Часть II. Глава 12
Они приземлились на личном аэродроме семьи Сангре через несколько часов. Весь их полет был наполнен неуютным молчанием. Анна и Тамаки не решались заговорить друг с другом, наемники молчали, Альберт дремал на своем месте. Тамаки вздохнул с облегчением, когда они приземлились. Их уже ждала машина. Черный тонированный автомобиль.
- Я хотел бы попросить мисс...
- Беркли, - буркнула она.
- Мисс Беркли сесть на переднее сидение рядом с водителем. Мистер Клермонт и я займем задние места.
Водитель тоже казался безликим в его тёмном костюме и очках. Анна без особого восторга села рядом с ним. От наручников у нее начинали затекать руки, но никто и не думал их снимать. Альберт и Тамаки устроились на заднем сидении. Как только все застегнули ремни безопасности, машина неспешно выехала из аэродрома.
Несмотря на то, что стекла автомобиля были затемнены, Тамаки мог хорошо представить окружающую обстановку. В этой части страны зимы не были холодными и погода оставалась теплой весь год. Аэродром Сангре находился в некотором отдалении от всех населенных пунктов. Ближайшим к нему был особняк семьи Клермонт. Но до него ехать тоже больше часа и половину пути пролегала через лес. Оборотням было удобно поселиться рядом с густым лесом. В радиусе пяти километров находились особняки других чистокровных семей. Его отец в шутку называл это место деревней чистокровных.
- Почему Адриан находится в особняке моей семьи? У Сангре есть своя резиденция в этом районе.
- Мистер Сангре посчитал, что вам будет удобнее всего встретиться там, - пожал плечами Альберт.
- О чем он хочет со мной поговорить?
- Боюсь, что мистер Сангре не посвятил меня в свои планы.
- Кем вы приходитесь Адриану, Альберт?
- О, я всего лишь его дворецкий, мистер Клермонт.
- Не могли бы вы снять с меня наручники?- взмолилась с переднего сидения Анна. - Они ужасно натирают руки.
- Простите, мисс, к сожалению, я не могу. Потерпите еще немного, мы скоро прибудем.
Ее поза была крайне напряженной. Она то и дело потирала запястья.
- Почему мне не надели наручников, Альберт? - поинтересовался Тамаки.
- Мистер Сангре не отдал нам такого приказа, мистер Клермонт. К тому же, мы знаем о ваших способностях, но ничего не знаем о талантах вашей спутницы.
- Ясно.
Дальнейшее путешествие прошло в молчании. Тамаки ощущал легкое волнение - он давно не видел свой дом. Накатывали воспоминания, которые были заперты столь долгое время. У него не было страха перед Адрианом, но Джеймс опасался, что его собственные эмоции помешают ему мыслить здраво.
Особняк Клермонтов стоял на небольшом пригорке. Он был окружен садом, за которым кто-то все еще присматривал: цветы, которые обожала его мать, цвели, кустарник был пострижен и газон скошен. Сам особняк был окружен высокой металлической оградой, за ее пределами начинался лес. Семья Клермонт имела достаточно средств, чтобы позволить себе такое баловство. Особняк был построен в современном стиле, в два этажа с большим количеством огромных окон и преобладанием белого цвета в наружном и внутреннем интерьере. В свое время его мать настояла на том, чтобы они посадили несколько деревьев даже на балконах, чтобы придать этому дому хоть какую-то живость.
Они остановились перед воротами, водитель опустил стекло, что-то буркнул и они открылись. Перед домом была разбита круглая клумба, они объехали ее и остановились у входа. Альберт вышел из машины и придержал дверь для Джеймса. Анна выбралась из машины сама, с удивлением и легким восторгом рассматривая дом Клермонтов. Он не смог не усмехнуться.
- Прошу за мной, - поторопил их Альберт.
Они поднялись по ступеням и вошли в холл. На полу лежали бордовые ковры, к ним в тон были составлены букеты в высоких вазонах, которые находились в нишах в стене. Над головой висела тяжелая стеклянная люстра, которую его мать считала вершиной безвкусицы, но не смела тронуть, так как она нравилась отцу. Посреди холла стоял небольшой столик, с двух сторон от него были лестницы, которые уводили на второй этаж. Один раз в детстве Джеймс попытался проехать по перилам одной из лестниц, но это закончилось крайне неудачно: в конце он слетел с них и ударился об этот самый столик сломав нос. Повторить этот трюк он не пытался.
