42 часть, «Бл...»
После водных забав все начали постепенно выходить на берег, укутываясь в тёплые полотенца. Харпер с улыбкой наблюдала, как Минсу прижался к Минхо, зевая от усталости.
— Ну всё, наш малыш наигрался, — тихо сказала она, поглаживая сына по спинке.
— Да уж, — усмехнулся Минхо. — Такого активного дня у него ещё не было.
Вивьен подбежала к Терезе и Томасу, счастливо рассказывая, как плавала с папой. Лиам уже почти засыпал в руках Амелии, а Кайли укачивала Эллисон.
— Как насчёт того, чтобы посидеть у костра? — предложил Галли, стряхивая воду с волос. — Всё равно уже стемнело, пора завершать день по традиции.
— Отличная идея, — согласился Томас, бросив на плечи рубашку.
Ребята быстро разожгли костёр, и вскоре все расположились вокруг него. Минсу уже дремал у Харпер на руках, время от времени причмокивая губами.
— Знаете, мне кажется, мы наконец начали жить нормальной жизнью, — вдруг сказал Ньют, смотря на огонь.
— Да, и это чертовски приятно, — кивнула Тереза, улыбаясь.
Минхо посмотрел на Харпер и Минсу, которые уютно устроились у него на коленях, и тихо произнёс:
— Я бы не променял это ни на что.
Харпер посмотрела на него, её глаза блестели от огня и чего-то большего — тёплого, светлого, родного.
— Я тоже, — шепнула она.
Ночь над Тихой Гаванью была спокойной, и впервые за долгое время у каждого из них было чувство, что будущее наконец-то принадлежит только им.
После вечерних посиделок у костра все начали расходиться по своим домам. Харпер, Минхо и Минсу неспешно шли по тропинке, освещённой мягким светом луны.
Минсу уже почти спал у Харпер на руках, его маленькие пальчики сжимали край её одежды.
— Он устал, — прошептала Харпер, улыбаясь.
— Ещё бы, столько приключений за один день, — тихо ответил Минхо, обнимая её за плечи.
Дома Харпер аккуратно переодела Минсу в пижаму и положила в кроватку, накрыв тёплым одеяльцем. Малыш едва шевельнулся, тяжело вздохнув во сне.
Минхо стоял у двери, наблюдая за этим с мягкой улыбкой.
— Даже не верится, что он уже так вырос, — сказал он, подходя ближе.
— Да… — Харпер присела рядом с кроваткой, нежно проводя рукой по волосам сына. — Ещё немного, и он начнёт ходить.
— А потом бегать и ломать всё подряд, — усмехнулся Минхо.
Харпер тихо засмеялась, прикрыв рот рукой, чтобы не разбудить Минсу. Затем встала, потянувшись от усталости.
— Ну что, идём спать? — спросил Минхо, обнимая её за талию.
— Да… Этот день был насыщенным, — ответила она, прижимаясь к нему.
Они вышли из комнаты, оставив дверь чуть приоткрытой, чтобы слышать, если Минсу проснётся.
Ложась в постель, Харпер почувствовала, как Минхо обнял её, зарывшись носом в её волосы.
— Спокойной ночи, родная, — пробормотал он.
— Спокойной ночи, Минхо, — ответила она, закрывая глаза.
За окном было тихо. Только шум волн напоминал, что где-то рядом огромный мир, но здесь, в их доме, было уютно, спокойно и безопасно.
Харпер медленно открыла глаза, ещё не до конца проснувшись, и услышала тихий, но настойчивый голосок:
— Ма… Паа…
Она повернула голову и увидела Минсу, который стоял в своей кроватке, держась за бортики, и пытался докричаться до родителей. Его тёмные карие глазки сияли, а на лице была довольная улыбка.
— Минсу… — пробормотала Харпер, потягиваясь.
Минхо тоже зашевелился, открывая один глаз.
— Угу?.. — сонно пробормотал он.
— Паа! — радостно повторил Минсу, хлопая по бортику кроватки.
Минхо тихо рассмеялся, переворачиваясь на бок.
— Кажется, наш сын решил, что спать — это слишком скучно.
Харпер вздохнула, но улыбнулась, вставая с кровати.
— Ну что, утренний разбойник, готов завтракать?
Минсу радостно захлопал в ладоши.
— Еда!
