Глава 9. Los Angeles
Как только я вышел из самолета и ступил на трап, в глаза ударили солнечные лучи, которые отражались от панорамных окон аэропорта. Не оборачиваясь на остальных, которые шли позади, я быстро спустился вниз и почувствовал испарину на спине. Все же нужно было прихватить с собой несколько футболок.
Несмотря на то, что сейчас был почти конец января и Кембридж, судя по прогнозу погоды, завалило снегом, Лос-Анджелес утопал в зелени пальм и нежился на теплом солнечном свете. Температура на улице была выше двадцати градусов по Цельсию, и люди, столпившиеся у подножия трапа, задирали рукава кофт и снимали свои пальто и куртки. Глаза заслезились, когда я посмотрел на верх, пытаясь отыскать среди других туристов Эбби, Матео и Лесли. Вынырнувшая из салона Эбигейл побежала по вниз по ступенькам, расталкивая и извиняясь перед другими. Она спрыгнула с последней ступеньки и отыскав меня взглядом, подошла ко мне.
- Матео и Лесли немного задержаться, - она протерла тыльной сторон лоб, покрывшийся капельками пота. – Оказалось, что это первый полет у нее, и теперь Лесли вся трясется из-за страха...
- Может пока зайдем в аэропорт? – предложил я. – На улице жарко, а там хотя бы кондиционеры есть.
- Да, пойдем, - согласилась Эбигейл, и мы направились к зданию причудливой формы. Рядом с высокой башней две дуги, пересекаясь, образовывали полусферу, под которой находился один из девяти терминалом. Все они были соединены шаттлами, которые колесили по держащихся на колоннах дорогах. – Я сейчас только напишу Матео, что мы внутри.
Как только мы вошли через двойные стеклянные двери, работник сразу же провел нас до досмотра, но мы отказались, мотивировав тем, что наши друзья еще не подошли. Они широко улыбнулся и предложил пока присесть на очень удобные, как мне показалось, сиденья.
- Идут, - воскликнула Эбби, когда я от скуки изучал расписание рейсов. Я посмотрел на них: Матео медленно шел, держа за руку Лесли, у которой от страха дрожали колени. Она вся согнулась, поджав нижнюю губу. – Если вы все... - произнесла она, когда парочка приблизилась к нам, - то давайте пройдем досмотр, заберем вещи и поедем в отель. Я жутко устала, а еще у меня болит спина, из-за того, что провела в положении сидя целых восемь часов!
- А я провела в состоянии страха эти несколько часов, - пожаловалась Лесли, присев на сиденье.
Отстояв в многометровой очереди, мы прошли паспортный контроль и отправились получать свой багаж. Конвейерная лента тянулась настолько медленно, что я даже успел сбегать за стаканчиком латте со льдом, прежде чем получить свой чемодан. Когда чемоданы поехали по ленте повторно, Эбигейл воскликнула:
- А где мои вещи? – она присела на край.
Через пятнадцать минут чемодана так и не было. Я выпил свой латте и, выбросив его в мусорное ведро, предложил все еще ожидавшей вещи, сидя на крае конвейера, обратится к сотрудникам на стойке потерянного багажа. Эбби пожала плечами и направилась к ним. Матео и Лесли сообщили, что пока пойдут поищут нам такси, и вышли из терминала.
Вернулась Эбби без настроения.
- Они отправились мой багаж другим самолётом, - пробубнила она и направилась к выходу. – Его доставят в номер, когда он прилетит сюда.
- Ну ничего же страшного не произошло, - подбодрил ее я.
Ребята устроились на заднем сиденье, а я сел рядом с водителем-мексиканцем. Сунув ему купюру в двадцать долларов, он сказал «спасибо» на испанском, и повернул руль, выезжая с территории аэропорта. Во время поездки водитель на ломаном английском рассказал нам про город, про его традиции и достопримечательности. Я посмотрел в зеркало заднего вида – Матео и Лесли, которая прилегла на его плечо, смотрели фильм на телефоне, используя одни наушники, а Эбби, подняв солнцезащитные очки на лоб, молча смотрела в окно. Мне было неловко игнорировать рассказ мужчины, который показался мне добродушным, и поэтому я слушал его, иногда поддакивая или задавая вопросы.
- Если вам кто-то скажет, что наш город переполнен преступниками, то скажите им, что в Кембридже ситуация не лучше, - внезапно выдал он, отчего и я, и Эбби оживились.
- А что такого в этом Кембридже? – я притворился, будто не оттуда.
- Поговаривают, у них там куча убийств, но ни одного подозреваемого, - ответил водитель, завернув на Саут Гранд Авеню, на которой как раз находился наш отель. – Мой начальник... Я работаю в строительной фирме, а такси – подработка... считает, что у них там никудышные детективы, которые могут только ловить бабушек за кражей хлеба, но я думаю, что у них нормальные сотрудники, но дело спутанное и нет улик.
- Возможно, - пробормотал я, и машина остановилась. Я собрался выйти, но мужчина, улыбнулся, намекая на что-то. Я тупо посмотрел на него, и видимо он, сообразив, что я не понял намека, вытащил из кармана купюру, и тогда я вспомнил про чаевые. Отдав ему последнюю десятку из кошелька, мы вышли из такси и, забрав вещи из багажника, направились ко входу в отель.
