56 страница28 июля 2023, 11:40

Глава 56


«Отныне семья Хван Бо воспользуется властью для выдвижения королевы». Эти слова матери не шли у Ван Ука из головы.

«Мне горько видеть, насколько ты изменился. Ты страдаешь, ступая по неверному пути. Поэтому тебе лучше отдалиться от королевского двора».

Услышав эти слова, принц впервые в жизни пожалел, что не сдал несколько лет назад Ён Хва страже. Он не только не стал королём, не только потерял Хэ Су, но и его собственные мать и сестра, защищая которых, он падал всё ниже и ниже, теперь отвернулись от него.

- Почему тебя не было на коронации? – Найдя брата сидящим в темноте в библиотеке, возмущенно спросила Ён Хва. – Народ может это неправильно истолковать.

- Когда я в этот раз прибыл в Сокён, Ван Ши Крём был уже мёртв, - сказал восьмой принц с отсутствующим взглядом. – Люди Со заключили меня под стражу и освободили... - Ван Ук иронично усмехнулся, - когда был уже назван новый король. Мятежник, избавившийся от захватчика, стал героем. На месте Ван Со жаждал быть я. И ты думала, я стану наблюдать, как он восходит на трон?

- Поддержи меня! – Взмолилась принцесса. – Став королевой, я отблагодарю тебя за всю пережитую тобой боль.

Принц в лице не изменился. Это были всего лишь слова.

- Я разделю с тобой бремя, лежавшее на твоих плечах всё это время! – Сестра продолжала распинаться, в то время как Ук всё больше её ненавидел. – Окажи мне поддержку, брат! Прошу!

Одно в её идее было всё же бальзамом на душу восьмого принца. Женившись на его сестре, Ван Со потерял бы Хэ Су.



Указ об отмене переноса столицы в Сокён король Кван Чжон издал первым делом.

- Рабы, вынужденные заниматься строительством, смогут вернуться к своим семьям и получат плату за работу.

- А как быть с теми, кто умер? – Спросил короля Бэка.

- Сделайте, как пожелают их семьи. Предоставьте членам их семей работу или воздайте благами. Это же относится и покалеченным. На сегодня это всё?

- Да.

Даже зная, что его любимая женщина ждёт его, король работал до поздней ночи. Когда он, наконец, пришел в свои покои, Хэ Су уже уснула на полу, опираясь на его кровать спиной.

- Су! – Король позвал её, осторожно потрогав за плечо.

Придворная тут же встала и поклонилась ему.

- Приветствую, Ваше Величество.

- Прости, что заставил так долго ждать.

Бэка и один из придворных, вошедшие за королем следом, с неловкостью опустили глаза.

Ван Со, став королем Кван Чжоном, надеялся, что получит больше свободы и сможет жить проще, чем раньше. Желая поужинать в семейном кругу, он усадил рядом с собой за стол Хэ Су и Бэка. Будучи очень благодарным тринадцатому брату за верность и поддержку, король положил в его тарелку кусок мяса. Принц моментально вскочил и, низко поклонившись, пробормотал:

- Благодарю Вас за Вашу милость, Ваше Величество!

Такой реакции Кван Чжон не ожидал – они с Бэка всегда очень просто и доверительно общались. В покоях не было посторонних, но младший брат вёл себя теперь с ним крайне скованно.

- Что с тобой? Здесь только мы! Называй меня братом. Только ты заслуживаешь такое право.

Если первая фраза и пришлась Бэка по душе, то вторая насторожила его пуще прежнего.

- Да, Ваше Величество.

Принц не поднимал глаза от пола.

- Снова за своё?

Бэка пристыженно сел. Хоть ужин и нёс в себе некоторую напряженность, король всё же чувствовал удовлетворение.

- Как замечательно, - он посмотрел на брата и Хэ Су. – Сейчас я очень рад. Я мечтал поесть в кругу семьи. Вместе с вами.

- Мы тоже очень рады, - ответила придворная дама. – Но, если мы сейчас не приступим, наш с вами ужин станет завтраком.

- Ладно, давайте есть, - улыбнулся в ответ ей король, считая, что основные трудности позади.



Хэ Су поселили во дворец. Кван Чжон отвел ей соседние покои. Его совершенно не волновали ничьи сплетни уже хотя бы потому, что он ни от кого её не скрывал. Он очень хотел быть с ней вместе, но это было недопустимо по правилам. Поэтому, придя к нему на ночь, она должна была вернуться к себе до рассвета.

В первую же ночь в королевских покоях Кван Чжон, обливаясь холодным потом, в панике заметался по кровати. Его возлюбленная уже полностью оделась и, заплетя аккуратно волосы, собиралась уходить.