— Ого, да ты всё больше слов знаешь! — удивился Минхо, садясь и протирая глаза.
— Наш мальчик растёт, — с гордостью сказала Харпер, поднимая сына на руки.
Минсу радостно прижался к ней, а потом вдруг повернулся к Минхо и потянул к нему ручки.
— Паа!
Минхо улыбнулся и взял его на руки, слегка подбрасывая в воздух.
— Ладно, ладно, давай завтракать, маленький монстр.
— Монс! — повторил Минсу, смеясь.
Харпер рассмеялась и пошла в сторону кухни (да да, у всех теперь в хижинах были кухни) , а Минхо, держа сына на руках, последовал за ней. Утро только начиналось, но уже обещало быть тёплым и наполненным заботой и смехом.
Как только Харпер поставила на стол тарелку с едой, Минсу, сидя в своём стульчике, хлопнул ладошками и вдруг чётко и громко выдал:
— Бля…!
Харпер замерла с ложкой в руке. Минхо тоже застыл, медленно переводя взгляд с сына на жену. В комнате повисла напряжённая тишина.
— Что ты сейчас сказал? — осторожно спросила Харпер, не веря своим ушам.
Минсу радостно повторил:
— Бля…!
Минхо подавился воздухом и закрыл лицо рукой, явно сдерживая смех.
— Чёрт… — выдохнул он.
— Не чёрт, а КТО ЕМУ ЭТОГО НАУЧИЛ?! — возмутилась Харпер, сверля мужа подозрительным взглядом.
Минхо тут же выставил руки вперёд, защищаясь:
— Эй! Я не виноват! Может, он где-то услышал!
— Минсу, кто тебе это сказал? — спросила Харпер, пытаясь сохранить серьёзное выражение лица.
Минсу улыбнулся, хлопая ладошками.
— Паа!
Харпер медленно повернулась к Минхо, который тут же сделал вид, что его здесь нет.
— Минхо…
— Я не специально! — быстро оправдался он. — Может, просто вырвалось… разок… или два…
Харпер глубоко вдохнула и закрыла глаза.
— Минхо, если наш сын ещё раз скажет это слово, я тебя…
— Ладно, ладно! — Минхо поднял руки. — Буду следить за языком, обещаю!
— Надеюсь, — проворчала Харпер, подавая Минсу ложку с кашей.
Малыш снова радостно хлопнул в ладоши.
— Бля...!
Минхо не выдержал и расхохотался. Харпер только закатила глаза, понимая, что впереди их ждёт долгий процесс переучивания.
Харпер устало потерла лицо руками и покачала головой.
— Ну всё, Минхо, это твоя проблема. Ты его научил — ты его и отучивай.
Минхо всё ещё посмеивался, но, увидев серьёзный взгляд жены, быстро взял себя в руки.
— Ладно, ладно. Минсу, скажи «мама».
— Бля! — радостно выдал малыш.
Минхо сглотнул.
— Не-е-ет, Минсу, скажи «па-па».
— Бля! — Минсу хлопнул ладошками, явно довольный своим новым словом.
Харпер тяжело вздохнула и с укором посмотрела на Минхо.
— Ты загубил нашего ребёнка.
— Да ладно тебе, — Минхо почесал затылок. — Он же забудет… надеюсь.
— Надеешься?! — возмутилась Харпер. — Представь, как он это скажет перед Терезой, или Кайли, или… — она вдруг замерла и медленно выдохнула. — Или перед Винсом…
Минхо на секунду побледнел, представив реакцию Винса.
— Чёрт…
— Вот именно, — Харпер скрестила руки на груди.
Минсу в это время уже вовсю играл с кашей, размазывая её по столу и себе на лицо.
— Ладно, я займусь этим, — Минхо решительно взял сына на руки. — Минсу, скажи «еда».
Минсу радостно посмотрел на папу.
— Бля!
— Ну твою же… — Минхо закрыл лицо рукой, а Харпер только тяжело вздохнула.
Похоже, предстояло очень долгая работа по исправлению первой «любимой» фразы Минсу.
Минхо тяжело вздохнул, глядя на смеющегося Минсу, который явно наслаждался своей новой «фишкой».
— Ладно, мне пора на работу, — он встал, поцеловал Харпер в макушку и погладил сына по голове. — Веди себя хорошо, Минсу.