- Ты слышала? – сразу же спросил я у Эбигейл.
- Слышала. Это так странно, - высказала свои мысли она. – Простой водитель такси из Лос-Анджелеса, который вообще находится на другом конце от Кембриджа, знает о наших преступлениях. Матео, а что ты скажешь по этому поводу?
- Насчет чего? – он отвлекся от разговора с Лесли. – Что случилось?
- Забудь, - Эбби посмотрела на него, а затем презрительно окинула взглядом Лесли, которая сейчас прилипла к своему парню, сжимая его мускулистую руку.
Когда мы подошли к стойке регистрации, она встала на цыпочки и шепнула мне на ухо:
- Скажу честно: нам нужно было поставить ультиматум Матео: либо он едет в Лос-Анджелес и занимается расследованием, либо обнимается и мило шепчется с Лесли, но тогда босс будет знать о его жизни в отделе. – я согласился с ней. Девушка-администратор отдала нам ключи от наших номеров. Я взял свой чемодан и посмотрел на Матео, который фотографировал Лесли у каждого цветка и на каждом диванчике.
Мы с Эбби зашли в лифт, оставив парочку в холле, и поднялись на третий этаж. Там мы разошлись по номерам, которые располагались рядом. Комната Матео, а значит и Лесли находилась на противоположной стороне, в конце коридора. Мы хотели забронировать номера рядом, но в сервисе бронирования указали, что свободный только один.
Я поднес карту к замку и толкнул дверь. Попав в просторную комнату, я сразу метнулся к панорамному окну, из которого открывался вид на несколько каменных многоэтажек и маленьких одноэтажный домиков, которыми был усеян Лос-Анджелес.
Я лег на кровать и положил на колени ноутбук. Нужно арендовать машину на несколько дней, иначе с ценами на такси и чаевые здесь можно разориться. Пролистав несколько сайтов, я остановился на BMW X3 и, получив одобрение Эбигейл, забронировал ее. Доплатив сервису аренды за доставку машины до отеля, я сходил в душ, переоделся в домашнюю одежду, которую взял с собой и лег на кровать, включив сериал на телевизоре.
***
В дверь тихо постучали, когда я досматривал последнюю серию. Нажав на кнопку на пульте, я лениво встал и поплёлся открывать дверь. На пороге оказалось Эбби.
- Привет еще раз, - улыбнулась она, окинув взглядом мою комнату. – Я тут подумала: если мы сегодня не поедем в участок полиции, то можем отправиться на побережье Санты-Моники... Вода хоть и не подходит для купания, но можно просто посидеть и насладиться свежим океаническим бризом, - лирически произнесла Эбигейл, плечом опершись о дверной косяк. – Матео и Лесли согласны, - добавила она.
- Я не против, - хмыкнул я. – Если хочешь, проходи, - я предложил Эбби войти. Она кивнула головой и прошла внутрь. Я, заметив пустую пачку крекеров на кровати, схватил ее и сжал в руке.
- Какой же ты неряха, - засмеялась Эбигейл, увидевшая мусор.
- Бывает, - к щекам прилила кровь. Я присел на кресло, которое стояло у панорамного окна. – Прошло уже несколько часов, - заметил я, посмотрев на небо. Оранжевое раскаленное солнце медленно плыло обратно за горизонт, окрашивая облака в желтый. – Агентство обещало прислать мне ключи от машины еще два часа назад.
- Напомни, какую ты машину арендовал, - спросила Эбби, поднявший с кровати.
- BMW X3 черного цвета.
- Я, конечно, могу ошибаться – не очень разбираюсь в марках машин, но, когда я забирала свой чемодан, видела у входа припаркованный черный автомобиль, - Эбигейл махнула рукой, призывая пойти с ней. – Сотрудник этого агентства, просто-напросто привез машину, а ключи оставил на стойке администрации. Иди спроси у них, а я пока немного наведу марафета перед нашей поездкой, - бросила напоследок она перед тем, как вынырнуть из номера.
Я поступил так, как сказала девушка. Спустившись на первый этаж, я сразу же направился к администратору. Действительно, ключи были у них, и когда я забрал их, вышел на улицу и увидел там арендованный мною на неделю автомобиль. Проверив, подходят ли ключи, я вернулся в отель и направился в номер переодеваться в что-то более приличное для улицы.
Через полчаса постучалась Эбби. На белое хлопковое платье была надета ультрамариновая толстовка с надписью «California». Волосы были распущены, и каштановые локоны, вьющиеся на кончиках, подчеркивали ее аккуратный овал лица. Губы, покрытые блеском персикового цвета, прямо светились от света ламп. В руках она держала маленькую вязаную сумочку, накрутив лямку вокруг запястья.
- Вау, - изумленно выдохнул я. – Ты как будто сбежала из клипа Ланы Дель Рей. – Эбби опустила глаза в пол, засмущавшись. Увидев, как ее щеки вспыхнули огнем, я нервно улыбнулся, и мы вышли в коридор, где стояли Матео и Лесли.
Закрыв номер, мы вчетвером спустились на первый этаж, а затем вышли на улицу. Прохладный воздух забрался под ткань толстовки, и кожа покрылась мурашками. Рядом, на соседнее с водительским сиденьем, уселся Матео, сзади сидели девушки. Мотор тихо завибрировал, и это было похоже на мурлыканье кота.
