Глава 60
Вскоре после того, как Бэка ушел с её шпилькой, за Су в Дэ Ми Вон пришел король.
- Тебе ведь не здоровится, зачем ты вышла? – Он протянул ей руку. – Пойдем. Я хотел поговорить с тобой сегодня.
- Я не могу вернуться в ту комнату.
- Не отдаляйся от меня из-за Че Рён! – Кван Чжон сжал протянутые к ней пальцы в кулак. – Она лгала! И никогда не была искренна с тобой!
- Че Рён была искренна со мной! Что бы Вы ни говорили, она была честна!
- И что? Ты будешь верить ей, а не мне?
- Я хочу покинуть дворец. Действительно хочу уйти. Оставаться здесь для меня невыносимо.
Любимая выглядела опустошенной. Ван Со очень не понравились её слова.
- А как же я? – Впился в неё взглядом король. – Полагаешь, я тебя отпущу? Ты никогда не покинешь меня!
Кван Чжон оставил её одну, а она услышала в его словах лишь угрозу.
Ён Хва, принимая ванну, раздумывала над словами Ван Со. Ей не понадобилось много времени на раздумья, ведь выходя за него замуж, она предполагала, что так будет. Рассчитывая заполучить его любой ценой, королева пренебрегла бы чем угодно.
- Настанет день, и Корё будет принадлежать моему сыну! – Уверенно сказала она.
Хэ Су, пригласив в Дэ Ми Вон Чхве Чжи Мона, протянула ему шелковый сверток.
- Найдите семью Че Рён, расскажите им о случившемся и передайте это от меня. Если понадобится что-нибудь ещё, я помогу всем, чем смогу.
- Вы не обязаны этого делать. Этим Вы разгневаете короля.
- Даже перед смертью она тревожилась за семью и просила меня о помощи. Король не станет этому возражать.
- Вы хорошо постарались! – С улыбкой похвалив трех придворных, вошел в Дэ Ми Вон Ван Вон.
Чхве Чжи Мон тут же поднялся.
- Че Рён мертва! – Заявила Хэ Су девятому принцу.
Тот лишь на секунду замешкался.
- Это правда? – Улыбка не сошла с его лица.
- Как Вы можете быть так спокойны? Это Ваша вина!
- Моя?! Да ты ума лишилась? – Принц посмотрел на Хэ Су с вызовом.
- Вы ещё пожалеете! За то, как относились к Че Рён, однажды Вы поплатитесь!
Ван Вон презрительно усмехнулся.
- Став любовницей короля, возомнила, что можешь говорить, что вздумается?
- Любовницей?!
Как бы сильно Хэ Су ни возмутили слова девятого принца, возразить на это было нечего.
Вскоре после ухода астронома в Дэ Ми Вон к ней пришел Ван Со.
- Чжи Мон мне всё рассказал! – Сказал король. – Ты станешь королевской наложницей!
Он всё же хотел хоть как-то узаконить их с Хэ Су отношения.
- В этом нет нужды, - придворная опустила голову.
- Я не желаю слышать, как тебя называют любовницей! К тебе будут относиться как к супруге короля.
- Я хочу покинуть дворец, а не занять высокое положение.
- Просто скажи Чжи Мону, какой хочешь титул! – Кван Чжон никак не унимался.
- Ваше Величество!..
- Послушай и перестань упрямиться!
Король взял её руки в свои.
- Не будем пререкаться. Уже забыла, как долго мы были в разлуке? Не стоит ссориться и разрушать наше счастье.
Хэ Су забрала у него свои ладони. Если король видел в их отношениях счастье, то она уже – совсем нет.
- Что же он задумал, раз читает о правлении Чжань Гуаня? – Вслух рассуждал, сидя в библиотеке Ван Ук.
Ван Вон принёсся к нему сразу после встречи с Хэ Су, рассчитывая прикрыться старшим братом.