Малыш широко улыбнулся и радостно воскликнул:
— Бля!
Минхо сжал переносицу и устало посмотрел на Харпер.
— Всё, я ушёл, иначе просто сдамся.
— Иди, иди, — махнула ему рукой Харпер, закатывая глаза. — Только не научи ещё кого то материться.
— Не смешно, — пробормотал Минхо и вышел за дверь.
Харпер вздохнула и повернулась к сыну, который с интересом смотрел на неё.
— Так, Минсу, давай-ка забудем это слово, а? — она наклонилась к нему.
Минсу захлопал в ладоши и громко произнёс:
— Бля!
Харпер закрыла лицо руками.
Это будет долгий день.
Харпер поняла, что ей срочно нужно отвлечь Минсу, иначе он будет повторять это слово весь день.
— Ладно, малыш, — взяла его на руки. — Давай-ка лучше покушаем, а потом пойдём гулять.
Она поставила Минсу в его стульчик для кормления и начала готовить завтрак. Минсу, не теряя времени, начал стучать ложкой по столику, явно требуя еду.
— Терпение, — пробормотала Харпер, пододвигая к нему тарелку с кашей.
Малыш радостно потянулся за ложкой, но вместо того, чтобы аккуратно есть, он ухватил полную ложку каши и размазал её по лицу.
— Ох, Минсу… — Харпер рассмеялась, глядя на сына. — Ну ты и поросёнок.
Минсу довольно захихикал и снова окунул руку в кашу, размазывая её по подносу.
— Ага, значит, у нас сегодня ещё и день грязнули?
Минсу в ответ снова произнёс:
— Бля!
Харпер резко выдохнула и, закрыв глаза, посчитала до десяти.
— Так, я не сдаюсь, — пробормотала она.
Она быстро вытерла сына влажной салфеткой, а затем вытащила его из стульчика.
— Всё, теперь идём на прогулку. Может, свежий воздух вытряхнет из твоей головы эти слова.
Минсу захлопал в ладоши, явно довольный, что его куда-то ведут. Харпер вздохнула, натянула ему курточку и вышла с ним на улицу.
Сегодня ей точно понадобится помощь…
Харпер шла по улицам Тихой Гавани, держа Минсу за руку. Малыш топал ножками по тропинке, время от времени восторженно указывая на что-то вокруг.
— Пти! — закричал он, показывая на пролетевшую птицу.
— Да, птичка, — кивнула Харпер, улыбаясь.
Минсу радостно засмеялся, но потом снова остановился и, глядя на собаку, пробегающую мимо, неожиданно выдал:
— Бля!
Харпер резко вдохнула и посмотрела на сына.
— Минсу… — медленно произнесла она.
Малыш невинно моргнул и снова повторил.
— Так, нам срочно надо встретить кого-то, кто отвлечёт тебя, — пробормотала Харпер и огляделась.
На счастье, неподалёку стояли Кайли с Эллисон и Галли.
— Харпер, привет! — позвала Кайли.
— Привет, как у вас дела? — Харпер быстро направилась к ним, надеясь, что Минсу забудет про запрещённое слово.
Галли посмотрел на малыша и усмехнулся:
— О, смотри-ка, растёт парень. Скоро в бегунов запишем.
— Да уж, только сначала надо научить его говорить правильные слова, — вздохнула Харпер.
Кайли вопросительно подняла бровь.
— А что, говорит неправильные?
Харпер скривилась:
— Скажем так, кто-то при нём неудачно выругался, и теперь Минсу решил, что это его новое любимое слово.
Галли прыснул от смеха:
— О, парень, я тебя уважаю!
— Галли! — укоризненно воскликнула Кайли.
Минсу в этот момент снова открыл рот, и Харпер резко подняла его на руки:
— Всё, пойдём к Терезе, может, она придумает, как из тебя это выбить.
Минсу радостно захлопал ладошками, не понимая, о чём говорит мама.
Сегодня явно будет долгий день…
Харпер с Минсу направилась к медицинскому пункту, надеясь, что Тереза поможет придумать способ отвлечь малыша от нового "любимого" слова.
— Тереза, срочно нужна твоя помощь, — сказала Харпер, заходя внутрь.
Тереза, осматривавшая аптечку, подняла голову и увидела Харпер с Минсу.