- Кстати, что там с вашим расследованием? – спросила Лесли, и я удивился.
- Я же тебе уже объяснял, милая, - проворковал Матео, а затем надавил на замок ремня безопасности, чтобы развернуться лицом к ней. Сам ремень шумно закатился обратно, и металлическая бляшка стукнула по пластиковому корпусу. – Мы решили сходить в отделение полиции завтра утром.
- Напомню, что наша «командировка» сюда является конфиденциальной, - упрекнула Эбби парня. Он же молча отвернулся и нацепил ремень обратно.
Навигатор электронным голосом произнес, что через двадцать метров нужно повернуть направо, что я и сделал. На парковке было много машин, несмотря на зимний период времени. Аттракционы, которые располагались на пляже, светились всеми цветами радуги, привлекая к себе радостных детей и родителей, которым придется отдать владельцам каруселей несколько десятков долларов. Оставив автомобиль на свободном месте, которых здесь было немного, мы спустились по выложенной бетонными плитами дорожке, которая вела в парк аттракционов.
Неоновые вывески привлекали посетителей купить сахарную вату, молочный коктейль или попкорн с фруктовым вкусом.
- Мы пойдем на колесо обозрения, - громко произнес Матео, пытаясь перебить музыку. – Давайте с нами. – предложил он, и из-за угла с карусели с лошадками появилась Лесли с двумя сахарными ватами в руках.
- Нет, - наотрез отказалась Эбигейл. – Я не пойду. Ты, Томас, можешь идти, а я пока посижу на лавочке и подожду вас.
- Не хочу оставлять тебя одну – я тоже не пойду.
Матео пожал плечами, и они ушли, оставив нас наедине. Я посмотрел вдаль, на песок, у которого тихо бились волны океана, а потом перевел глаза на Эбби, и получилось так, что наши взгляды пересеклись. Не произнеся ни слова, мы договорились купить сахарную вату и пойти на побережье.
- Клубничную и черничную, будьте добры, - я заплатил девушке пару долларов, и она начала накручивать на палочку вату, едва на стенках чаши появлялась паутина из сахара. Когда девушка закончила, она протянула нам пышный комок на палочке.
Далее мы направились к побережью. Усевшись на гальку, я отщипнул небольшой кусочек сахарной ваты и положил его в рот, где он мгновенно растаял.
- Ты когда-нибудь видел океан? – тихо спросила Эбигейл, втянув морской воздух.
- Нет, - я оторвался от ваты и посмотрел на спокойную водную гладь. Слабые волны подплывали к камням, мочили их и возвращались обратно в бесконечный океан. Подул прохладный океанический бриз, взъерошив волосы. – А ты?
- Да, - с грустью в голосе ответила она, убрав упавшую прядь с глаз. – Хотя это произошло не так, как обычно происходит с остальными...
- В смысле?
- Впервые я приехала в Лос-Анджелес, чтобы посетить похороны матери, - она укусила вату, отчего на губах осталось немного розового сахара. – Она тогда искала себя, поэтому решила оставить меня с отцом и отправиться покорять Голливуд. Но не получилось. Через меся после ее отъезда на домашний телефон позвонил ее брат, который приютил маму здесь, в Калифорнии, и сообщил, что ее ограбили и убили. Мы стразу же собрали вещи и улетели в Лос-Анджелес первым рейсом. Когда ее похоронили на местном кладбище, все присутствующие на церемонии прощания разошлись по домам, а я стала бесцельно бродить по городу. Вот так я и пришла на Санту-Монику, где впервые увидела океан.
- Соболезную...
- Довольно о грустном, - ее настроение переменилось. – Мы ведь пришли сюда не смерти близких обсуждать, а слушать Лану Дель Рей!
- Что? – это все, что я успел спросить. Из колонок на весь пляж и пирс заиграла песня «West Cost». Эбигейл поднялась на ноги, очистила их от камней, прилипших к коже, и зашла в воду по колено. – Но как?
- Я договорилась с диджеем, - объяснила она, приглашая меня присоединиться к ней.
Я без раздумий задрал штаны до колен и, сняв кроссовки, вошел в холодную воду. Со стороны мы выглядели идиотами, стоявшими в воде посреди зимы. Я сунул руку в карман брюк и, нащупав цепочку, потянул за нее и вытащил кулон из эпоксидной смолы, в котором была высушенные белая хризантема и мирт.
- Это я купил для тебя, - я подошел поближе к Эбби, и выставил расрытую ладонь, в которой лежало украшения. – Мне кажется, он описывает твою душу. Искреннюю и чмстую, как цветы хризантемы и мирта...
Она, быстро посмотрев на меня, своими тонкими пальцами взялась за цепочку и подняла кулон так, что лучи солнца пронзали смолу.
- Спасибо, - на ее лице заиграла красная краска, а я почувствовал, будто мои уши загорели пламенем. Она повернулась ко мне спиной и попросил надеть его. Я убрал мягкие волосы в сторону и легким движением застегнул замочек на цепочке. Эбигейл застенчиво улыбнулась и ладонями обняла мой подарок. – Я не буду его снимать до конца своей жизни, - прошептала она, не отрывая глаз от моих.
