91 страница27 сентября 2024, 17:34

Тирион

"Теперь я знаю, каково это на самом деле - быть бедным", - сказал Тирион Ланнистер Бронну, когда они стояли за деревянным частоколом из Солончаков. "Плохо не иметь золота, но стать нищим у чьих-то ворот - это последняя капля".

"Из тебя получился бы дерьмовый попрошайка", - ответил Бронн. "Слишком, блядь, гордый. Чтобы правильно просить милостыню, нужно выглядеть побитым и разочарованным в своей удаче, иначе люди ни хрена тебе не дадут".

"Звучит так, будто у тебя есть опыт".

"До того, как леди Старк забрала тебя, хорошей войны не было уже девять лет".

"Девять лет ... ах, да, маленькое восстание Бейлона Грейджоя. Ты был там?"

"Да ... видел немного боев, но в основном все было закончено к тому времени, как они отправили американских наемников на Пайк. Видел Роберта издалека. Возможно, я видел и твоего брата. Ты там был?"

"Нет. Я был слишком занят вычищением дерьма из канализации Кастерли Рок. Я видел, как в Ланниспорте горел флот моего отца. Потрясающее зрелище. Я ... ах, наконец-то, - сказал Тирион, когда ворота открылись.

Они стояли и дрожали на снегу возле главных ворот, и множество глаз смотрело на них сверху вниз. Час назад они удобно сидели в своей палатке, когда напали Другие. В суматохе они потеряли Пода и вскоре оказались одни возле Соляных озер. Тирион исполнил свое желание и увидел Другого, но издалека. Высокий и бледный, верхом на каком-то коне, но он успел увидеть его лишь мельком, а потом Бронн утащил его прочь.

"Какого хрена мы здесь остаемся", - сказал Бронн, таща Тириона за шиворот сквозь деревья. Вокруг них бежали люди, многие следовали за лордом Тарли на битву, еще некоторые убегали от нее. Тирион и Бронн искали своих лошадей, но не могли найти их в темноте и неразберихе, и поэтому они бежали довольно долго, пока не вышли из леса и не оказались на краю полей, ведущих к Соляным отмелям. К их удивлению, они были одни.

"Под! Где Под?" Внезапно спросил Тирион, когда они остановились, чтобы перевести дыхание.

Бронн огляделся. "Черт. Он должен был быть прямо за нами".

Его не было. "ПОД!" Тирион крикнул деревьям.

Они оба прокричали еще несколько раз, но все, что они услышали в ответ, был лязг стали, крики людей и вопли их демонических врагов.

"Мы должны сражаться", - сказал Тирион.

"Нет, мы не должны. У тебя даже нет кинжала. Кроме того, мы посланники, а посланники не дерутся".

"Кто тебе это сказал?"

"Никто. Но это не моя армия и не твоя. Поэтому мы бежим. Знаешь, что говорят о старых, дерзких наемниках?"

"Их нет?"

"Точно".

"Но Под где-то там!"

"Да, и удачи ему. Если он умен, он тоже сбежит".

"Я не могу оставить его".

"И как мы собираемся его найти?"

"Нашими глазами".

Бронн фыркнул и махнул рукой в сторону леса. "Будь моим гостем. Что касается меня, я собираюсь посмотреть, нужен ли Станнису хороший меч".

Это потрясло Тириона. "Что? И это после всего, через что мы прошли?"

"Да. Потому что скоро ты будешь мертв, и если это произойдет, мне не нравится находиться рядом с тобой, учитывая, как твоя сестра, похоже, хочет убивать близких тебе людей ".

Тирион вздохнул. "Очень хорошо. Пусть боги позаботятся о Поде". Он обернулся и вдалеке увидел несколько огоньков на деревянной стене Солончаков. "Я надеюсь, что Станнис хороший хозяин и по-прежнему чтит нашу мирную миссию. Мне бы не хотелось, чтобы его красная женщина пощекотала мои ступни или какие-то другие нежные части тела".

Они подошли к воротам и попросили разрешения увидеть Станниса. Долгое время спустя ворота открылись, и оттуда вышел высокий мужчина с темными чертами лица и хмурым выражением. С ним были десять человек, у всех на плащах был герб Станниса.

"Чего ты хочешь, Бесенок?" - спросил мужчина резким тоном.

"Мы не имели удовольствия", - ответил Тирион, желая узнать имена всех людей, которые оскорбили его, чтобы Бронн знал, кого убить позже.

"Сир Ричард Хорп".

"Рад встрече, сир Ричард. Чего мы хотим, так это поговорить с вашим королем".

"Он и твой король тоже, чертенок".

"Ну, да, когда-нибудь это может стать правдой. Но сейчас здесь холодно, и за нашими спинами много врагов. Преследуем и убиваем Тиреллов, пока мы разговариваем ".

"Пусть они убьют их всех", - сказал Хорп. Он посмотрел на Бронна. "Мы забираем ваше оружие, или вы можете сгнить здесь".

Тирион посмотрел на Бронна. "Ну?"

Бронн хмыкнул, а затем снял пояс с мечом, боевой нож и кинжал, который он всегда использовал для еды. Он передал их одному из людей сира Ричарда. "Я захочу их вернуть".

Внутри царила суета. Множество копейщиков выстроились в шеренги на пространстве между городом и частоколом. Лучники и фехтовальщики занимали боевую позицию на стене. Там также были три катапульты, и, похоже, в корзинах у них были бочки с маслом. Они боялись нападения, но не рискнули бы выйти навстречу врагу. Они оставляли Тиреллов на произвол судьбы. На месте Станниса я поступил бы так же, подумал Тирион. Лучше сражаться здесь. И если они соберутся с силами, у него будут свои корабли и море, чтобы обеспечить ему побег. Здесь наверняка было много кораблей. На их носу и корме в доках и в заливе висели лампы. Пока что остальные не доказали, что могут ходить по воде или управлять кораблями. Станнис, возможно, и допустил несколько ошибок в этой кампании, но прямо сейчас он был единственным, у кого были хорошие шансы выжить. И если у него действительно было здесь много драконьего стекла, как писал Станнис в своих сообщениях, то у него было еще одно преимущество.

Они нашли Станниса на военном совете в зале маленькой городской крепости. Там были Станнис, красная женщина и многие офицеры Станниса. Не хватало одного человека, сира Давоса Сиворта, и Тириону это показалось странным. Когда сир Ричард привел их, Станнис оторвался от карты и уставился на него.

"Какие новости от лорда Тирелла?" он спросил, и Тирион не смог удержаться от хохота, который Станнис воспринял не очень хорошо, его жесткий взгляд впился в Тириона

"Простите меня, милорд, но лорд Тирелл и его люди сейчас больше, чем хотят умереть или сбежать".