- Стоит подарить ему сокола. Быстрого и ловкого охотника. Под стать ему, - решил восьмой принц. – Не знаю, что он замышляет. Но, если он собрался на охоту, нужно этим воспользоваться.
- Ук! Ты ведь знаешь четвертого брата! Ему нельзя доверять! – Сказал Ван Вон. – Нам всегда стоит быть настороже! Сначала нужно лишить его всего.
- Ты про Бэка?
Кроме тринадцатого брата у короля никого и не осталось.
- Он продолжает видеться с той кисэн. И от него будет легко избавиться.
- Что тебя опять останавливает? – Спросил Бэка у Ухи. – Теперь ты из хорошей семьи, и моя матушка ждет с тобой встречи!
Они гуляли по рынку, обсуждая совместное будущее. Но, в то время как принц был полон надежд, девушка была настроена скептически.
- Всё из-за случившегося с Че Рён? Я ведь говорил, что рабам из Ху Пэк Че будет предоставлена свобода.
Король Тэ Чжо был настроен против этого, король Хэ Чжон за короткий срок своего правления до этого так и не добрался, король Чон Чжон кормил рабов обещаниями, и только король Кван Чжон начал что-то делать в этом направлении.
Однако люди измучились настолько, что были готовы к восстанию.
- Такое больше не повторится!
Стоило Бэка это сказать, как Ухи попались на глаза столбы с привязанными к ним окровавленными рабами: мужчинами, женщинами и детьми. Их поймали при попытке бегства, избили и привязали на всеобщее обозрение.
Принц попробовал её увезти, но Ухи вырвалась и подбежала ближе. Люди не проявляли признаков жизни. Возможно, были уже несколько часов мертвы.
- Рабы из Ху Пэк Че устроили пожар в десяти домах, - доложил королю Чхве Чжи Мон. – Многие члены могущественных семей погибли. Мы больше не можем бездействовать.
На прием к королю пришли четыре министра, бывшие такого же мнения.
- Благородные семьи просят Вас отправить воинов для их защиты, - сказал Ван Ук.
- Если поступим так, появятся новые жертвы. И тогда взбунтуются не только рабы! После чего смута окутает всё Корё.
- Вы должны защищать эти семьи! – С каменным лицом настаивал восьмой принц. – Это Ваш долг как короля! Потому что благодаря им было создано Корё!
- Да, Ваше Величество, защитите их! Ведь они – основа нашего государства!
- Тогда, - король вздохнул, - воины должны использовать деревянные мечи и копья без острия. Я лишь недавно взошел на трон и не желаю кровопролития.
- Пусть тринадцатый принц – Бэка – будет командующим войском! – Потребовал у него Ван Ук, отчего короля перекосило.
- Принц Бэка не сведущ в военном деле! – Поспешил возразить астроном. – Почему же он?
- Ходят слухи, что король заботится не о Корё, а о принце Бэка из Силлы и о народе Ху Пэк Че, - Ван Ук разошелся не на шутку. – Более того, принц Бэка собирается взять в жены кисэн из Ху Пэк Че, принятую в благородную семью Корё.
- Я дал на это позволение!
- Это может означать, что приближенным короля управляет кто-то из Ху Пэк Че.
- Твои обвинения нелепы!
- Лишь в одно мгновение они могут перестать быть таковыми.
Как раз в это мгновение в тронный зал вошел тринадцатый принц.
- Слова имеют силу, - хладнокровно заключил Ук.
Он не убивал противников оружием, но приговорил уже многих.
- Я этого не позволю! – Возмущенно воскликнул король, когда Ван Ук с министрами ушли, и при нём остались только астроном и Бэка. – Как руки музыканта будут орудовать мечом?
- Я не желаю, чтобы Ухи в чём-то подозревали! И ещё я хочу отплатить за Вашу доброту.
- Я сам усмирю бунт, - сказал Кван Чжон.
- Могущественные семьи потеряли свои дома. Необходимо успокоить их, - напомнил Чжи Мон. – Однако, приняв чью-то сторону, проблем будет не избежать.