Альберт провел их налево, где находилась гостинная. Отец разрешил здесь все расставить по усмотрению матери и она купила множество антикварной мебели в эту комнату. Тяжелые нераскладывающиеся диваны с жесткой спинкой, хрупкой тканью с золотистым узором и непонятной резьбой на спинке дивана и подлокотниках кресел, снова красные ковры, тяжелые бархатные шторы - Джеймсу всегда казалось, что место всему этому где-нибудь в музее, но никак не в их доме. Он не любил находиться в этой комнате, она душила его своей помпезностью и он искренне не понимал, почему его мать иногда проводила в ней часы, занимаясь вышиванием или музицированием. Около окна стоял белый рояль, который достался матери по наследству от ее матери и который периодически требовал реставрации и настройки.
- Прошу вас, присаживайтесь, я извещу мистера Сангре, что вы прибыли.
Джеймс опустился на один из диванов, Анна села в кресло. Она явно чувствовала себя тут неуютно и села она на самый краешек, словно боясь его испачкать.
- Это и вправду твой дом? - она смотрела на него широко распахнутыми удивленными глазами.
- Я понимаю, какое это все производит впечатление. - Он усмехнулся.- Но поверь мне, мои родители не были снобами. Большую часть всего, что находится в этом доме, мы унаследовали. Выбрасывать такое вроде как не принято... В моей комнате ничего антикварного нет.
Анна покачала головой.
- Невероятно.
- Слушай, ты тоже жила во вполне состоятельной семье. Просто у нас тут полно барахла, накопленного веками.
- Состоятельной, но не настолько богатой. - Она нервно улыбнулась. - Мог бы и предупредить.
- У него всегда были плохие манеры, - послышался негромкий голос.
Анна и Джеймс резко обернулись и увидели мужчину, стоящего в дверях и улыбающегося им белоснежной улыбкой. Трудно было определить, сколько ему было лет - он, несомненно, был старше Джеймса, но до старческого возраста ему было очень далеко. Гладко выбрит, черные волосы аккуратно уложены, в зеленых глазах читалась насмешка. На нем была белая рубашка, светлые брюки и коричневые мужские туфли. Адриан Сангре во всей красе.
- Давненько я ждал твоего возвращения, Джеймс, - протянул он, глядя на Клермонта. - Выглядишь ты не очень.
- Чего не могу сказать о тебе. - Джеймс встал и теперь смотрел прямо ему в глаза.
В воздухе витало напряжение. Анна нервно переводила взгляд с одного на другого. Наконец, она кашлянула, чтобы привлечь внимание своего друга.
- Прошу прощения. - Адриан широко улыбнулся, подошел к ней и протянул ей руку. - Где же мои манеры? Меня зовут Адриан Сангре.
Она встала и пожала ему руку.
- Карен Беркли.
Адриан внимательно осмотрел ее. Что-то в ней казалось ему знакомым, но он не мог понять откуда. И этот запах... этот запах он определенно где-то встречал. Хотя эту девушку он видел впервые и имя ее ему ни о чем не говорило.
- Ты хотел поговорить? - Джеймс заметил пристальное внимание альфы к Анне и оно ему совсем не понравилось. Адриан не был обделен способностями и умом, мог и каким-либо образом догадаться об их родстве. В этот момент он возблагодарил небеса за то, что она так похожа на мать, а не на отца.
- Да, ты прав. - Он перевел взгляд на Джеймса. - Но, думаю, Карен наш разговор будет неинтересен. Я попрошу Альберта подать еду, а мы в это время поговорим в кабинете твоего отца.
Джеймс сразу же поймал на себе полный паники взгляд Анны. Он попытался ободряюще улыбнуться ей, но гримаса вышла жалкая. Слишком многое зависело от его разговора с Адрианом.
- Останься тут. Я скоро вернусь.
- Ах да, Альберт! - позвал своего дворецкого Адриан. - Сними с девушки наручники. Они нам тут не понадобятся.
- Слушаюсь, мистер Сангре.
Адриан и Джеймс прошли через холл и направились в небольшую комнатку справа от лестницы, которую отец Джеймса использовал как свой кабинет. В этой комнате стоял книжный шкаф из красного дерева, письменный стол из того же материала, пустой на данный момент, и бордовые ковры как и на всем первом этаже. Отец не разрешал ставить в комнате цветы. Было тут и несколько кресел, в которых он любил сидеть и читать свою корреспонденцию. Джеймсу в эту комнату вход был воспрещен и разрешение он получал только в тех случаях, когда у них была договоренность с отцом. Его руки непроизвольно сжались в кулаки.
- Навевает воспоминания? - Адриан удобно устроился в кресле в углу. - Ну же, проходи и садись.
Джеймс сел в кресло напротив него. Он не собирался поддерживать тон Адриана, в эти игры он играть никогда не умел и не хотел.
- Чего ты хочешь? Почему я все еще жив? - мрачно и напрямую спросил он.
- Вижу искусство светской беседы ты так и не освоил. - Адриан покачал головой.
Джеймс вздохнул.
- Я не хочу терять время на какие-то глупости. Говори, чего ты хочешь.
- Я разрешу тебя занять твое положение в обществе, жить в этом особняке и получить доступ ко всем ресурсам твоего отца. - Адриан говорил неспешно и внимательно следил за реакцией Джеймса. - Кроме того, ты можешь оставить при себе свою подругу, этого волчонка, которого ты взял с собой.
- Что ты хочешь взамен?
- Я хочу, чтобы ты занял место своего отца. - Его тон стал серьезным, а взгляд - острым. - Хочу, чтобы ты был в Совете и выполнял свою работу. Выказывал мне полную поддержку. Как последний живой Клермонт, ты мне полезнее живым, чем мертвым.
- А если я не соглашусь?
- Тогда и тебе и твоему волчонку не очень понравится в общине.
Джеймс вздохнул. Он знал, что ему придется пойти на что-то подобное, когда решил привезти Анну сюда.
- Зачем тебе моя поддержка? Ты ведь уже альфа.
- К сожалению, не все так просто. - Адриан поморщился. - Внутренняя политика не идет так гладко, как хотелось бы. После смерти моего старшего брата...
- Убийства, ты хотел сказать, - не сдержался Джеймс.
- Как пожелаешь. После его смерти, Совет неспокоен. Увидев, что ты вернулся, встал на мою сторону и работаешь на благо общины, может поменять многое в головах людей.
- То есть, не все верят, что мои родители нарушили закон и погибли от рук охотников, а не потому что выступили против тебя? Ну надо же...
- Мне все равно кто и что думает. Но открытый бунт пришелся бы сейчас совсем не к месту. - Адриан все так же внимательно наблюдал за Джеймсом.
Тот внезапно расхохотался.
- Ну конечно! Как же я мог забыть. - Теперь он уже с открытой насмешкой смотрел на Адриана. - Ты ведь не обладаешь потенциалом альфы, не так ли?
Ни один мускул не дрогнул на лице Адриана.
- Не забывай, что я все еще обладаю достаточным количеством власти, чтобы принимать решения, которые могут плохо отразиться на тебе.
- Я и не сомневаюсь. Но как же ты жалок.
- Выбирай выражения, Клермонт, - угрожающе протянул Адриан.
- Да, да, я понял. Ну что ж, мы все прояснили и все встало на свои места. Можно начать торговаться.
- Тебя устраивают мои условия?
- Вполне. Но есть еще одно но.
- Говори.
- Карен требуется научиться управлять собой. Ей нужен лучший учитель из имеющихся.
- Кто она такая, эта Карен? - Адриан подозрительно смотрел на него. - Почему она так важна тебе?
- Она мой друг и я пообещал помочь ей. По моей вине она убила человека.
- Ах вот как. - Адриан сложил пальцы перед собой. - Мишень охотников значит.
- Охотники не должны ее найти, - твердо сказал Джеймс.
- Конечно, - отмахнулся от него Адриан.
Не слишком ли много Джеймс ему рассказал? Его начинали мучить сомнения.
- Она полукровка и не знает, кто ее отец.
- Ее отец - один из наших?
- Верно. Ее мать человек.
- Такое случается, - равнодушно пожал плечами Адриан. - Я понял. За твоим волчонком будут хорошо приглядывать. Как и за тобой.
Джеймс отчетливо услышал угрозу в этих словах.
- Думаю, мелочи мы можем обсудить позже. - Адриан улыбнулся. - Я рад, что мы пришли к соглашению.
- Я тоже.
Джеймс услышал, что кто-то позвонил дверь. Один из слуг поспешил к ней, чтобы встретить гостя.
- Этот дом привели в порядок к твоему приезду. Но это не единственный сюрприз.