«I'm in love... I'm in love...». Песня закончилась. Эбби повернула голову на солнце, которое перед тем, как уступить место Луне, окрасило водную рябь в оранжевый. Вдруг в голову мне прилетело что-то мокрое и холодное. Я посмотрел на пирс, где стояли Лесли и Матео, держащий в руках несколько водяных бомбочек. Я злобно посмотрел на него, а он, приблизившись, бросил бомбочку в Эбби, и та намочила ей платье.
- Только лузеры нападают из далека, - поддразнила его девушка. Матео побежал к нам и сделал несколько бросков.
- Ты где их отрыл? – я поднял одну бомбочку, которая упала в воду и бросил ему в ответ.
- В местном магазинчике есть все, - парень приблизился к воде, и Эбби, выждав пока он отвернуться, брызнула на него воду. – Я так понимаю, это водная война?! – засмеялся он, и забежал в воду, облив нас ею.
- Как маленькие дети, - цокнула языком Лесли, оставшаяся на береге. – Даже малышня не будет брызгаться водой зимой.
Но ее слова никто не принял всерьез. Матео со всей силой бил по водной глади, заставляя воду лететь во все стороны. Я сделал то же самое и облил его с ног до головы. Он воспринял это как вызов и окатил меня волной. Толстовка и джинсы намокли, а волосы полезли в глаза. Неожиданно, на него прыгнула Эбби и погрузила его под воду, а затем встала на ноги. С волос текли капельки воды, а платье, не говоря уже о толстовке, надетой сверху, промокли насквозь. Парень долго не вылезал на поверхность, и мы испугались, что он утонул. Из-под воды появились пузырьки. Я подошел поближе, и Матео, вынырнув наполовину, схватил меня за плечи и повалил в воду. Я сразу же выплыл, откашливаясь от воды, попавшей в нос. Когда Матео вылез из воды полностью, настала очередь Эбигейл искупаться в океане.
- Пляж скоро закрывается. Пойдем уже, - кричала нам Лесли.
Мы вышли из океан промокшие до нитки. Дойдя до раздевалок, мы зашли в мужскую и сняв вещи, выжали их от воды.
- Нас точно оштрафуют, если мы не успеем высушить машину до возврата, - сказал я, когда мы ехали обратно в отель.
- Вы так глупо выглядели со стороны, - отчитывала нас Лесли. – Даже смотритель пляжа вышел из своей будки, чтобы посмотреть на клоунов. - Эбигейл тяжело выдохнула и закатила глаза после ее слов.
- Нам было весело, а как мы выглядели, уже не важно, - сказал я и завернул на улицу, где был наш отель.
Словив несколько удивленных взглядов от сотрудников и постояльцев отеля, мы поднялись в свои номера, перед этим договорившись, что завтра отправляемся в полицейский участок.
Я на всякий случай закрыл дверь номера, снял мокрую одежду и отправился в душ. Горячие капли воды падали на тело, а в голове у меня прокручивались воспоминания о времени, проведенном с Эбигейл на побережье Тихого океана. Выключив воду, я вытерся полотенцем и надел халат, который висел в ванной комнате.
Перед тем, как лечь спать, я достал из чемодана папку с делами в Лос-Анджелесе и перечитал все записи. Установив будильник на семь часов утра, я выключил свет в номере и забрался под одеяло.
***
Проснулся я в три часа ночи от першения в горле. Было больно глотать, но я все же включил свет во всем номере и поставил электрический чайник. Порывшись в чемодане и не найдя никаких лекарств, я сонный сел на кресло и стал ждать, когда же вскипит вода. «Глупо все же было вчера плавать в прохладной воде» - ругал себя я, хотя было уже поздно.
Чайник выключился, и я вытянул чайный пакетик из коробки, которую привез с собой. Наливая кипяток в кружку, несколько капель упало на мои пижамные штаны, но кожу не обожгли. Я высыпал в чай два пакетика с сахаром, но немного посверлив взглядом корзинку с ними, я все же добавил третий – где-то слышал, что сахар помогает вылечить больное горло.
Чтобы не было скучно, я включил телевизор, но переключив несколько каналов, по которым шли либо детские мультфильмы, либо развлекательные телешоу, я быстро закончил это дело. Вернув пульт на прикроватную тумбу, я допил чай и лег на кровать, пытаясь поспать до будильника.
В дверь забарабанили, и я, разодрав глаза ото сна, медленно, зевнув, пошел открывать. На пороге стояли Матео, одетый в брюки, белую рубашку, на которой висел нагрудный значок полиции Кембриджа, и Эбигейл, так же одевшаяся в рабочую форму детектива.
- Ты время видел? – девушка указала на наручные часы. Я даже немного удивился – еще вчера их не было.
- Я... - прохрипел я. – Мне стало немного плохо ночью, и – выдавливал я слова, отчего горло неимоверно саднило.
- Ладно, мы тебя поняли, - ответил Матео за двоих и посмотрел на время на мобильном телефоне. – У тебя есть полчаса, чтобы привести себя в порядок. Мы пока подождем тебя в баре на первом этаже, - произнес он, покосившись на Эбигейл. – Надеюсь, после этого все смогут доехать до полицейского участка в трезвом состоянии, - с ухмылкой на лице добавил Матео. Эбби, поняв намек в ее сторону, ударила его в живот, отчего парень актерски изобразил физическое страдание.