- Су! – Позвал её король, открыв глаза, после чего рывком уселся и принялся искать её взглядом.

Стоило ей подбежать, от тут же прижал её к себе.

- Я думал, что ты ушла...

Она же думала, что он уже крепко спит. Такой испуг грозного короля привел молодую женщину в замешательство. Мягко погладив его по спине, она успокаивающим голосом произнесла:

- Я уйду после того, как Вы уснете. Сегодня был долгий день. Утром мы увидимся снова.

- Зачем впустую тратить время? – Ван Со улегся обратно, потянув её к себе на плечо. – Просто останься со мной.

Король сразу же блаженно закрыл глаза, но его возлюбленная снова встала.

- Что не так? – Он уже начал раздражаться.

- Вы только что стали королём, - Хэ Су не одобряла таких капризов. – Вам следует почитать установленные в этом дворце правила. Завтра я приду снова.

Придворная собралась уходить, но король решительно схватил её за руки.

- Мне нужно, чтобы ты была рядом!

Никогда раньше Хэ Су не видела подобного страха в его глазах, но теперь казалось, что король действительно боится оставаться один.

- Мне здесь не по себе, – это даже можно было понять. Ведь эти покои принадлежали раньше его отцу и братьям. – Я видел смерть предыдущих королей. Поэтому мысль, что я останусь здесь один, не дает мне свободно дышать. Останься со мной. Хорошо? Останься.

Хэ Су даже стало его жалко. Король, и правда, как ребенок, положил ей голову на колени.

- Расскажи мне что-нибудь ещё о звездах.

- Но отсюда мы их не увидим... - Придворная погладила его по плечу. – А может, историю о Вас, Ваше Величество?

- Историю? Обо мне?

- О том, как большой злой волк съел девочку, которую звали Красная Шапочка.

Король закрыл глаза и улыбнулся.

Хэ Су принялась рассказывать ему сказку, в первую же ночь начав беспокоиться о том, как повлияет на возлюбленного власть.

Когда она проснулась утром в покоях Кван Чжона, того уже не было рядом.



- Теперь, когда он стал королем, появилось ещё больше преград для того, чтобы быть с ним вместе, - сказала Хэ Су Ухи, когда та пришла в Дэ Ми Вон.

- Будь осторожна в своих словах! – Наследная принцесса Ху Пэк Че знала о специфике жизни во дворце гораздо лучше. Став настоящей подругой Хэ Су, она не хотела, чтобы та обнадеживала себя понапрасну. – Место королевы ещё пустует.

Вполне могло оказаться так, что придворная вскоре и вовсе потеряет право видеться с королем.

- За тобой будут пристально наблюдать.

- Придворная дама! Придворная дама!

- В чем дело, Че Рён?

Хэ Су остановила жестом девушку, ураганом ворвавшуюся в кабинет.

Следом за той вошли придворные королевы-матери. И Хэ Су, и Ухи вынуждены были низко поклониться.

- Придворная дама Хэ, Вас ожидает королева Ю.

Подруги переглянулись, и внутри у них у всех похолодело.

Тот факт, что рядом с королевой Ю стоял Ван Чжон, немного подбодрило Хэ Су, но, увидев, какие у них лица, молодая фаворитка короля затряслась, как осиновый лист.

- Приветствую Вас, королева Ю, - придворная поспешила с поклоном.

- Я позвала тебя сюда, чтобы задать вопрос. Чжон!

Молодой генерал протянул Су обрывки бумаги. Казалось, он в ней разочарован.

- Это было найдено в покоях почившего короля! Думаю, что это его последняя воля.

- Уверена, в нём было имя наследника, - продолжила речь королева-мать. – Значит, возможно, что на трон должен был взойти не Со. Скажи! Почивший король действительно отрёкся от трона в пользу Со?!

- Не бойся и расскажи нам всё! – С жаром попросил её Чжон. – Мы сможем тебя защитить! Поэтому будь честна! Это правда, что почивший король отрёкся в пользу Со?

Четырнадцатый принц не претендовал на трон после смерти старшего брата, но он остро жаждал справедливости, поэтому сомневался в Ван Со.

- Это правда, - прошептала Хэ Су.

- Ложь! – Воскликнула королева-мать. – Ты лжешь!

Она вскочила с постели.

- Ю – мой сын! Никто не знает его лучше, чем я! Он бы никогда не отдал трон Со!

Королева схватила Хэ Су за плечи.

- Признайся! Скажи мне правду!

- Матушка! – Ван Чжон хотел её успокоить.

- Ну же! Говори! – Королева принялась трясти придворную, как яблоню.

- Довольно! – Двери в покои открылись, и внутрь вошёл король.

