза загорались, когда ты выходила во время задания. Я могу отвезти тебя куда угодно; тебе лишь следует выбрать место.

— Выбрать место? Любое? И что мы будем там делать? — она не могла поверить в реальность предложенного.

— Да, любое. Всё, что пожелаешь.

Лия замялась, её мысли метались.

— Я даже не знаю, что и сказать. Это действительно неожиданно…

— Не стесняйся и не бойся. Куда бы ты хотела отправиться? Или, может быть, сделать что-то особенное? — его взгляд выражал терпение и интерес.

— Наверняка прозвучит как-то глупо или по-детски, но с самого раннего детства я мечтала побывать в парке аттракционов и прокатиться на большом колесе обозрения, — промолвила Лия, смущенно опустив взгляд, будто боясь, что её мечта покажется слишком простой.

Дэвид с удовлетворением воспринял её ответ; его лицо озарилось улыбкой.

— Превосходно! Можем отправиться в Дубай. Там находится самое большое колесо обозрения в мире — «Дубайский Глаз», высотой около 250 метров, — сказал парень со спокойствием и энтузиазмом.

Лия была поражена таким предложением. Какой размах у этого человека! Дэвида совершенно не смущало расстояние и необходимость путешествия в другую страну ради такой простой радости. Он действительно готов на такой широкий жест?

— Нет-нет! Это слишком! Я не хочу отвлекать тебя от работы так сильно. Ты ведь главарь банды, у тебя множество дел… Это было бы крайне эгоистично и не тактично с моей стороны. Достаточно и любого парка поблизости, — произнесла она с лёгким волнением в голосе.

— Уверена? — спросил Дэвид с лёгкой долей подозрительности, словно не веря в её отказ.

— Абсолютно! — Лия оказалась непоколебимой в выборе.

— Хорошо. Тогда в четверг с утра будь готова.

Лия одобрительно кивнула, и уголки губ Дэвида слегка приподнялись, будто он только что вспомнил о чем-то радостном. Он уже собирался завершить разговор, когда Лия, замешкавшись, решилась задать ещё один вопрос, который терзал мысли.

— Что я могу надеть? — осторожно поинтересовалась Лия, когда Дэвид уже направлялся к двери. В её голосе звучала нотка неуверенности, ведь она никогда ранее не покидала этот дом для простого времяпрепровождения, и мысль о том, чтобы выбрать наряд, внезапно показалась ей пугающей.

— Всё, что душе угодно, — ответил парень с лёгкостью. — Ты можешь выглядеть так, как пожелаешь.

— Здорово, — тихо вымолвила Лия от неожиданной свободы.

— Более того, — продолжил Дэвид, открывая дверь с грацией, — я отменяю все правила. Касаемо внешнего вида тоже. Теперь ты совершенно свободна в своём выборе и действиях здесь.

Лия была поражена. Её губы раскрылись в немом восторге, и она не смогла произнести ни слова. Не веря собственным ушам, она ощущала разгорающуюся внутри искру. Перед тем как исчезнуть за дверью, Дэвид промолвил ещё одну фразу, полную значимости:

— Ты больше не бесполое существо с подносом.

Эти слова повисли в воздухе, наполняя пространство между ними новым смыслом. Лия почувствовала: её грудная клетка наполнилась смелостью. Она больше не просто тень среди серых стен дома; она личность с мечтами и желаниями. Это стало последним, что она услышала от него. Фраза, точно таинственное заклинание, отдалась эхом в сознании, вызывая вихрь эмоций. Когда-то в кабинете Дэвид использовал сея сравнение, чтобы унизить Лию, подавив волю и навязывая ей ощущение низшей касты в его обществе. Столько времени девушка оставалась лишь тенью, служанкой, с которой никто не считал нужным разговаривать. Лия была заключена в клетку строгих правил, где каждый шаг предопределялся инструкциями. Ни на мгновение блондинка не позволяла себе расслабиться, ведь любая ошибка могла обернуться катастрофой.

Неужели сейчас настал конец этой невыносимой участи? Мысль о том, что она может почувствовать себя как в родном доме, наполнила сердце трепетом. Лия могла бы просто жить, без постоянного страха перед ошибками. Если свобода ей недоступна, то хотя бы это — лучшая награда за все мучительные годы. За пределами этих стен никто не ждал девушку с распростёртыми объятиями. Но здесь, в этом затенённом уголке, у неё появилась шанс обрести себя. Возможно, Лия сможет завести друзей, почувствовать тепло человеческого общения.  Если нет никаких правил, то ей позволено общаться с Микаэлем без опасений.

Сам Дэвид изменил своё отношение к ней. Ранее от него исходила лишь горькая печаль, клубок страданий и угроза, окутанная грубостью и леденящим ужасом. Теперь же, с каждым днём их взаимоотношения становились всё теплее. Он даже согласился провести с ней целый день — что казалось чудом, которое Лия никогда не осмелилась бы даже представить.  Если бы кто-то сказал ей об этом раньше, Лия бы не поверила. Однако сейчас всё это походило на сладкий сон — столь невероятный, отчего становилось страшно. Вдруг вновь настанет чудовищная реальность, вновь обрушатся на неё тени прошлого, и она снова окажется в плену своих страхов.

Лия, не в силах сдержать восторга, издавала радостный визг. Она закружилась вокруг своей оси и распустила волосы. Наконец, с лёгким смехом девушка бросилась на мягкую кровать, прижимая к себе подушку. Взор девушки с восхищением скользнул по великолепной хрустальной люстре, свисающей с потолка. Каждая грань стеклянных капель переливалась в лучах света, создавая многогранные радужные блики, которые танцевали по стенам, словно маленькие феи, играющие в прятки. Лия не могла отвести взгляд от такого чудесного зрелища: люстра казалась не просто предметом интерьера, а настоящим произведением искусства.

31 страница2 декабря 2024, 09:41