"Расскажи нам, что произошло", - потребовал один из людей Станниса.

"На нас обрушились тьма и холод", - сказал им Бронн. "Некоторые из роз дрались, но многие бежали".

"Включая тебя", - сказал Станнис.

Тирион пожал плечами. "Мы посланники, а посланники не воюют".

Станнис обдумал это и коротко кивнул. Он повернулся к мужчине с большой серебристой треской на плаще. "Сир Куинси, проследи, чтобы у них была комната и еда, если сможешь".

"Да, ваша светлость", - сказал мужчина и, взяв с полки над большим камином зажженную масляную лампу, направился к выходу из комнаты

"Что ты будешь делать?" Тирион спросил Станниса. "Я имею в виду, о Тиреллах".

"Пусть они умрут", - ответил Станнис, и это было так, как ожидал Тирион.

"К утру многие превратятся в упырей", - ответил Тирион.

Мелисандра посмотрела на Тириона своим тревожащим взглядом. "Если они придут сюда, Повелитель Света увидит и их поражение".

У Тириона вертелось на кончике языка остроумное замечание, но пусть будет так. Нет смысла настраивать против себя хозяев. Он просто опустил голову и повернулся, чтобы последовать за сиром Куинси.

Пока они поднимались по каменной лестнице, Тирион заговорил с человеком, который, как он знал, был Лордом Солончаков. "Нелегко иметь короля под своей крышей, не так ли?"

"Нет, милорд. Но без него мой город и люди были бы беззащитны".

"Где сир Давос?" Следующим спросил Тирион.

"Со своими кораблями", - сказал сир Куинси, а затем остановился на второй площадке и тихо заговорил. "По правде говоря, милорд, я рад, что вы здесь. Возможно, ты сможешь вразумить их."

"Я?" Удивленно переспросил Тирион, давая отдых своим ноющим ногам. "Что происходит?"

"Сир Давос говорил о помощи Тиреллам, о походе и сражении. Остальные отвернулись от него, и даже Станнис ничего не сказал в его поддержку. Даже после того, как его маленького сына убили Тиреллы, Давос все еще говорил, что мы должны им помочь. Он ушел как раз перед тем, как вы пришли, заявив, что ему нужно осмотреть свои корабли. Станнис отпустил его, не сказав ни слова."

"Такие ссоры никому не идут на пользу", - сказал Тирион. "Как умер сын сира Давоса?"

"Когда король Станнис впервые прибыл, небольшая группа Тиреллов пыталась захватить мой город. Они сражались с сиром Давосом и его матросами. Сын Давоса, Деван, был оруженосцем короля Станниса. Его сразила стрела, и он умер. "

"Стрела Тирелла?" Бронн рискнул.

"Да, конечно", - сказал сир Куинси, странно глядя на Бронна.

"Лорд Бронн Тауэрс, сир Куинси Кокс", - представил их друг другу Тирион.

"Милорд", - обратился сир Куинси к Бронну.

Бронн кивнул ему. "Бронн подойдет".

"Ах ... да. Это way...my повелители. " Он снова начал идти, поднялся еще на два лестничных пролета, и к тому времени, когда они добрались до верха, ноги Тириона горели. Наконец, они были на верхней площадке. "Простите меня, милорды, из-за стольких присутствующих у меня осталась только одна маленькая комната".

"Этого будет достаточно", - сказал Тирион, когда они увидели узкую комнату, потолок которой был наклонным, поскольку находился под частью крыши. Там была всего одна кровать, и притом узкая.

"Я прикажу принести соломенный матрас", - сказал сир Куинси. "Боюсь, это будет неудобно".

"Лучше, чем в палатке или на земле", - сказал ему Бронн.

Сир Куинси оставил лампу на подоконнике, а затем тоже вышел из комнаты. Как только он ушел, Тирион и Бронн оба посмотрели на кровать.

"В конце концов, я твой лорд", - сказал Тирион.

"Да, но, похоже, я слишком высокий, чтобы лежать на полу".

"Моя спина...она болит так сильно".

Бронн вздохнул. "Хорошо, кровать твоя. И не говори, что я никогда ничего для тебя не делал".

"Даю вам слово Ланнистера".

Некоторое время спустя мужчина принес соломенный матрас и несколько одеял для них обоих. Вскоре стало казаться, что Тириону досталась грубая сторона сделки. Матрас был большой, и Бронн выглядел очень удобным, когда лежал на нем на полу. У кровати Тириона был лишь тонкий матрас, и казалось, что он набит старыми тряпками, которые воняли. Бронн ухмыльнулся ему. "Удобно?"

"Этого будет достаточно", - сказал Тирион, закатив глаза.

Бронн взял соломинку со своего матраса и зажал ее в зубах. Он откинулся назад, заложив руки за голову, воплощая довольство. Комната была достаточно длинной, чтобы он мог удобно разместиться на полу у кровати Тириона.

"Не выгляди таким счастливым", - сказал ему Тирион. "Возможно, мы скоро станем пленниками".

"Мы посланники, мы посланники мира", - напомнил ему Бронн. "Хотя я был бы счастлив с остальным моим оружием".

"Остальное? У тебя еще есть одно?"

"Двое. Кинжалы в моих ботинках. Они никогда не спрашивали, поэтому я никогда не говорил. Они могут нам понадобиться ".

"Это правда". Как раз в этот момент раздался стук в дверь, и Тирион потянулся и открыл ее. Это была молодая девушка с подносом, на котором стояли две дымящиеся миски с чем-то, ломти черного хлеба, кувшин с элем и две кружки.

Когда она увидела Тириона, на ее лице появилось потрясенное выражение. "Да, я знаю. Я не самое красивое создание", - сказал Тирион скорбным тоном. "Заходи и дай нам это, пока мы не умерли с голоду".

"Я ... прости меня, милорд", - пробормотала она, вошла и стала искать место для подноса, но его не было.

"Кровать подойдет", - сказал ей Тирион. Когда она поставила поднос рядом с Тирионом, он присмотрелся к ней повнимательнее, и что-то вызвало воспоминание. "Разве ты не была в Харренхолле?" спросил он, и она удивленно посмотрела на него.

"Да, мой господин. Я часто прислуживал вам там. Также в "Близнецах", в королевском шатре, я приносил хлеб и вино".

"Что, черт возьми, ты делаешь с этой кучей?" Бронн спросил ее.

"После того, как вы ушли, милорд, Гора собиралась убить нас всех, поэтому мы сбежали".

"Боги", - пробормотал Тирион. Отчасти это была его вина, он приказал сиру Грегору отступить и оставить это место в пепле. "Итак, вы сбежали? Как?"