- Я не погибну! – Решительно заявил Бэка. – Бездействуя, мы окажемся под влиянием могущественных семей! Я буду в порядке.
Король так совершенно не думал. Высказанное Уком предложение говорило само за себя.
Тринадцатый принц нежно заплел Ухи волосы и заколол заколку. Они сидели у купальни Дэ Ми Вона, где она, наконец, приняла его предложение.
- Не будешь жалеть? Я лишь притворялся сильным, и не знаю, что меня ждет.
- Ради нашего с Вами брака Вы должны выжить. Я не желаю терять Вас.
Бэка сразу рассказал ей о возложенной на него миссии, что ускорило принятие ею решения. У Ухи возникла идея, но она не озвучила её.
- Когда вернусь, мы поженимся, - принц взял её руку в свою и принцесса с улыбкой кивнула. – Мы всегда будем вместе.
После Бэка нежно поцеловал её, Ухи же молча подумала:
«В этот момент я жалею, что родом из Ху Пэк Че. Всем сердцем я принадлежу Вам».
На сердце Ухи было невероятно тяжело, но виду она не подавала. Она отправила Бэка домой, сославшись на то, что хочет побыть с Хэ Су. Зная, что принц будет первым, кого убьют при подавлении мятежа, принцесса пошла к королю.
С палками и топорами толпа рабов направлялась ко дворцу. Ещё пока только рассвело, но люди были готовы к бою. Многие из них имели благородное происхождение, но лишились богатств и титулов. Даже освобожденные от строительства дворца, они оставались обездоленными.
- Смотрите, тут что-то написано! – Крикнул один из главарей, обратив внимание отряда на объявление.
«Я – король Корё – сим обещаю народу Ху Пэк Че, что на рабов не будут нападать. Всем насильно взятым в рабство, будет дарована свобода. Иноземцам, которых превратили в рабов, будут возвращены титулы и имущество. Рабы, насильно привезённые на возведение дворца в Сокён, будут возвращены на Родину. Они на год освобождаются от уплаты податей. Так же будет упразднено разделение по положению и происхождению. Все смогут получать лечение, занимать государственные должности и стать подданными Корё».
Люди, прочитав объявление, обрадованно закивали головами, но некоторые, настроенные на бой, продолжили всех подстрекать. Больше пяти лет они ждали своего освобождения, поэтому от многого устали.
- Нам всегда лгут!
- Да!
- Больше им нас не обмануть!
- Да!
- Они относились к нам как к собакам и свиньям! Вперед!
Толпа вновь двинулась в сторону дворца рубить королевских солдат топорами.
Рядом с построенным отрядом стоял в нерешительности Бэка. Подойдя к нему с доспехами, Ван Чжон, даже не пытался скрыть возмущения.
- Почему ты не покинул Сонгак? Король может наказать тебя! – Забеспокоился о нём тринадцатый брат.
- Пусть король делает, что хочет!
Ещё совсем мало времени прошло со смерти его матери, поэтому Чжон не спешил. Новость о миссии Бэка выбила его из колеи окончательно.
- Я ничего не боюсь!
Ван Чжон надел на брата доспехи и хлопнул того по спине.
- Я же говорил, что из-за него ты окажешься в опасности! Он ведь мог отправить меня!
Освобожденный от звания генерал раскидал бы толпу восставших и меньшими силами, хотя отряд Бэка был итак невелик.
- Прошу, останься в живых! Ранения не так страшны! Только не умирай! Я не вынесу твою смерть.
- Хэ Су кое-что передала тебе, - пробормотал Бэка, чтоб сменить тему.
Он протянул Чжону шпильку, и тот уставился на неё в недоумении.
- Но... Я не понимаю, что это означает.
- Кроме шпильки были слова: «Я хочу».
- Я хочу? – Глаза четырнадцатого брата округлились. – Хэ Су, правда, это сказала?!
- Да. Именно это. «Хэ Су отчаянно хочет этого». Она так и сказала. Я не понимаю, о чём она говорила, но помоги ей. Я не знаю, что меня ждет, но ты должен оставаться хорошим другом для Хэ Су. И для короля! Ему приходится нелегко.
- Почему сейчас ты думаешь о других?! – Возмущенно воскликнул Ван Чжон. Помочь Хэ Су он давно был готов, до короля же ему не было дела. – Почему никто не пришел проводить тебя? Где девушка из дома кисэн?!
- Я сам попросил Ухи не приходить.
- Прошу, береги себя, Бэка, - Ван Чжон вздохнул и поклонился.
Солдаты вдруг зашумели, глядя куда-то наверх.
- Принцесса! Принцесса! – Послышался гул за воротами. Восставшие уже подошли ко дворцу. Обнищавшие представители знати знали принцессу в лицо.
Бэка поднял голову вслед за солдатами. На дворцовой стене в белом платье стояла Ухи.
Рядом с ней со стены свешивался до земли на белом полотне огромными иероглифами написанный королевский указ, гласящий об объединении трех государств в одно и свидетельствующий о том, что у всех объединенных народов есть только один король.
- Ухи! – Бэка тут же ринулся на лестницу.
- Принцесса! Это принцесса Ухи! – Голосили восставшие рабы, указывая на девушку топорами и палками.
Тот факт, что принцесса Ху Пэк Че ещё жива, привёл их в раздрай и смятение. Вывесив указ на стене, она призывала их к смирению и, судя по тому, где стояла, готова была спрыгнуть вниз.
- Принцесса, будьте осторожны!
- Спускайтесь оттуда! – Кричали восставшие.
Не атакуя построившихся в шеренги солдат, они взывали к стоящей наверху девушке.
- Вы не должны там стоять!
Женщины побросали палки и ножи. Многие начали плакать. Восставшие заметно растерялись, не зная, чего от неё ждать.
- Ухи! – Закричал Бэка, выбежав на верхнюю площадку.
Девушка медленно повернула в его сторону голову. Он уже понял, что ещё она от него скрывала, но принцу было не до обид.
- Не подходите!
- Ты же не... Не надо!
Бэка сделал шаг в её направлении.
- Отвернитесь!
Принц подошёл ещё ближе.
- Отвернитесь!!!
Юноша послушно развернулся. Его трясло с головы до ног, он не представлял, что ему делать.
- Увидев это, Вы никогда не забудете, - пробормотала Ухи.
Бэка мгновенно развернулся к ней снова, но она спрыгнула вниз.
- Ухи! Ухи!!!
«Я полагала, что смогу забыть обо всём», - рассказывала накануне ночью принцесса Ухи королю. «Даже была готова отказаться от родителей. Но я не в силах отвернуться от народа, считающего меня своей матерью. Не думаю, что смогу и дальше так жить...»
Она раскрыла Кван Чжону свою личность, призналась в покушении на короля Тэ Чжо, в сговоре с Ван Ю и в шпионаже, а также в убийстве Пак Ён Гу.
Восставшие попадали на колени. Женщины в голос рыдали. Мужчины побросали топоры на землю и рвались к ней сквозь стену солдат. Все звали свою принцессу, которая дала им понять своим падением, что народ Ху Пэк Че, если даже не с принятия указа, то хотя бы вот с этого момента должен подчиняться королю.
«Корё и Ху Пэк Че... Ён Вон и Тэ Чжо Ван Гон... За совершенные ими грехи я расплачусь своей жизнью. Возможно, для этого я и была рождена».
Ухи призналась Кван Чжону во всём, попросив разрешения обратиться на рассвете к восставшим, а потом сдаться властям за государственную измену. Он разрешил ей вывесить указ, но не знал, что она покончит с собой, чтобы остановить мятеж и спасти жизнь дорогому тринадцатому принцу. И король, и Хэ Су были в шоке.
Как ни старался Бэка, прижимая тело Ухи к себе, теперь до неё докричаться, принцесса не слышала его.