- Вы отнимаете время, - заметил я. – Марш в бар, а я пока пойду в душ.
Как только Матео и Эбби направились к лифту, я захлопнул дверь и рванул в душ. Встав под струю негорячей воды, я одновременно сунул в рот зубную щетку. Почувствовав себя уже не таким сонным, я вытерся полотенцем и выскочил из ванной комнаты. Выкинув половину содержимого чемодана наружу, на дне я нашел мятую рубашку и галстук. Чуть не оставив дырку от утюга на мягкой хлопковой ткани, я переоделся. Перед выходом сгреб все бумаги в рюкзак и выбежал из номера. В зеркале лифта я поправил прическу и стер капельки пота со лба, выступившие в спешке.
За округлой барной стойкой сидели Матео, Эбби и пожилая парочка. Парень опрокинул в себя второй шот, а девушка потягивала из трубочки апельсиновый сок со льдом.
- Можем ехать, - я выдохнул.
Мы вышли на улицу. В машине было так душно, что даже не помогали открытые окна и кондиционер. Я пытался ехать еще быстрее, чтобы ветерок задувал в салон, но даже в десять часов утра дороги были наполнены машинами. Несколько раз пришлось даже постоять в пробке – на следующем перекрестке разбились две машины, как сказали другие водители.
- А вы уже думали, что скажем офицерам, когда придем туда? – поинтересовался Матео, высунув голову в окно. Ветер играл с его волосами и в конце концов уничтожил его укладку.
- Мы скажем все как есть, – ответила Эбигейл, пытавшаяся собрать каждую волосинку в хвостик на затылке.
Припарковав машину на стоянке, усаженной деревьями, мы вышли из салона. Полицейский департамент Лос-Анджелесе занимал девятиэтажное здание, выстроенное из серых панелей. В панорамных окнах были видны силуэты сотрудников, ходивших туда-сюда. Обогнув участок, мы поднялись по лестнице и вошли во внутрь.
На входе сидел широкоплечий мужчина в темно-синей форме. Он сразу же окликнул нас, когда мы хотели пройти мимо него и попасть сразу же к начальнику.
- Вы кто такие? – низким басом спросил офицер, протянув руку к телефонной трубке.
- Здравствуйте, мы детективы из Кембриджского департамента полиции, - любезно ответила Эбигейл и продемонстрировала ему свой полицейский значок. То же самое сделал я и Матео. – Нам нужно попасть к вашему боссу.
Он с недоверием осмотрел наши значки: провел подушечками пальцем по выбитым на металле зданию университета и дерева, склонившего свои ветви перед ним, с помощью лупы прочитал написанные лазером наши имена. Удостоверившись, что мы действительно работники полиции, мужчина указательным пальцем набрал чей-то номер и зажал трубку между ухом и плечом.
- Бриджит, - мужчина подозвал к себе девушку, положив трубку на место. – Проводи наших уважаемых гостей из Массачусетса к мистеру Митчеллу. – сказал он, а затем шепнул подошедшей девушке что-то на ухо. Та сначала удивились, но увидев грозный вид коллеги, кивнула и попросила пройти с ней.
Бриджит толкнула дверь от себя, и мы вошли на лестничную клетку. В помещении было темно, поэтому я чуть не спотыкнулся и не полетел носом вперед, когда мы вчетвером поднимались на второй этаж. Почему-то девушка выбрала провести нас по отделенным от остального здания лестницам, а не пол лифту, располагавшегося на входе в участок.
Преодолев еще одну дверь, мы зашли в светлый коридор, наполненный сотрудниками в форме. Они быстро шагали из одного конца в другой, держа в руках кипы бумаг, подносы с кофе и выпечкой. Подойдя к светлой двери, девушка легко постучала по дереву и открыла дверь, недолго повозившись с заклинившей ручкой.
- Босс в кабинете? – спроила Бриджит, и женщина, сидевшая за столом, захлопнула пудреницу и надменно осмотрела нас троих.
- Мистер Митчелл вышел... - протянула она, ударив указательным пальцем по клавиатуре компьютера, чтобы тот вышел из режима сна. – Вернется через минут десять, - женщина, по всей видимости, секретарь начальника, сверилась с бриллиантовыми часами на запястье.
- Пока можете присесть, - произнесла девушка, а потом закусила нижнюю губу, юудто боялась болтнуть лишнего.
- Только не замарайте диван, - секретарь снова раскрыла пудреницу и начала рассматривать себя в маленьком зеркальце, поправляя волосы. – Я же попросила! – злобно воскликнула она, увидев, что Матео подошвой своих кед коснулся ткани. – Если я увижу, что диван будет грязным, вы сами повезете его в химчистку и сами заплатите за нее. Деревенщина, - сквозь зубы прошипела женщина.
- Судя по манере вашего общения, деревенщина здесь только вы, - съязвил ей Матео и специально провел подошвой по ткани. – Ваша работа не состоит только в вечных недовольных вздохах, цоканье и рассматривании себя в зеркале со всех возможных ракурсов.
- Я сейчас вас выгоню! Будете ждать начальника за пределами приемной.