"Кузнец Лукан провел нас через канализацию, мой господин. Но он погиб, убив нескольких охранников у озера. Затем Гора послала людей убить всех нас, но люди короля Станниса спасли нас на Королевском тракте. Горячий пирожок ... он спас меня от одного из них, который хотел ... хотел причинить мне боль. "

"Горячий пирог? Мальчик из пекарни?" Удивленно переспросил Тирион, вспомнив пухлого мальчика, который дружил с Арьей Старк и бастардом Роберта. "Он тоже здесь?"

Теперь она выглядела грустной. "Нет, мой господин. Король Станнис приказал ему взять черное, как он должен был сделать давным-давно".

"Итак, суровый Станнис в одиночку отправил бедного мальчика-пекаря к стенке", - сказал Бронн, покачав головой.

"Нет, милорд", - ответила девушка. "Он отправился на север с тремя другими мужчинами. Они были ворами. Люди говорили, что король приказал поставить их на стену или лишить рук. Но Деван сказал, что на самом деле они должны были идти не на Стену, а только в Винтерфелл. Король дал им особое задание и письмо для ... и ... и no...it это секрет. "

Это заинтересовало Тириона. "Деван ... оруженосец Станниса? Теперь он мертв, да?"

Она сглотнула. "Да, милорд".

"Тогда не будет ничего плохого рассказать его секрет".

Бронн ухмыльнулся, но ничего не сказал. Девушка казалась неуверенной. "Нехорошо раскрывать секреты, милорд".

"Как тебя зовут?" Спросил Бронн, потянувшись за кувшином и кружкой и налив себе немного эля.

"Шейла, милорд".

"Ну, Шейла", - сказал Тирион, наливая себе эля и отпивая немного. "Если ты откроешь мне секрет Девана, я обещаю больше никому не рассказывать".

Она поколебалась, затем кивнула и прошептала. "Это о Джендри, друге леди Арьи Старк. Он действительно сын короля Роберта ".

"Ах, да, я это слышал", - сказал Тирион, тоже шепотом. "Так что, по правде говоря, это не секрет. Но что там насчет письма и миссии?"

"У них было письмо, у троих мужчин, - сказал Деван. В нем лорду Старку предписывалось арестовать Джендри, и трое мужчин должны были доставить его к королю".

Это было действительно очень интересно, подумал Тирион. Но было ли это правдой? "Почему Деван рассказал тебе это?"

Теперь она выглядела смущенной. "Он ... он был мил со мной, милорд. Он пытался выглядеть важным. Но после того, как я сказала ему, что влюблена в Hot Pie, он разозлился и почти не разговаривал со мной снова. "

Бронн со своего места на матрасе был на грани смеха, но Тирион бросил на него острый взгляд. "Итак, это любовь. Это я могу понять. Что ж, Шейла, я обещаю сохранить твой секрет. Лорд Бронн тоже сохранит."

"Конечно", - сказал Бронн, беря с подноса миску с рыбным рагу и ложку.

"Благодарю вас, милорды", - сказала она и повернулась, чтобы уйти, но заколебалась. "Могу я спросить кое о чем, милорды?"

"Конечно", - сказал Тирион, и, когда она выглядела смущенной, он упростил задачу. "Да, продолжай".

"Это правда, что Стена пала и Винтерфелл окружен демонами?" спросила она, ее глаза расширились от страха.

"Боюсь, что так", - сказал ей Бронн между ложками тушеного мяса.

Тирион знал, почему она спросила. "Ты беспокоишься о том, что Горячий пирог находится на севере, не так ли?"

Она кивнула, и теперь ее глаза были влажными. "Я ... благодарю вас, милорд", - сказала она, а затем выбежала из комнаты. Тирион услышал, как она всхлипнула, когда за ней закрылась дверь.

"Боги, если даже толстый подручный пекаря может заполучить девушку, может быть, в мире есть хоть какая-то надежда", - язвительно заметил Бронн.

"Действительно", - ответил Тирион, но он не нашел это смешным и был не в настроении шутить. "Иногда я забываю, что мы, лорды, толкающие и дергающие друг друга, наносим такой ужасный ущерб простому люду".

Бронн пожал плечами. "Порядок вещей". Тирион молчал и не ел. "Что? Ты думаешь, те приказы, которые ты отдал Харренхоллу, причинили ей страдания?"

"Отчасти. Мне следовало выразиться яснее. Мне следовало сказать Горе, чтобы она не причиняла вреда людям".

"Да, может быть и так. Зная его, он бы все равно попытался убить их всех. Но дело сделано, так что забудь об этом. Теперь он мертв, так что убивать за это некого. Ешьте, пока не остыло. Может, у сира Куинси и маленькая кухня, но он готовит великолепное рыбное рагу. У нас здесь есть крабы, треска, пикша и даже немного лобстера. "

Тирион действительно поел, и Бронн был прав, это было вкусно, но он все равно чувствовал себя неправым. По всему Вестеросу умирали люди, и он сыграл во всем этом свою роль. И теперь Остальные подбирали объедки. Королевство было слабым и разделенным в худшие времена, какие только можно себе представить. Тиреллы были при смерти, а Станнис сидел здесь и желал остальным удачи в их атаках на его врагов. Его собственная семья была в ссоре друг с другом из-за его коварной сучки сестры. Север был захвачен, и лучший человек в королевстве, возможно, уже мертв. Боги, как бы он хотел, чтобы Нед Старк был здесь. Станнис мог бы прислушаться к нему. Но Старк ненавидел Тириона. Так поступали многие другие, и все потому, что он был Ланнистером, и в глубине души он знал, что они были правы, ненавидя его и своих близких. Он знал правду о своей семье. Он прогнил насквозь, и ничто никогда не сможет смыть преступления его семьи. Но это была его семья, и он будет защищать ее до смерти.

"Я злой маленький человечек?" внезапно спросил он, вспомнив слова Хауленда Рида, сказанные ему в "Близнецах".

"Да. И что из этого?" Ответил Бронн.

Тириону пришлось рассмеяться. "Спасибо тебе за твою честность, Бронн. Иногда я задаюсь вопросом, что было бы со мной, если бы ты не последовал за Кейтилин Старк в Долину".

"Ты был бы мертв".

"Да. И я до сих пор не отплатил кое-кому за то, что он поставил меня в такое положение".

"Мизинец получит то, что ему причитается в свое время".

"Если боги будут справедливы, он выживет. Но я хочу посмотреть, как свет покинет его глаза. Где он?"

"Пока ты очаровывал лорда Тирелла, я поговорил с некоторыми из его людей за игрой в кости. Когда они взяли Королевскую Гавань, Мизинца уже давно не было, согласно тому, что они узнали. История в том, что он давным-давно приплыл в Долину. Предположительно, чтобы попросить эту пизду Лизу Аррен помочь Станнису. "

"Тогда где он и ее рыцари?"