Схватив Хэ Су за руку, Ван Со оттащил её себе за спину. Королева-мать осела на кровать от испуга, и к ней сразу же ринулся Чжон.

- Прекратите! Зачем беспокоить её? Просто спросите у меня!

- Вот как? – Королева-мать усмехнулась. – Тогда скажи мне правду! Зачем ты разорвал указ?

- А с чего Вы решили, что это сделал я?

Хэ Су сжала пальцы Ван Со, спрятанные рукавом.

- Не знаю, почему Ю разорвал его и произнёс свою последнюю волю, но он отрёкся в мою пользу, в чём нет сомнений!

- Зачем тому, у кого есть сын, передавать трон младшему брату? – Спросил короля Ван Чжон.

- Может хотите сами спросить его об этом в ином мире? – Проскрежетал Ван Со. – Хорошо, что он отрёкся! Будь я вынужден захватить трон, к этому времени дворец был бы залит в том числе и твоей кровью. А также других моих убитых братьев и племянников.

Королева Ю не знала, что ответить.

- Королева-мать, почему бы Вам ни подготовиться к поминальной службе? Я ещё приду, чтобы проведать Вас.

Эти слова Кван Чжона показались его матери угрозой.

- Не называй меня так! – Женщина даже задрожала. – Я не желаю носить этот титул, пока король ты!

- Я тоже ваш сын, матушка, - холодно ответил Ван Со. – Ваш сын – король, а значит Вы – королева-мать.

- Ты – лишь вор, укравший трон у моего сына!

Прожигая друг друга взглядами, королева-мать и Ван Со остались всё в тех же отношениях.

Испытав немалую горечь, король Кван Чжон ушел, утянув Хэ Су за руку за собой.

- Сообщите моей семье в Чхун Чжу, что я хочу увидеться!

Королева Ю не могла смириться с таким положением дел, поэтому решила биться с Ван Со до последнего.


Король шел по коридору так быстро, что Хэ Су бежала за ним следом. На подходе к тронному залу, она уже пыталась выдернуть одну свою руку из его железной хватки другой.

- Не встречайся с ними, даже если тебя позовут! – Скомандовал ей Кван Чжон.

- Да...

Он, в конце концов, отпустил её руку.

- Кто бы это ни был, сначала ты должна получить моё позволение! Поняла?

- Я поняла.

Хэ Су хотела сказать ему ещё что-то, но король вошел в тронный зал, и двери за его спиной закрылись. Поклонившийся молодой женщине придворный дал понять, что аудиенция закончена.


Когда Кван Чжон опустился на трон, на душе его не было радости.

- Ваше Величество, по всему государству ходят слухи, - не утешил его и Чжи Мон.

- Какие?

- Говорят, что королем должен быть принц Кён Чхон Вон.

Королева Ю тоже хотела бы видеть королем если не Ван Чжона, то внука.

- Министр иностранных дел Пак Ён Гу полагает, что Вы солгали о последней воле короля...

Ван Со швырнул попавшийся по руку свиток на пол.

- Убить!

Астроном подумал, что ослышался.

- Что?..

- Каждый, заявивший подобное, будет обвинён в измене! Убейте всех! – Глаза Ван Со горели, как у дьявола. – Всех слуг почившего короля! Придворных дам и солдат!

Чжи Мон отказывался в это верить, король же продолжал невозмутимо:

- Я избавлюсь от каждого, кто усомнится в моём праве занимать трон! Я не оставлю ни одной живой души!


Принцесса Ху Пэк Че была первой, к кому Пак Ён Гу пришел за помощью.

- Король намерен схватить меня.

После смерти Ван Ю лишь они вдвоем знали её титул и тайную миссию. Министр всё ещё мог шантажировать девушку компроматом.

- Пустив слух, что король Кван Чжон солгал, ты этого не ожидал? – Дерзко усмехнулась Ухи.

- Что? В таком случае, мне стоит всем поведать о том, что ты шпионила за четвертым принцем и Бэка? Полагаешь, только я лишусь жизни? – Он стал теснить принцессу к стене. – Глупая девчонка.

Увидев в глазах Ухи страх, министр довольно улыбнулся. Но стоило ему отвернуться, она вонзила ему в горло нож.

Принцесса не боялась смерти. Она только хотела сберечь чувства Бэка и хоть как-то помочь своему народу. Ухи прекрасно понимала, что всё тайное становится явным, и близится день, когда ей самой придётся явиться к королю с опущенной головой. Но пока этот день не настал, Пак Ён Гу был серьёзной помехой. Она убила его, не моргнув глазом.

Развернувшись и уставившись на неё непонимающим взглядом, Ён Гу осел на настил. Он нарочно коснулся её платья, чтоб измазать принцессу кровью. Фигурка барашка упала, а следом за ней и министр.