— Что случилось? Минсу снова съел что-то несъедобное?
— Нет, но было бы лучше, если бы так, — вздохнула Харпер. — Он выучил плохое слово и теперь повторяет его на каждом шагу.
Тереза усмехнулась, но, увидев, что Харпер явно не в настроении, взяла себя в руки.
— А откуда он его услышал?
— Думаю, от Минхо, — призналась Харпер, закатив глаза. — Он что-то уронил утром и выругался.
— Классика, — кивнула Тереза.
Минсу в этот момент захлопал ладошками и уже открыл рот, но Харпер резко сунула ему в руки игрушечного медвежонка.
— Вот, смотри, мишка!
Минсу задумался, разглядывая игрушку, а потом радостно воскликнул:
— Ми!
— Отлично, теперь надо просто повторять что-то хорошее, чтобы вытеснить плохое, — сказала Тереза.
Харпер кивнула и посмотрела на сына.
— Скажи "мама"!
Минсу посмотрел на неё и произнёс:
— Ма-ма!
— Молодец! А теперь "папа"!
— Па-па!
— А теперь "Минсу хороший мальчик"!
Малыш заулыбался и сказал:
— Минсу... бля!
Харпер закрыла лицо руками, а Тереза прыснула от смеха.
— Ну, хотя бы мы знаем, что он запоминает слова быстро, — заметила она.
— Минхо, когда вернётся, будет сам это исправлять! — пробормотала Харпер, покачав головой.
Минсу тем временем уже переключился на изучение своего нового медвежонка, сжав его в ручках и радостно повторяя:
— Ми-ми!
— Ну вот, кажется, у нас получилось, — улыбнулась Тереза.
— Надеюсь, — вздохнула Харпер. — Хотя Минхо я всё равно скажу, что это его вина.
— Конечно, скажешь, — рассмеялась Тереза. — Это же и правда его вина.
Харпер ухмыльнулась и снова посмотрела на сына.
Теперь главное, чтобы он не выдал это слово перед Минхо... или, что хуже, перед Винсом.
Харпер, держа Минсу за руку, направилась к зданию, где работал Винс. Она давно хотела обсудить вопрос детского сада, ведь Минсу уже рос, и ему нужно было больше общения со сверстниками.
Оказавшись у двери, она глубоко вздохнула, а затем постучала.
— Входите, — раздался голос Винса.
Харпер вошла в кабинет, держа Минсу на руках.
— Доброе утро, Винс, — сказала она.
— Доброе, Харпер, — Винс кивнул, а потом посмотрел на малыша. — А вот и наш Минсу. Ты уже большой парень.
Минсу внимательно посмотрел на Винса, а затем вдруг воскликнул:
— Ми!
Харпер с облегчением выдохнула. Хоть бы не сказал чего лишнего…
— Чем могу помочь? — спросил Винс.
— Я хотела поговорить о детском саде. Минсу уже почти год, и, думаю, ему пора привыкать к общению с другими детьми. Плюс, он такой активный, что дома с ним иногда просто невозможно управляться, — призналась Харпер.
Винс кивнул, задумавшись.
— Да, детский сад действительно начинает полноценно работать. Мы выделили несколько помещений, оборудовали их. Есть воспитатели, в основном мамы, которые хотят работать с детьми. Думаю, Минсу может попробовать.
— Когда мы можем его привести? — с надеждой спросила Харпер.
— Хоть завтра. Мы принимаем детей с одного года, но, думаю, он легко адаптируется.
Минсу в этот момент вдруг хлопнул себя по ножке и сказал:
— Бля…
Харпер в ужасе прикрыла его рот рукой, а Винс нахмурился.
— Что он только что сказал?
— Эм… "ба"… Он учится говорить "бабочка", — неловко улыбнулась Харпер.
— Хм… — Винс прищурился. — Минхо?
— Минхо, — вздохнула Харпер.
Винс усмехнулся.
— Пусть лучше с детьми общается, чем слушает Минхо, когда тот что-то роняет.
— Вот именно, — покачала головой Харпер.
Винс оформил необходимые бумаги, и Харпер с облегчением вышла из кабинета.
Теперь осталось сказать об этом Минхо… Хотя, может, пусть это будет сюрпризом?
_________(2106 слов)_____
От лица автора:
Минхо плохому не научит