"Никто не знает".

Как бы Тирион ни ненавидел Бейлиша, "Рыцари долины" были бы сильным дополнением к любой коалиции, которую он надеялся создать. Несколько мгновений они ели в тишине, пока Тирион обдумывал это, а затем Бронн спросил еще о чем-то, над чем размышлял Тирион. "То, что сказала девушка. Почему Станнису нужен бастард Роберта?"

"Возможно, по той же причине, что и Джоффри. Убить его, чтобы никто не мог использовать его в восстании ".

"Тогда зачем его арестовывать? Почему бы просто не сказать этим трем ворам убить его на месте?"

"Хороший вопрос. У меня нет ответов".

Он выглянул в маленькое окно. Оно выходило на залив. Он мог видеть огни на многих кораблях Станниса там и в близлежащих доках. Его мысли вернулись в Долину. "У Станниса определенно достаточно кораблей. Долина не так далеко по морю. Просто вверх по побережью до Чайкового городка".

Бронн намазывал немного тушеного мяса на черный хлеб. "Итак? Планируешь нанести им визит?"

"Совершенно точно нет. Но нам нужно передавать им сообщения, а у нас нет воронов. Лиза Аррен не настолько глупа, чтобы не понимать, что если падет остальная часть королевства, падет и ее дом ".

"Если Мизинец здесь, он тоже это знает".

"Да, но чего он захочет?"

Бронн фыркнул. "Все, что он может получить".

"Я знаю, что я хотел бы ему подарить. Странно, что Станнис ни разу не упомянул о нем ни в "Близнецах", ни здесь. Возможно, мы поссорились?"

Бронн пожал плечами. "Могло быть".

"Нет, я уверен, что Станнис отправил не одну птицу в Долину, чтобы узнать о своем мастере монет. Я думаю, что дополнительные сообщения были бы пустой тратой времени. Проблема в ней, а не в Мизинце. Держит своих рыцарей там, чтобы защитить ее и ее хнычущего сына. Все равно уже слишком поздно. Рыцари Долины никогда не доберутся сюда вовремя. И на Дорна мы тоже не можем рассчитывать, и с Севером покончено. Даже если бы у меня были вороны и я разослал бы по одному в каждый город и деревню королевства, некоторым людям потребовались бы дни, чтобы добраться сюда, остальным - недели и месяцы. Нет, в битве нужно сражаться тем, что у нас есть. Мои двадцать тысяч собираются у Рубинового Брода, армия Станниса, около ..."

"Пятнадцать тысяч, может быть, немного больше".

"Я бы тоже сказал, что ближе к двадцати. И Тиреллы, которые сейчас разбиты и бегут, так что трудно сказать, какие цифры изменятся ".

"Все хорошо, что мы считаем наших людей, но какова сила врага?" Бронн спросил.

"Я уверен, что никто не знает. И какую ценность ты придаешь тому, что не можешь убить? Стоит пяти наших людей? Десяти?"

"Ах, но если у Станниса есть драконье стекло, ты можешь убить его".

"Убейте остальных. Это не работает на существах, согласно тому, что написал Старк".

"Но они горят, так что никаких проблем. Издалека начините остальных стрелами из драконьего стекла, а затем разрубите и сожгите упырей".

"Разумный тактический план. В одном я уверен. Остальные сюда не придут. С тех пор, как они покинули Стену, они шли прямо по Королевскому тракту, за исключением того объезда, чтобы напасть на Тиреллов. Держу пари, что они также направляются к Рубиновому Броду. Мы должны заставить Станниса пойти этим путем. "

"Итак? Что нам делать? Люди Станниса предпочли бы увидеть розы мертвыми и растоптанными, прежде чем присоединиться к ним ".

"Да. Если я не смогу убедить его в обратном".

"Пробовал, и ничего хорошего не вышло. Но, зная тебя, у тебя есть новый план".

"Я верю".

"Тогда ешь. Если ты разрабатываешь какой-то глупый план, из-за которого нас могут убить, тебе понадобятся силы".

Тирион действительно поел и быстро покончил с едой. У него действительно был план, и для этого ему нужно было поговорить с одним человеком. Сир Давос Сиворт.

Его и Бронна никто не остановил, когда они вышли на улицу, и вряд ли кто-нибудь заметил их, когда они двигались к докам. Итак, они не были пленниками, пока. Тирион спросил человека в доках, где сир Давос, и мужчина указал на корабль, пришвартованный у третьего причала.

"Разрешите подняться на борт", - сказал Тирион двум крепким парням, присматривающим за сходнями.

"Лорд Бес, не так ли?" - сказал один с ухмылкой. "Я скажу Деснице, что его вторая Рука здесь". Когда он уходил, его спутник смеялся, и у Тириона хватило здравого смысла улыбнуться шутке вместо того, чтобы злиться на двух низкорослых моряков, сделавших его мишенью для их шуток. Пока они ждали, Тирион разглядывал корабль. Все меньше и меньше он знал о кораблях, но этот казался большим, хорошо сложенным и крепким. Он знал достаточно, чтобы понять, что это была весельная галера с одной грот-мачтой. Однажды он плавал на массивной трехмачтовой галере на триста весел, когда его семья посетила Олдтаун и Арбор, когда ему было шесть или семь лет. Годы спустя Джейми сказал, что Серсея хотела столкнуть Тириона за борт, а он ее остановил. В то время, когда он услышал, что Тирион подумал, что это шутка, Джейме тоже посмеялся над этим. Теперь он знал, что это должно быть правдой.

Вскоре Тириона и Бронна отвели вниз, в большую каюту на корме. Сир Давос сидел за большим круглым столом и разговаривал с тремя молодыми мужчинами, все они были похожи на него. "Лорд Тирион", - сказал сир Давос. "Мы слышали, что вы были здесь".

"Да, не по своей воле", - сказал Тирион. "Другие напали на наш лагерь и рассеяли Тиреллов, как солому во время сбора урожая. Мы едва спаслись".

Лицо сира Давоса помрачнело. "Да. Я попросил Станниса повести армию им на помощь. Но его лорды и красная женщина прикрикнули на меня. Они хотят позволить Тиреллам умереть."

"Они назвали нашего отца предателем", - в гневе сказал один из молодых людей.

"После всего, что он сделал для короля", - сказал другой с горечью в голосе.

"Понятно", - сказал Тирион, уже зная все это.

"Хватит, ребята", - сказал Давос своим сыновьям. "Он все еще наш король, и мы должны следовать его словам. Приношу свои извинения", - сказал он Тириону и Бронну. "Пожалуйста, садитесь. Дейл, принеси им вина".

"Не откажусь от этого", - сказал Бронн, когда они с Тирионом усаживались за стол. У одного из сыновей хватило ума быстро положить подушку на стул для Тириона, и за это он был благодарен. Тирион представил Бронна, и сир Давос назвал им имена своих сыновей. Было налито вино, и, к удивлению Тириона, оно оказалось хорошего урожая.

"Мои комплименты", - сказал он Давосу.

"Из Пентоса", - сказал ему Давос. "Меня это не волнует, но поскольку я Десница короля, я полагаю, что на борту моего флагмана должна быть хорошая ярмарка для любых гостей".

"Да, быть Хэндом - это утомительный парад гостей и обязанностей".

"Да. Хотя большая часть моих обязанностей, кажется, заключается в том, чтобы говорить людям то, что они не хотят слышать, и убеждать их делать то, что они ненавидят"

"Я сам не смог бы выразиться лучше", - ответил Тирион.

Затем лицо Давоса снова стало мрачным, и он посмотрел на своих сыновей. "Оставьте нас, ребята. Нам с лордом Тирионом нужно кое-что обсудить, вам лучше не слышать. Позаботьтесь о своих кораблях и людях."

Сыновьям это не понравилось, но они подчинились, и вскоре Тирион и Бронн остались наедине с другой Рукой Короля.

"Отличные ребята", - сказал Тирион, когда они ушли. "Все хорошие моряки?"

"Да", - ответил Давос. "Двое из них капитаны, и скоро ими станут еще двое. Они самые старшие и последовали за мной в море, хотя я не хотел этого для них. Теперь я жалею, что не отправил Девана тоже в море ". Его лицо приобрело изможденный вид. "Он был моим пятым сыном из семи. Всего насчитано тринадцать именин. Он был убит, когда ехал рядом со Станнисом."

"Мы слышали", - сказал Тирион, стараясь быть деликатным.

"Убит стрелой Тирелла", - сказал Давос напряженным голосом. "Но я отложил это в сторону. Это война, и такие вещи случаются. Я отложил это в сторону. Я говорю Станнису помочь тем, кто убил моего сына. Что он делает? Он сидит там и позволяет этим дуракам, которые его окружают, кричать на меня, проклинать и называть предателем. Красная женщина была худшей. Сказала, что мне нельзя доверять, потому что я не верю в ее бога. "

"Она кажется фанатичкой", - ответил Тирион.

"Да, она такая. Я никогда не последую за ее богом, которому нужно сжигать живые жертвы, чтобы угодить ему. Но у нее есть силы, которые я не могу игнорировать. Я видел вещи, в которые ты не поверишь ".

"Как тень, входящая в палатку моего отца, чтобы перерезать ему горло?" Спросил Тирион, приподняв брови над разноцветными глазами.

Давос глубоко вздохнул и кивнул. "Да. Я перевез ее на лодке через Черноводную и наблюдал, как она родила того монстра, который убил твоего отца. Она сделала то же самое с Ренли. "

"Это был убийца", - настаивал Бронн.

"Нет", - сказал Давос, покачав головой. "Мы не посылали убийц. Это была она и те существа, которых она породила".

"Трахни меня", - сказал Бронн, наконец-то поверив в это, или, по крайней мере, так казалось, и он выпил все свое вино одним глотком.

Тирион все еще не мог понять всего этого. "Как она это делает?"

"Я не знаю и рад, что не знаю", - сказал Давос. "Она также видит вещи в своем огне, вещи, которые сбываются. Утверждала, что увидела в своем пламени, что скоро произойдет великая битва в снегах и Станнис победит Остальных своим пылающим мечом."

Тирион хмыкнул. "Он не тот принц, которого обещали".

Давос удивленно посмотрел на него. "Ты знаешь легенду?"

"Да. И Станнис - это не он".

"Нет ... Я тоже так не думаю", - ответил старый морской волк с осторожностью в голосе. "Почему ты так думаешь?"

"Потому что, мой хороший, настоящий Принц уже на Севере, надеюсь, на пути к родине Других за Стеной, чтобы сразиться. Возможно, у него даже сейчас есть настоящий Светоносный ".

Бронн был на полпути к тому, чтобы налить еще один кубок вина, и чуть не расплескал его, так он был удивлен. "Не тот, кто улетит на вороне?" он спросил.

"Нет, не он".

"Летать на вороне?" Спросил Давос. "Что это?"

Тирион вздохнул. "Долгая история, в которую к тому же трудно поверить. Хауленд Рид? Ты его знаешь?"

"Не могу сказать, что верю, милорд".

"Он крэнногмен", - сказал Бронн. "Болотные люди. Из шеи".

"Да, я знаю о них", - ответил Давос.

"Люди Рида тоже обладают некоторыми способностями", - сказал Тирион. "Его сын тоже видит разные вещи. Назовите это зеленым зрением, которое у них есть. Он видел Брана Старка, сына-калеку Неда. Видел, как он летал на трехглазом вороне к северу от Стены."

Давос был поражен. "Но ... что это значит?"

"Никто не знает", - сказал Бронн. "Или они не говорят".

"Да", - сказал Тирион. "Но Хауленд Рид верит в это так сильно, что отправил двух своих собственных детей в Винтерфелл, чтобы найти Брана Старка и забрать его на север. Он думает, что Бран имеет какое-то отношение к окончательному поражению Остальных."

"Тогда он, должно быть, Принц из легенды".

Тирион покачал головой. "Нет. Не он".

"Кто? Скажи мне, кто это", - потребовал Давос.

Тирион покачал головой. "Нет. Ты расскажешь Станнису, и его рыжая шлюха тоже скоро узнает. И она плохо это воспримет. Она могла бы просто сжечь нас всех, чтобы заставить замолчать наши языки. "

"Да", - сказал Давос. "Она уже делала это на Драконьем камне. Но если мы скажем Станнису, он ей не скажет".

Тирион усмехнулся. "Конечно, выживет".

"Нет, милорд, он этого не сделает", - сказал Давос со всей серьезностью. "Станнис уже знает, что он не принц".

"Значит, он наконец-то разглядел чары на своем мече?" Спросил Тирион.

"Нет, он столкнулся с Иным в битве. Оно не испугалось его. Оно смеялось над ним. И его меч не смог даже поцарапать его ".

"Тогда он поверит, что принц, которого я знаю, реален", - ответил Тирион. "Неважно, как его зовут. Все, что он должен знать, это то, что есть надежда. Принц реален, и, надеюсь, он нашел меч и знает, что делать, чтобы победить этого врага. Что нам нужно, так это время. Нам нужно удержать остальных и спасти королевство, насколько мы можем. Принцу нет смысла побеждать их, если все мертвы, а королевство обращено в пепел. "

"Станнис никогда тебе не поверит, пока ты не скажешь ему, кто это".

"Звучит заманчиво", - сказал Бронн, отпивая еще. "Если подумать, почему ты мне не сказал?"

"Потому что ты пьешь, играешь в азартные игры и слишком много болтаешь, делая и то, и другое".

Бронн пожал плечами. "Это правда. Итак ... кто расскажет Станнису?"

"Я сделаю это", - сказал Давос. "Но будьте готовы к тому, что он спросит, кто это, лорд Тирион. Он может быть довольно убедительным".

"Я дал обещание кое-кому не рассказывать".

"Итак, Ланнистер с честью. Странные настали времена".

"У меня осталось немного чести", - ответил Тирион. "Что подводит меня к другой теме. Почему достопочтенный Станнис хочет арестовать бастарда Роберта, который находится в Винтерфелле?"

Давос выглядел озадаченным, и это не было притворством. Он не знал. "Теперь вы неправильно поняли меня, милорд", - ответил Луковый Рыцарь. "Я знаю нескольких ублюдков Роберта, один наверняка из Штормового предела. О ком ты говоришь?"

"Джендри, ученик кузнеца, погибший в Королевской гавани", - ответил Тирион.

Давос кивнул. "Да, я слышал о нем. Он работал на мастера Мотта. Откуда ты его знаешь?"

"Мы встретили его, когда он шел на север с Недом Старком и его дочерью", - добавил Бронн. "Предполагалось, что он будет черным".

"Мы слышали, что Станнис послал трех человек на север с приказом Станниса арестовать его и доставить к Станнису", - добавил Тирион.

Давос вздохнул. "Боги, только не снова".

"Ты выглядишь обеспокоенным", - сказал Тирион.

"Это она хочет его, а не Станнис. Красная ведьма", - сказал Давос со злостью в голосе. "Она хочет сжечь его, чтобы угодить своему богу ... и разбудить каменного дракона".

"Какой каменный дракон?" Спросил Тирион, задаваясь вопросом, что это за безумие.

"На Драконьем камне есть огромный каменный дракон, который встроен в конструкцию замка".

"Да, об этом я знаю", - сказал Тирион.

"Ну и что?" Спросил Бронн. "Это просто стоун".

"Она думает, что нет", - сказал им Давос. "Она думает, что сможет воплотить это в жизнь ... если у нее будет королевская кровь, чтобы пожертвовать ею".

"Что за чушь", - сказал Бронн, покачав головой и тихо усмехнувшись.

Но Давос и Тирион не рассмеялись. "Она уже совершала удивительные и ужасные вещи", - сказал им Давос. "Если бы она могла оживить дракона, Станнис был бы непобедим".

Теперь Тирион немного рассмеялся. "Конечно ... если он сможет приручить его, если он позволит кому-нибудь прокатиться на нем, если он не съест Станниса и его ведьму с первого взгляда. Они не настоящие Таргариены. О, в Станнисе есть несколько капель крови Таргариенов, но будет ли этого достаточно? Драконы ... они знают, кто их хозяин. Остальное ... просто еда. "

"Я уверен, что красная женщина думала об этом", - ответил Давос, хотя его голос звучал неуверенно. "Но это не имеет значения. Без королевской крови она не сможет принести жертву".

"Королевская кровь?" Следующим сказал Тирион. "Если она этого хочет, Станнис может дать ей более чем достаточно".

Давос покачал головой. "Нет, это должна быть кровь королевского отпрыска. Бастард он или нет, это не имеет значения. Единственные дети в Вестеросе с настоящей королевской кровью - дочь Станниса и бастарды Роберта. Не может быть и речи о том, чтобы пожертвовать своей дочерью. Он тоже хотел Эдрика Шторма, но я убедил его этого не делать."

"Эдрик Шторм ... сын флорентийки?" Спросил Тирион, смутно припоминая эту историю.

"Да, один и тот же. Роберт уложил ее в брачную постель Станниса в день его свадьбы. Он был, как обычно, пьян, и позже утверждал, что знал, что это их спальня. Так гласит легенда. Но девять месяцев спустя появился бастард, и Роберту пришлось заявить на него права, поскольку девушка Флорент была благородной крови. Но Станнис согласился не причинять ему вреда. Теперь он хочет другого ублюдка для своей красной женщины. "

"Сколько ублюдков у Роберта?" Спросил Бронн, сделав еще глоток вина.

"Только боги знают", - ответил Давос. "Мы слышали, что Джоффри хотел их всех убить".

"Верно", - сказал Тирион. "Несколько золотых плащей были отправлены, чтобы вернуть кузнеца в Королевскую гавань. Джоффри уже приказал зарезать младенца в одном из публичных домов Мизинца."

"Мизинец", - прорычал Давос.

Тирион снова улыбнулся. "И твой друг тоже?"

"Я не должен говорить о нем".

"Мы знаем, что он отправился в Долину", - сказал ему Тирион.

"Ушел ... и не вернулся и не прислал весточки о том, что он делал", - сказал им Давос, его гнев был очевиден.

"Что ж, мой хороший, скажи Станнису, что я с радостью помогу махать топором или дергать за веревку в тот день, когда он захочет избавиться от Мизинца".

"Я слышал, что он выдвинул против тебя обвинения", - признался Давос.

"Да, преступления, в которых я невиновен. Это заняло некоторое время, но я верю, что даже леди Старк и благородный Нед тоже верят в мою невиновность. Я думаю, Нед с удовольствием помог бы мне взмахнуть этим топором. Если ты когда-нибудь захочешь узнать, как началась эта война, пощекочи ноги Бейлишу, и ты узнаешь правду. Итак, у нас был утомительный день, и я не думаю, что завтра будет менее утомительный. Я, так сказать, выложил свои карты на стол. Остальное зависит от вас. Говори своему королю, что хочешь. Мы будем в наших постелях, если он захочет ".

Они поднялись, чтобы уйти, но Давос остановил их вопросом. "Откуда вы знаете об этом мальчике Джендри и ордере на арест?"

"Я дал обещание хранить в секрете то, как я приобрел это знание. Может быть, тебе лучше не упоминать об этом Станнису".

Давос кивнул. "Как скажете. Увидимся утром. Надеюсь, с хорошими новостями, милорды".

Они пожелали ему спокойной ночи и вернулись в крепость, и снова их никто не остановил и не побеспокоил. Ночь прошла без происшествий, и Тирион проснулся, не зная, разговаривал ли сир Давос со Станнисом или нет. Вскоре он узнал. К их двери подошел человек, один из Станниса по его знаку, хотя Тирион не знал его имени.

"Король желает, чтобы вы разделили с ним свой пост, лорд Тирион", - сказал мужчина, а затем его взгляд переместился на Бронна, лежащего на матрасе. "Оставь свой наемный меч здесь, он также сказал".

Бронн хмыкнул. "Полагаю, я смогу найти себе завтрак в городе".

Вскоре Бронн ушел, и Тирион вошел в малый зал сира Куинси. На этот раз там были только Станнис и сир Давос, перед ними был накрыт завтрак, а третье место досталось Тириону. Похоже, они закончили есть, и на их тарелках остались только объедки. Девушка Шейла стояла неподалеку, ожидая подачи. Ее глаза расширились, когда она увидела его, но он не обратил на нее внимания.

"Доброе утро", - сказал Тирион. "Я действительно люблю вкусно позавтракать. Благодарю вас за приглашение, милорды. Похоже, вы начали без меня".

"Садись, ешь. Потом поговорим", - сказал Станнис, когда Тирион сел напротив сира Давоса, а Станнис сел во главе стола.

"Почему бы не поесть и не поговорить?" Ответил Тирион. "Так дела идут намного быстрее, и, если я не ошибаюсь, время - это роскошь, которой у нас нет".

"Нет, это не так", - согласился Станнис. Шейла налила эля Тириону и снова наполнила кружку сира Давоса элем, а Станниса чем-то похожим на воду. Станнис отпустил ее, и вскоре они остались одни.

"Сир Давос и я ссоримся с рассвета", - начал Станнис. "Кто этот принц, который, как ты утверждаешь, существует и находится на Севере?"

Тирион пил, пока Станнис говорил, и когда он поставил свою чашку, его взгляд остановился на Давосе, который слегка пожал плечами, как бы говоря: "Я же тебе говорил".

"Его имя не имеет значения", - ответил Станнису Тирион, накладывая себе на тарелку вареные яйца, которые были в корзиночке. Он также добавил несколько ломтиков толстого бекона с блюда.

"Если это не имеет значения, то почему бы не поделиться им".

"Потому что я дал обещание сохранить его имя в секрете для тех, кто дал мне эту информацию. Он соответствует требованиям легенды, он здесь, и, надеюсь, он делает то, что должен был делать. Это все, что сейчас имеет значение. "

"Если он соответствует легенде, то в нем должна быть кровь Таргариенов", - ответил Станнис, не желая оставлять это так. "В немногих оставшихся в Вестеросе за пределами Драконьего Камня есть такая кровь. Я, моя дочь, бастарды Роберта, Мейстер Эйемон, and...no на ум приходит еще кое-что."

"О, я уверен, что во многих из них больше, чем в нескольких каплях драконьей крови", - ответил Тирион, очищая скорлупу от вареного яйца. "В конце концов, Таргариены правили Вестеросом почти триста лет".

"Но, насколько вам известно, ни одного?" Спросил сир Давос.

"Никто, кроме принца", - сказал Тирион, посолив яичницу и откусив большой кусок. Он отпил немного эля и проглотил.

Станнис стиснул зубы. "Я устал от твоих игр и твоего языка. Ты сказал Давосу, что этот принц уже на Севере. Это может означать только старого слепого Эймона Таргариена и Джендри кузнеца. Но я не вижу ни того, ни другого в роли принца. "

"Ни то, ни другое", - сказал Тирион, нарезая бекон.

Они ждали, что он скажет дальше, но он занялся поеданием бекона. "Я говорил, что он будет упрямиться, ваша светлость", - сказал Давос своему королю. "Я уверен, что если бы не пытки, он бы никогда не заговорил".

"Да", - сказал Станнис, еще сильнее скрипнув зубами.

Тирион надеялся, что они не собираются пытать, поэтому быстро поговорил со Станнисом, чтобы избежать подобных разговоров. "Ты понимаешь, что, допрашивая меня таким образом, ты фактически признаешь, что ты не принц".

"Я знаю, что это не так", - сказал Станнис. "Эту правду вы уже знаете, сир Давос сказал мне, так что давайте прекратим игры. Так тому и быть, вы утверждаете, что принц находится на Севере, но не называете его имени. Пока мы откладываем это в сторону. Причина, по которой вы нам это говорите, очевидна. Теперь ты думаешь, что я заключу союз с тобой и с тем, что осталось от Тиреллов, теперь я знаю, что у нас есть некоторая надежда на победу. Но задумывался ли ты о том, что у меня всегда была какая-то надежда на победу? Новость, которую вы принесли, ничего не меняет."

Тирион вздохнул. "Тогда мы обречены. Ты позволишь другим захватить мои собственные силы и силы Тиреллов, собирающиеся у Рубинового брода Трезубца". Он посмотрел на сира Давоса. "Можно ли забронировать билет на один из ваших кораблей, пересекающих Узкое море? Пентос или Лис прекрасно подойдут. Только я и Бронн. Нам не нужно много места. Боюсь, у меня немного не хватает денег, но вы знаете, что говорят о Ланнистерах. "

Давос слегка усмехнулся. "Я думаю, мы еще не готовы бежать, милорд".

"Нет, мы не такие", - сказал Станнис, пристально глядя на Тириона. "Ваши слова ничего не меняют, лорд Тирион. Но слова сира Давоса изменили. Он напомнил мне о моем долге перед королевством. Как я могу быть королем Вестероса, если Вестероса нет?"

Тирион держал в руке свежее яйцо, готовясь почистить его. Он остановился и осторожно положил его на свою тарелку. "Значит ... мы достигаем согласия?"

"Мы живы", - сказал Станнис.

"На каких условиях?"

"То же, что мы обсуждали ранее, детали будут проработаны позже. Кроме тебя и твоего человека Бронна, мы останемся с нами. Как мои заложники доброй воли твоих дяди и брата".

Тирион кивнул. "Понятно. И вам также нужны заложники Тирелла?"

"Они уже у нас", - сказал ему сир Давос. "Группа примерно из ста человек подошла к частоколу ночью, отрезанная от своей армии Другими. Некоторые были ранены, и все были напуганы. Они просили убежища. Среди них около шести сыновей благородных семей из Предела."

"Ну, тогда это решено. Каков наш план, милорды?" Спрашивает Тирион с едва сдерживаемой усмешкой.

"План - это не твоя забота", - холодно сказал ему Станнис. "Пока мы говорим, мои командиры приводят все в действие".

"Очень хорошо. И что я должен сделать для нашего благородного дела?"

"Пиши письма", - сказал ему Давос. "Одно для твоего дяди и одно для Мейса Тирелла ... или того, кто сейчас командует Тиреллами. Они поверят твоим словам".

"Тогда у нас нет времени откладывать. Мне нужны пергамент и чернила".

"В свое время", - сказал Станнис. "Мы хотим попросить тебя еще об одной вещи".

"Во что бы то ни стало", - сказал Тирион, задаваясь вопросом, что могло быть настолько важным, чтобы откладывать эти дела дальше.