В этот же момент дверь открылась и в нее вошел смуглый мужчина в черной форме. На голове была полицейская фуражка. На плечах красовался шеврон с четырьмя золотыми звездами – шеврон начальника департамента.
- Доброе утро, мистер Митчелл, - Эбигейл протянула ему руку, чтобы поздороваться, но вместо рукопожатия, он одарил ее поцелуем. – Мы из полиции Кембриджа, и нам бы хотелось обсудить с вами один вопрос.
- Приветствую, - он пожал руку мне и Матео, а затем открыл дверь в свой кабинет и попросил войти.
Помещение, в котором работал мистер Митчелл, было просторным и светлым благодаря панорамным окнам и огромным потолочным лампам. Посередине стоял широкий и длинный стол, на котором симметрично расставили бумаги, папки и книги. Мистер Митчелл сел за свое рабочее место и указал нам на несколько кресел, располагавшихся среди цветов в горшках. Включив с помощью пульта кондиционер и сняв фуражку, он наклонил туловище, сложив руки в замок.
- Чем могу помочь полицейским из Кембриджа, - в его широкой улыбке виднелись белоснежные зубы.
- Позвольте я все расскажу, - обратилась к нам Эбигейл. Я хрипло ответил «да», Матео кивнул головой. – Мистер Митчелл, обращаюсь вам как коллеге. В Кембридже накануне Дня Благодарения был убит мужчина. Вскоре был найден труп девушки. Убийства в нашем городе стали серийными. У всех жертв, за исключением последней, схожие признаки: вырванные глазные яблоки и жуткие слова, вырезанные ножом на разных участках тела...
Эбигейл замолчала, мистер Митчелл тоже не проронил ни слова – он лишь ждал полного рассказа. В голове щелкнуло – я достал из рюкзака распечатку из газеты и дело, найденное в архиве. Я хотел положить документы на стол, но Эбби вырвала их у меня из рук.
- Одна из наших сотрудниц... - девушка подбирала слова, чтобы не сболтнуть лишнего. – До нас дошла информация о том, что и в Лос-Анджелесе были подобные серийные убийства. В одной из газет Томас нашел статью об этом, - она положила перед ним распечатку из «Los Angeles Times». – а также мы подняли архив и нашли там дело, присланное в департамент полиции в Кембридже. Вот, взгляните. Краткие справки о крупных преступлениях рассылались в другие...
- ... департаменты, чтобы уведомить начальников о возможной опасности, - перебил ее Митчелл. – Я знаю об этом. Вот этот отчет, к слову, я писал сам, когда проходил стажировку в этом отделе.
- Вы работали здесь во время этих убийств? – любопытство лезло из меня, поэтому я, откашлявшись, спросил у него.
- Да, - мужчина открыл свой блокнот и сверился с часами. – Меня тогда еще поставили в пару с Эйприл, - неуверенно произнес он. – Только она быстро испугалась и уехала из Лос-Анджелеса... Извините, но через десять минут у меня важная конференция. Давайте перейдем к сути вашего визита через всю Америку.
- Мы хотели попросить у вас доступ к материалам данного дела, которые хранятся в архиве, - сказала Эбби, установив с Митчеллом зрительный контакт.
- Это исключено, - отрезал мужчина, выпрямив спину. – Эта информация конфиденциальна. Даже сотрудники нашего отдела не могут свободно попасть в архив, не говоря о работниках полиции из других штатов!
- Ваш опыт может помочь раскрытию преступлений в Кембридже.
- Мне нужно идти, - мистер Митчелл не хотел слушать ничего. Он накинул свою фуражку и вышел из кабинета, перед этим пропустив нас. – Бриджит вас проводит до выхода. Всего хорошего.
Из участка мы вышли ни с чем. Усевшись на скамейку у входа, Эбби, тяжело расстроенно произнесла:
- Что теперь мы будем делать? Покупать обратные билеты в Кембридж?
- Если нас не пустили, значит мы сами проберемся в архив и заберем то, что нам нужно, - озвучил я, хотя моя идея казалась мне безумной.
- Ты же сейчас шутишь? – недоверчиво уточнил Матео, смахивая частички грязи с рубашки. – Мы не сможем попасть в охраняемый со всех сторон департамент. Нас сразу же поймают и надолго упекут за решетку.
- Мы обдумаем это позже. Для начала, - я посмотрел на Эбигейл. – нам нужно сфотографировать планы каждого этажа. Дождемся обеденного перерыва, который будет совсем скоро, и Эбби под предлогом забытой сумочки заполучит планировку.
- Мы были только на первом и втором этаже, и только там я в теории могла оставить свои вещи, - сказала девушка. – Никто не позволит мне подняться на третий, не говоря уже о восьмом этаже!
- Архив располагается на втором этаже, - уверил ее я. – Я все же изучил план, когда Бриджит привела нас на лестничную площадку.
- Тогда почему ты не можешь воспроизвести все, что видел, - Эбигейл пыталась увильнуть от работы, опасной работы, на самом деле. – У тебя же фотографичная память.
- В нем много мелких деталей, и если не учесть их, то можно проиграть эту «охоту» ... Эбби, ты останешься здесь до обеденного перерыва, а я и Матео поедем обратно в отель, где будем ожидать тебя.
- Предатели, - бросила нам вслед Эбигейл, и вытянув телефон из кармана, приступила ожидать нужного времени.
***
- Итак, весь отдел утыкан камерами видеонаблюдения. Что нам с ними делать? – Матео открыл банку пива, когда мы сидели в моем номере и рассуждали о том, как попасть внутрь участка незамеченными. Я уже открыл рот, чтобы ответить на его вопрос, как он продолжил. – Скажу это до того, как ты произнесешь эти слова. Я не умею отключать камеры и не разбираюсь в электронике.
Я откинулся на спинку кресла, размышляя, что же можно придумать. Я в технике тоже не разбирался, поэтому придется импровизировать, либо найти того, кто сможет отключить систему безопасности участка.
- Эбби будет против, да и я не особо уверен, но другого выхода у нас нет. В общем, можешь узнать у... Лесли об ее способностях к электронике.
- Она в ней разбирается, - тут же ответил Матео. – Недавно в офисе вырубило свет, и она смогла его починить. Я думаю, с этим Лесли тоже справиться без проблем.
- Ей можно доверять? – я облокотился о кресло и посмотрел на Матео, сидевшего на кровати в позе лотоса. – То, что мы планируем сделать, незаконно. Не расскажет ли она об этом? Нам не нужны проблемы, когда мы так близко.
- Близко? – переспросил Матео.
- Да. Мое шестое чувство подсказывает мне, что именно то, что хранится в архиве, приблизит нас к разгадке серийных убийств в Кембридже.
Матео многозначительно хмыкнул и поднялся на ноги, чтобы размять тело. В это же время без стука в номер влетела Эбигейл с широкой улыбкой на лице. Чуть не повалив парня с ног, она прыгнула на мягкий матрас.
- Получилось! – воскликнула она и провела пальцем по экрану мобильного телефона. – Я сфотографировала еще и третий этаж. На меня, правда, потом злился тот мужчина в форме, но главное, что я смогла. Вот, смотрите, - она развернула телефон так, чтобы было видно нам обоим. Матео быстро пролистал фотографии, а я забрал мобильник и рассмотрел каждую поближе.
- Мы имеем дело с восьмью камерами на втором этаже, - сказал я, изучая расположение видеокамер на первом. – Судя по плану щиток с проводами находиться рядом с запасной лестницей, ведущей на второй этаж. Значит, заходить в участок будем через запасный выход, - я посмотрел на парня и вспомнил про то, что Лесли еще ничего не знает. – Матео, сообщи сейчас Лесли о нашем плане.
- Что?! С нами идет Лесли? – недовольно спросила Эбби.
Я кивнул головой и объяснил ей, что только она сможет отключить электричество и при этом не спалить там все от короткого замыкания. Девушка согласилась, хотя я знал, что она, как и я, не сильно доверяли любви Матео.
Через час мы вновь собрались в моем номере, чтобы окончательно разработать план.
- Для ограбления нам потребуются фонарики, плоскогубцы, чтобы перерезать провода, и отмычка... Перцовый баллончик тоже не будет лишним – вдруг придется временно отнять зрение у одного из сотрудника охраны. Добираться будем общественным транспортом, потому что нельзя светить машину. До того, как мы подойдем к участку, всем нужно одеться в повседневную одежду, чтобы записи с камер магазинов не привлекали внимания полиции. Далее мы переоденемся в менее заметную одежду, и Лесли приступит к отключению электричества. Мы же заберемся на второй этаж по лестнице и будем ждать сигнала. Как только электричество, а значит и камеры видеонаблюдения будут обесточены, мы вскроем дверь и войдем внутрь здания, где нам придется разделиться. Эбби, ты будешь охранять запасный вход. Матео, тебе нужно будет сообщить нам всем через рацию, которые будут у каждого, об охранниках или иных сотрудниках отдела. Я же пойду в архив искать то, за чем мы все это и проводим. Приступим к делу в три часа ночи. Всем понятно?
- Да, - хором ответили они.
- А что мне делать, если появиться охранник? – спросил Матео. – Вырубить его левой?
- Лучше воспользуйся перцовый баллончиком, - засмеялась Эбби. – Не хватало, чтобы тебе прибавили лет за нанесение вреда здоровью.
- А если щиток, на который вы указываете, не отключает электричество во всем отделе? – нервно уточнила Лесли, сдирая ногтями кожу с пальцев.
- Так и есть, - кивнул я. – Каждый этаж отключается отдельно. Нам очень повезло, что электрические щиты для первого и второго располагаются рядом и на улице.
- Что нам делать, если камера будет висеть над этими самыми щитами? – Матео предложил еще один вариант исхода событий. – Так нам точно не остаться незамеченными.
- Там, на удивление, ее нет, - ответила Эбигейл. – Я проходила мимо пожарных лестниц, когда возвращалась в отель, и там не было ничего, кроме самих лестниц и щитов.
В комнате повисла тишина. Эбби окинула взглядом Матео, а затем начала сверлить взглядом Лесли, будто пыталась прочитать по глазам ее мысли.
- Я так понимаю, мы все решили? – произнес парень, откашлявшись. – Если да, то позвольте мне поехать в магазин и купить все, что нужно.
- Да, можешь поехать.
***
Было немного тревожно. Луна одиноко блестела на темном беззвездном небе, погружая горожан в сон. На улице было так тихо, как не бывает в библиотеках, в которых работают строгие библиотекари, вечно шикающие на читателей, превышающих установленную ими норму шума хотя бы на полдецибела. Мы решили поехать на разном транспорте. Я и Эбби отправились искать автобусную остановку, а Матео и Лесли – метро. По пути в голову закрались сомнения: ездят ли вообще автобусы в полвторого ночи. Но если верить поисковику, то в Лос-Анжелесе они курсируют от станции к станции круглосуточно.
Когда на горизонте появился оранжевый автобус, я достал кредитку из кошелька. Оплатив проезд за двоих, мы прошли через турникет и заняли два места у окна.
- Тебе страшно? – спросила Эбби, не отводя глаз от окна, за которым сменялись виды ночного Лос-Анджелеса.
- Скорее тревожно, - ответил я, прижав рюкзак к себе. – Вдруг у нас не получится и все расследование провалится.
Эбигейл наконец посмотрела на меня, и я заметил, как краешек ее губ приподнялся в ободряющей улыбке.
- Я надеюсь, у нас все получится.
Автобус подъехал к остановке и остановился. Табло в салоне сообщало то, что мы приехали на Уэст Стрит. Я хлопнул по плечу уснувшей Эбби, и мы вышли из автобуса, оглядываясь по сторонам в поисках Матео и Лесли.
- Они же не струсили?
- Нет, - мы подошли к магазинчику одежды, располагавшегося напротив здания участка полиции. Написав Матео СМС, я положил телефон в карман, и мы принялись ждать его ответа или их появления. Через минут десять на углу улицы я заметил две фигуры, держащиеся за руки. Должно быть, они идут. Матео, заприметив меня, замахал рукой, и Эбигейл успокоилась и перестала жевать свои губы.
- Почему вы так долго? – воскликнула Эбби.
- Метро здесь работает плохо, - объяснился Матео. – Тут достаточно плохо развита система общественного транспорта.
- Готовы? – с волнением на душе спросил я, и в ответ все произнесли «да». – В каждом работнике правоохранительных органов живет преступник, - напоследок бросил я и увидел на лице Эбигейл скромную улыбку.
Зайдя в подворотню, мы скинули с себя повседневную одежду и надели черные толстовки с большим капюшоном, закрывавшим половину лица. Надев перчатки, я достал из рюкзака фонари и раздал каждому, отдельно отдал пассатижи Лесли, которая от страха не могла перестать теребить волосы. Матео вытащил из кармана спортивных брюк отмычку, и переглянувшись, мы направились к запасному выходу участка, перед этим закрепив рации к одежде.
Под гул, издаваемый самолетами в небе, Матео, перебрав несколько комбинаций отмычек, наконец открыл замок щита. Теперь Лесли нужно было отрезать все провода, отключавшие электричество на втором этаже, но перед этим изучив их. Пока она приступила к этому, мы тихо взобрались по ржавой скрипучей лестнице на второй этаж, где Матео начал вскрывать дверной замок. На удивление, дверь открылась за считанные секунды.
Попав внутрь, я почувствовал некую эйфорию. Забрав у Матео набор отмычек, он отправился вперед по коридору, Эбби встала у двери, а я, сверившись с планом этажа, направился к архиву, натянув капюшон пониже.
Как только я подошел к двери, сердце начало бешено колотиться. Я дернул за ручку, и дверь легко открылась, потому что даже не была заперта. «Черт. Они знали, что мы придем» - выругался я про себя.
Я, включив фонарь, вошел внутрь, закрыв за собой дверь. Осветив комнату световым лучом, я заметил окно и сразу же метнулся к нему, чтобы проверить: закрыто оно или нет. К сожалению, оно было закрыто на ключ, а это значит мне придется его вскрыть. Работа заняла у меня намного больше времени, чем у Матео. Рации молчали, а значит либо с ребятами все хорошо, либо их уже поймали. От этой мысли пульс ускорялся, и я словил себя на том, что у меня участилось дыхание. Вскрыв окно, я приподнял его, оставив небольшую щель.
Мне предстояло осмотреть весь архив, каждое дело в поисках необходимого нам. Почему-то меня потянуло в первую очередь к железному ящику, на котором были наклеены полоски бумаги с печатью департамента и надписью «Опечатано полицией». Я сорвал их и с дрожащими руками вытянул верхний ящик. В нем лежали папки и на каждой в верхней части стоял штамп «Совершенно секретно». В остальных ящиках тоже были папки с печатью. На некоторых делах я заметил бумажный стикер с пометкой: «Расследовано в сотрудничестве с ФБР», поэтому я принял решение начать поиск именно с них. Неведомые мне силы снова заставили меня взять четвертое дело. Я вытащил его. Папка была огромной. В ней было много листов, отчего она была переклеена скотчем несколько раз. Открыв титульный лист, я улыбнулся. «Дело №286. Серийные убийства в Лос-Анджелесе в начале двухтысячных». То, что мне нужно. Я перелистнул на другую страницу, как вдруг услышал за дверью голоса двух мужчин. Затем дверь, ведущая в архив, скрипнула и их тяжелые шаги эхом отдавались мне в уши.