Ухи пришла в себя позднее. Теребя в руках свою подвеску, она стояла в саду у дома кисэн, гадая, что теперь будет.

Бэка подбежал к ней и обнял со спины так внезапно, что она уронила барашка.

- Ой, испачкалась! – Беззаботно воскликнул тринадцатый принц, поднимая фигурку с настила. – Тебе нужна новая...

- Нет! Это дорогая для меня вещь! – Принцесса выхватила аксессуар.

- Она осталась от родителей?

Девушка молча кивнула.

- Я должен сделать то, что могло бы им не понравиться.

И Бэка, и Ухи сделали уже много того, что король и королева Ху Пэк Че при жизни никогда бы не одобрили.

- О чём Вы?..

- До нашей свадьбы нужно будет внести тебя в родовую книгу хорошей семьи, - Бэка был исполнен решимости.

«Хорошей семьи...» Душу Ухи затопило горечью.

- Это потому, что я из Ху Пэк Че?

- Моя бабушка всё ещё ясно помнит, что случилось из-за Ён Вона. Она видела, как убили её семью.

Было время, когда правители Ху Пэк Че нападали на членов королевской семьи Силлы. В этом отношении, Ухи - принцесса из Ху Пэк Че или кисэн оттуда родом – ничего не меняло.

- Поэтому она старается избегать прибывших из Ху Пэк Че.

Ухи моментально поникла.

- Это случилось до нашего рождения! – Поспешил Бэка её утешить. – Просто постараемся избегать неприятностей! Я посещу могилы твоих родителей и извинюсь.

«Если о твоём происхождении станет известно, принц Бэка окажется в опасности», - говорили Ухи и почивший король, и убитый недавно ею министр. Как король Тэ Чжо убил её родителей, так и её дед – король Ён Вон убил родителей бабушки Бэка.

- Всё в порядке? – Принца обеспокоил её вид.

- Король Корё убил моих родителей, а наш король убил членов Вашей семьи, - озвучила девушка свои мысли. – И Вы думаете, что мы можем быть вместе?

- Ухи! В этом нет моей вины. И твоей тоже! – Принц положил руки на её плечи. – Сейчас главное – это мы. Если ты не разлюбишь меня, мы всегда будем вместе.


Когда генерал Пак пришел к королю на аудиенцию дабы просить об отставке, Кван Чжон решительно запротестовал.

- Я не могу позволить этого!

- Я хотел бы отдохнуть, - настоял на своём генерал. – И вернуться в свой город.

- Вы нужны мне как никогда! Так почему продолжаете просить об отъезде?

- Если говорить откровенно, - Пак невесело улыбнулся, - я уже стар и слишком устал от дворцовых интриг.

Он посмотрел королю прямо в глаза.

- Пока я здесь, во дворце, мой ребенок... Я вижу её образ перед собой. И слышу повсюду её голос. Я очень стараюсь не думать об этом, но, Ваше Величество, я всё время вижу перед глазами Вас с мечом в руках.

Король его прекрасно понимал.

- Мне тяжело находиться здесь, - опустил голову Пак Су Кён.

- Не оставляйте меня! – Король практически взмолился. – Не уезжайте!

- Ваше Величество, ради нашей страны и её народа станьте хорошим и мудрым королем. Вы должны им стать.

Генерал опустился на колени, поклонился королю до земли, после чего ушел и навсегда покинул столицу.


Когда в тронный зал пришла Хэ Су, Кван Чжон был очень расстроен. Она бесстрашно подошла к нему совсем близко и встала рядом с его троном.

- Пак Су Кён оставил меня, - сказал Со упавшим голосом. – Он устал от дворца. Сейчас он боится меня.

Король с горечью взглянул на Хэ Су.

- Хочешь узнать, чьё имя написал почивший король. Ведь так? Тебе интересно, украл я трон или нет?

- Я об этом не думаю. Мне неинтересно, чьё имя там было указано.

И всё же это было неправдой.

- Там было пусто, - ответил король.

Чон Чжон действительно написал завещание без имени, оставив на листе пустое место.

- Имя написано не было. Поэтому я разорвал его, зная, что путаницы будет ещё больше. К этому моменту дворец уже был в моих руках.

- Вы правильно поступили.

- Пак Су Кён оставил меня. Для Бэка теперь я только король, а не брат. Для Чжона и Чжи Мона – убийца братьев. Даже моя собственная мать видит во мне лишь вора. Ты была права, - Ван Со невесело усмехнулся. - Этот трон вселяет страх. И делает одиноким.

Придворная села с ним рядом и взяла любимого за руку.

- Но я же здесь, - она положила голову ему на плечо. – Я никогда не оставлю Вас.

56 страница28 июля 2023, 11:40