Станнис коротко кивнул Давосу. "Что ты знаешь о разграблении Королевской гавани?" Давос пристально спросил Тириона, и внезапная смена темы застала Тириона врасплох.

"Почему ... я был всего лишь мальчиком. Хорошо известно, что мой отец захватил город, а Джейме убил Безумного Эйриса. Что там еще?"

"Элия из Дорна и ее дети", - тихо сказал Станнис. "Кто их убил?"

"Я не знаю наверняка, но в течение многих лет ходили слухи, что Эмори Лорч убил девочку, а Грегор Клиган убил Элию и малыша Эйгона". Они оба были рыцарями, но если когда-либо двое мужчин порочили это звание, то это были эти двое, и он больше не стал бы так чтить титулы таких подонков, уж точно не Лорч, который пытался убить Тириона в Харренхолле.

"Да", - сказал Давос. "Это мы тоже слышали".

"Роберт сказал мне, что перед твоим отцом лежали тела детей, завернутые в красные плащи Ланнистеров", - сказал Станнис следующим.

"Yes....so ....какой во всем этом смысл?" Нетерпеливо спросил Тирион.

"Кто-нибудь заглядывал под плащи?" Станнис спросил его. "Посмотри на детей, убедись, что это были они?"

"Конечно, не я. Я был за сотни лиг отсюда, в Утесе Кастерли. Вы видели тела?"

"Я был в Штормовом Пределе", - сказал Станнис.

"И я был в море", - добавил Давос. "Мы надеялись, что ты слышал что-нибудь о тех днях от своего отца или брата".

"Они редко говорили об этом", - сказал им Тирион. "Ну же, что все это значит? Почему вы беспокоитесь о двух детях, убитых почти семнадцать лет назад?"

"Возможно, Эйгон не мертв", - наконец сказал ему Станнис, и Тирион почувствовал, как что-то скользнуло в его голове.

"Не мертв?" тихо спросил он. "Но ... это невозможно".

"Нет, не невозможно", - сказал Давос. "Чего вы не знаете, милорд, так это того, что много недель назад большой отряд людей высадился на юге, недалеко от мыса Гнева. Они захватили Насест Гриффина и теперь осаждают Штормовой предел."

Это потрясло Тириона, и по их лицам он понял, что они не лгали. "Боги ... кто они? Дорнийцы?"

"Сначала мы так и думали", - ответил Давос. "Но потом мы получили известие из Штормового предела. Это Золотая рота, большая их часть, десять тысяч человек. Со слонами и осадными машинами и множеством южных рыцарей и вольных всадников. Они сражаются под черным знаменем с красным трехглавым драконом."

"Знамя Таргариенов", Тирион знал и чувствовал, как будто мир накренился. "Но кто их ведет?"

"Джон Коннингтон и ..." Начал Давос, но когда он услышал это имя, Тирион понял, что это не мог быть он.

"Нет, он мертв".

"Не мертв", - сказал Станнис, и большая часть убеждений Тириона отошла на второй план. "Наш человек Пенроуз из Штормового предела увидел его и сказал несколько слов. Знает его достаточно хорошо. Но он не настоящий лидер. Это Эйгон Таргариен, Шестой носитель его Имени, как он называет себя. "

"Самозванец", - сразу сказал Тирион. "Мальчик Коннингтон, переодетый Таргариеном. Кто еще это мог быть?"

"Да, мы так и думали", - ответил Давос.

"Но потом мы задумались", - сказал Станнис. "Действительно ли Эйгон погиб при разграблении столицы? И если бы он этого не сделал, кто мог вывезти его из города и хранить в безопасности все эти годы?"

"Никто, кроме ... но ... богов"…. Варис, - тихо сказал Тирион, когда на ум пришел образ лысого евнуха. Варис, который исчез из лагеря Ланнистеров посреди ночи после того, как пошел к казначею и взял немного монет. Больше его никогда не видели. "Где он сейчас?"

"Он был твоим мастером шепота", - сказал Станнис почти обвиняющим тоном.

"Он исчез из нашего лагеря за пределами Королевской гавани - это все, что я знаю. Мы думали, что он переметнулся к вам".

"Не мы", - сказал сир Давос. "Лорд Бейлиш сказал, что он, вероятно, сбежал в Пентос, где у него есть друзья".

Тирион подумал об этом и вспомнил некоторые слухи о Варисе. "Он из Вольных городов, Варис".

"Это я знаю", - ответил Станнис, снова скрипнув зубами. "Он приехал в Вестерос и залил уши Безумного короля ядом. Затем сделал то же самое с моим братом. В день свадьбы Роберта в Королевскую гавань приехал толстый торговец из Пентоса. Он назвался Иллирио Мопатисом. Бейлиш говорит, что это человек, друг Вариса. Он пришел засвидетельствовать свое почтение и попросить Роберта пойти ему на некоторые торговые уступки. Я видел, как Варис разговаривал с ним на свадебном пиру. Бейлиш утверждает, что они были друзьями много лет, и он, более чем вероятно, самый богатый человек во всех Свободных городах. Теперь Вариса нет, этот претендент у наших берегов, не меньше, чем Золотая рота. Коннингтон никогда не смог бы заплатить за такое количество мечей."

Тирион знал, к чему это приведет. "Но торговец мог. Боги. Варис. Действительно Паук. Но ... ребенок наверняка умер в тот день ".

"Мальчик действительно умер", - согласился Станнис. "Но кто был этот ребенок?"

Тирион почувствовал, что все становится на свои места. "Если не Эйгон, то кто-то, кого Варис нашел ему на замену. И это означает, что Варис уже некоторое время был на пять шагов впереди всех нас. Если он замышлял все это еще до разграбления King's Landing...it невероятно. Сколько паутин он сплел за все эти годы?"

"Слишком много", - ответил Станнис. "Похоже, ты угадал правду или, по крайней мере, близок к ней. Но, возможно, мы никогда не узнаем наверняка. Если Варис и этот пентоши стоят за этим мальчиком, то это опасность, которую мы не можем больше игнорировать. Десять тысяч человек были бы ничем, если бы мы уже не были на войне. Штормовой предел продержится какое-то время, но у меня нет людей, чтобы послать ему на помощь. Нет флота, кроме того, что у меня есть здесь. Но у вас и Предела есть флот. Редвины. В качестве условия нашего соглашения я хочу, чтобы флот Редвинов отправился в Штормовой Предел. Я хочу, чтобы Предел собрал людей для встречи с этим претендентом в битве. Ты убедишь их в этом. "

Тирион чуть не рассмеялся, но понял, что это не принесет пользы его делу. "И как мне это сделать?"

"Я не знаю", - ответил Станнис холодным голосом. "Но скажи им, что если Таргариен, претендент или нет, займет Железный трон, то нам всем придется за многое ответить. