Глава 62
Когда Хэ Су прибыла в Чхун Чжу, одетый в алый свадебный наряд Ван Чжон протянул ей руку. Женщина сразу же вспомнила, как подала свою руку Ван Со в свой день рождения и пошла с ним смотреть на звезды над озером. Она взяла четырнадцатого принца за руку, и тот помог ей выбраться из паланкина.
У него был небольшой, но очень уютный дом, состоящий из нескольких построек, изнутри украшенный к её приезду цветами.
Несмотря на то, что Хэ Су устала, она без возражений приготовилась к свадьбе и вышла, в конце концов, замуж за принца, который действительно этого хотел.
- Хотя король и запретил нам проводить церемонию, я всё же кое-что подготовил.
У них не было ни гостей, ни угощений, поэтому, предложив ей лишь цветы и красное платье, Чжон чувствовал себя немного неловко.
- Надеюсь, ты не сильно расстроена?
- Я всем довольна.
Принц слегка нервозно откашлялся. Хоть и мечтая со временем завоевать её сердце, он всё же понимал, что она не станет ему настоящей женой моментально.
- Что ж... Ни о чём не беспокойся. И ведь хотел лишь помочь тебе. Поэтому, даже поженившись, мы останемся просто друзьями.
Чжон очень сильно опасался как-то её оттолкнуть или заставить чувствовать себя ему обязанной.
- Я об этом не тревожусь, - в ответ усмехнулась Хэ Су.
- Мы далеко от дворца, поэтому тебя никто не побеспокоит. Мой дом неподалёку. Ты можешь приходить в любое время.
Жена ему благодарно кивнула.
- Да... И ещё кое-что... - Принц вернул ей подаренную Ван Со шпильку, не подозревая, что всколыхнул воспоминания. – Спасибо, что сказала, что хочешь этого.
Хэ Су взяла в свои руки украшение, и Ван Чжон сразу же ушел.
Принц полностью сдержал своё обещание. Он всеми силами старался сделать её жизнь как можно более комфортной, ничем при этом не докучая. Они прожили в браке несколько недель, в течение которых женщина ни секунды не пожалела о принятом ею решении. Хэ Су чувствовала себя с ним абсолютно свободно. Настолько, что, сидя на свежем воздухе за столом, рисовала на плоских камнях портреты братьев-принцев и любовалась на то, как он упражняется с мечом.
Ван Чжон был верен своим планам и был готов ждать, сколько нужно. Но мысли о том, что король не смирился с утратой, всё равно беспокоили его. Обмануть бывшего генерала было не так-то просто, поэтому, услышав за воротами шорох, тот сразу же превратился в слух.
Принц прекрасно понимал, что за ними периодически наблюдают и, чтобы у Ван Со не возникло никаких сомнений, что он сломает о младшего брата зубы, юноша делал, что мог.
Хэ Су встала, стоило ему остановиться и протянула мужу полотенце.
- Вы непрестанно оттачиваете навыки! Вы очень хорошо владеете мечом!
Чжон вместо того, чтобы взять его из её рук, бросил быстрый взгляд на ворота и наклонил к ней свою голову.
- Ну, давай посмотрим, насколько ты заботлива к мужу.
Женщина весело рассмеялась, и сама промокнула Чжону лоб. Он взял её руку в свою и, отняв от лица, сказал:
- Достаточно. Придворный лекарь покидает дворец, и я просил его зайти по пути.
От мужа, конечно, тоже не скрылись растущие проблемы Хэ Су со здоровьем. Она очень быстро уставала, чувствовала головокружения и тошноту. У неё всё чаще ныли ноги и заходилось сердце. Чжона это не могло не волновать.
- Лекарь?.. – Его жена вздрогнула. – Но я в порядке...
- Ты многое пережила! Будет лучше, если он осмотрит тебя!
Определенные изменения в самочувствии Хэ Су понимала по-своему и очень сильно боялась, что лекарь её разубедит.
- Идём!
Чжон обнял её за плечи и, бросив ещё один взгляд на ворота, повёл свою жену в дом.
Лицо принца было полно беспокойства, когда лекарь щупал Хэ Су пульс. Женщина с опаской смотрела в пол, на лице старика было недоумение.
- Даже когда Вы покидали дворец, я не чувствовал пульс ребенка.
Он ведь осматривал её перед отъездом, чтоб исключить беременность от короля.
- Но теперь...
- Тогда – это было слишком рано, - всё же Хэ Су была счастлива. – Это ещё было невозможно.
Она очень надеялась на то, что четырнадцатый принц её друг, а поэтому воспримет эту новость спокойно и не будет сердиться на неё.
- Ребенок?.. Это значит...
Глаза Ван Чжона округлились. Он любил Хэ Су слишком сильно. Поэтому его единственной мыслью было то, что король, узнав о беременности Хэ Су, непременно её заберёт. Принц никак не мог этого допустить.
- Как я и говорил Вам, Ваше здоровье очень слабое, - продолжил объяснять Хэ Су лекарь. – Теперь же с развитием беременности оно ещё больше ухудшилось.
Чжон нахмурился.
- Если пожелаете оставить дитя...
- Я буду в порядке! – Даже в мыслях у Хэ Су не было как-то избавляться от него. – Главное, чтобы ребенок... был в безопасности.
- Сохраните всё в тайне! – Потребовал у лекаря Ван Чжон. – Прошу Вас, отложите возвращение и задержитесь здесь на какое-то время!
- Да, - старик ему смиренно поклонился. – Госпожа, Вы должны остерегаться холодного ветра и как можно больше отдыхать.
Получив отчет своего шпиона, король в бешенстве швырнул его на стол.
- Бэка говорил, что их брак – всего лишь формальность. – Однако!.. Взгляни на это! – Он сунул лист под нос Чхве Чжи Мону. – Жена четырнадцатого принца долгое время наблюдала, как он тренировался с мечом! Они держались за руки и проявляли заботу друг о друге!
Кван Чжон разорвал отчет на куски.
- Ваше Величество, - астроном попытался его успокоить. – Вы лучше других знаете госпожу Су. Ещё с юности они с Чжоном были очень дружны. Он даже называл её сестрой! В ней очень много ярких и хороших качеств. Потому госпожа ко всем относится с теплотой.
Эти слова хоть и имели под собой основания, всё же не убедили Ван Со. Желая убедиться во всём лично, он сам поехал в Чхун Чжу.
Хэ Су ничем себя не утруждала, много рисуя и проводя время на свежем воздухе, но сердце беспокоило её всё чаще, поэтому муж старался не отходить от неё ни на шаг.
- Су! Су! – Принц подбежал к ней, увидев, что она, согнулась, схватившись за воротник. – Почему ты вышла из дома? Холодный ветер может навредить ребенку! Вставай!
Как разбойник, спрятавшийся за воротами король, обезумел, услышав эту фразу. Насколько же фиктивным был их брак, если она забеременела от Ван Чжона, хотя лекарь убеждал его, что женщина бесплодна и даже проверил её состояние перед отправкой в Чжун Чжу.
В такое предательство любимой Ван Со всё же отказывался верить, поэтому, увидев, как Чжон, подхватив жену на руки, бегом заносит её в дом, решил остаться там дольше и лично во всем разобраться.
Если Чжон и Хэ Су не живут вместе, а действительно являются только друзьями, значит они его обманули и сознательно скрыли, что она беременна.
Беременна была и королева. Со знал, что она носит мальчика. Но даже наследник трона не шёл ни в какое сравнение с тем, что значил бы ребёнок от Хэ Су.
Как бы это ни было противно, мерзко и унизительно, король остался до позднего вечера, желая проверить, будут ли они вместе ночевать. Когда Хэ Су его любила, она не оставалась на ночь в комнате с Чжоном, хоть и прикрывала его безответственные поступки, пуская к себе в Дэ Ми Вон.
Убедившись, что жене стало лучше, принц всё же никуда не ушёл, и когда стемнело. Он пощупал Хэ Су лоб, поправил на ней одеяло и прилёг на застеленную простынёй, стоящую напротив, кушетку.
- Не тревожьтесь, Вам не нужно оставаться здесь, - сказала мужу Хэ Су, переживая о то, что в такой тесноте от просто не отдохнёт нормально.
Чжон на кушетке помещался только боком и с согнутыми ногами.
- Я впервые буду делить комнату со своей женой! Почему просишь меня уйти?
Хоть в его голосе и ощущалась шутка, и Хэ Су даже слегка улыбнулась, Чжон очень хотел отстоять за собой это право и нашел бы повод остаться.
- Часто вспоминаю, как ты спасла мою руку...
- Как бежала на разбойников с сухой палкой?
- Да! Я никогда раньше не видел такой храброй девушки!
Чжон зачарованно улыбнулся.
- А ещё ты так и не спела на мой день рожденья, хотя я годами ждал этого!
- Вот как... - Хэ Су беззаботно рассмеялась. – Я поняла. Я обязательно Вам спою.
- И вообще, ты моя жена, а ещё не видела мои мускулы! – Чжон попробовал пробиться к ней через шутки. – Или рассмотрела всё ещё в купальне?
Жена рассмеялась ещё громче, не воспринимая принца всерьёз.
Услышав за дверью шаги, Ван Чжон вскочил в мгновенье ока. Вышедший из себя от ревности Ван Со всё-таки выбил им дверь.
- Ваше Величество?! – Ахнула Хэ Су, быстро садясь на кровати.
Сердце её снова заболело, и стоило ей за него схватиться, муж сразу же к ней подскочил.
- Что Вы делаете в моём доме?! – Крикнул Ван Чжон королю.
Увидев всё, что хотел, Ван Со, спав с лица, извинился.
- Я, признаться, переживал, всё ли у вас в порядке... Поэтому пришёл убедиться в этом лично. Не волнуйтесь, я больше не стану вас тревожить.
Смерив обоих презрительным взглядом, король, пошатываясь, ушел.
Сердце Хэ Су стучало так сильно, что было готово вырваться из груди. Ей отчаянно не хватало воздуха, и всё перед глазами поплыло. Чжон, усевшись к ней на кровать, поспешил обнять её и заверил:
- Не волнуйся, я тебе обещаю, он больше никогда не придёт!
- Вы правы, Ваше Высочество... - Прошептала жена, отдышавшись. – Он больше никогда не придёт.
- С этого дня я больше ничего не желаю знать о Чжоне и Хэ Су! – Процедил сквозь зубы Ван Со Чжи Мону, вернувшись под утро во дворец. – Позаботься о том, чтобы о них никто не упоминал!
«Наконец-то мы остались вдвоем вдали от дворца», - с щемящей тоской в душе думала Хэ Су, оставаясь наедине с его портретами. «У Вас есть я, а у меня есть Вы. Теперь я могу позабыть о правде и лжи, недопонимании и ревности, об ожесточенной борьбе за трон и смертях. Теперь каждый миг своей жизни я могу просто любить Вас».
Хотя жизнь её текла размеренно и спокойно, и Хэ Су была бесконечно благодарна Ван Чжону за заботу, ей всё равно частенько и повсюду продолжал мерещиться король. Увидев его, она испытывала настоящее счастье, когда же образ рассеивался – грусть и смирение. Вспоминать о нём с ностальгией было всё же лучше, чем продолжать жить во дворце.
Кван Чжон приговорил девятого принца к смертной казни за государственную измену. Бэка был вынужден лично проследить, как Ван Вон принимает свой яд, прижимая при этом к груди всунутое ему в руку прощальное письмо от Че Рён.
Хэ Су ни дня не сомневалась, что, покинув дворец, смогла сохранить жизнь и себе, и их с Ван Со ребенку. Ван Чжон ждал этого ребенка с нетерпением и считал его при этом своим.
Полгода пролетели довольно быстро. Прошагав уже с тысячу шагов в обе стороны по коридору, взволнованный четырнадцатый принц наконец услышал из покоев крик младенца.
- Как моя жена?! – Поспешил спросить он у повитухи, вышедшей к нему с ребенком на руках. – Ещё ведь было слишком рано...
Лицо у женщины сияло. И по её внешнему виду, и по размеру ребенка было совершенно очевидно, что он родился в свой срок.
- Несмотря ни на что Ваша дочь родилась здоровой и красивой!
Очень обрадовавшись в душе, Ван Чжон разозлено сказал:
- Ребёнок родился мертвым, понятно!
Ему никак не хотелось, чтоб эта болтливая старуха разнесла эту новость по рынку, и та бы дошла до короля. Даже увидев брата и Су в одной комнате ночью и узнав о том, что она беременна, король, услышав о рождении ребенка, не затруднился бы посчитать. Чжон продолжал очень бояться, что Со заявится к нему, чтобы забрать себе его жену и дочь.
- Отнесите дочку к кормилице! И будьте осторожны в словах!
Когда муж вошел к жене в комнату, он увидел, что она, и впрямь, очень слаба. Присев рядом с кроватью на корточки, он, улыбнувшись, сказал:
- Не беспокойся за дочь. Небеса благословили её, дав красоту и здоровье! Я нашёл для неё самую лучшую кормилицу.
- Какое счастье! – Хэ Су облегченно вздохнула.
Ван Чжон взял её за руку.
- Поэтому не тревожься за ребенка. И подумай о себе. Ты должна восстановить здоровье как можно скорее!
Немного помолчав и помедлив, муж её все же спросил:
- Ты хочешь показать ребенка ему?
К его громадному облегчению жена отрицательно покачала головой.
Хэ Су восстанавливалась относительно успешно. Ей, конечно, было тяжело, но, избавленная от работы и переживаний, она выглядела очень красиво и всё время уделяла своей дочке. Хоть и очень быстро уставала, часто ощущала слабость в ногах, боли в сердце и головокружение, свою жизнь она воспринимала с благодарностью, ведь такой её сделал Ван Чжон.
Принц заботился о ней самозабвенно, что она не могла не почувствовать. Хэ Су не составило особого труда понять, что муж её очень любит. Их брак так и не стал настоящим в полном смысле этого слова. Она об этом всё же переживала и немного чувствовала вину.
Хэ Су укачивала дочь на руках, когда Чжон бесшумно вошел в её комнату. Он с самого первого момента, как только узнал о ребенке, считал эту девочку своей, а услышав от жены слова о том, что она не хочет показывать дочь королю, почувствовал себя очень счастливым.
То, что он увидел в комнате в свете свечей, показалось ему безумно красивым. Он, затаив дыхание, остался стоять на месте. Хэ Су заметила его присутствие, но так как муж не шумел и не грозил разбудить ребенка, не стала просить его уйти.
Ван Чжон никогда не признавался жене в любви, но она уже прекрасно это знала. Его поступки несколько месяцев говорили сами за себя. В этот вечер переполняющие его чувства слегка затмили ему разум и, дождавшись, когда Хэ Су положит дочку в кроватку, он подошел к ней сзади и обнял.
Жена едва заметно вздрогнула, скорее от неожиданности, чем от испуга. Конечно, муж хотел её ласки. Она не могла этого не понимать. Решив его не разочаровывать, жена, постояв в кольце теплых сильных рук несколько мгновений, повернулась к Чжону лицом и обвила руками его плечи.
Теперь уже вздрогнул сам принц.
Она обнимала его уже когда-то лет шесть-семь назад в лесу, когда они чудом спаслись от разбойников. И это воспоминание он старательно хранил в своей памяти. Но то, что происходило сейчас, было для него ожившей мечтой. Понимая, что рассчитывать на многое он, как бы ни хотел, не может и, поверив в то, что сам выдумал, может легко обмануться, принц всё же решил для себя не упускать этот момент.
Чжон наклонил к Хэ Су голову и нежно поцеловал её в губы. Хотя страсти в ней не разгорелось, этого он и не ждал. Принц прекрасно понимал, что это поцелуй из благодарности, но и ему он радовался бесконечно. Не желая от неё отрываться, Чжон целовал Хэ Су ещё и ещё, и только скатившаяся по её щеке слеза слегка добавила ему горечи.
В то время как принц подумал, что жена его тоскует по королю, испытывая чувство вины, за то, что сейчас происходит, Хэ Су чувствовала не только это, но и искреннее сожаление от того, что ничего больше не может ему дать.
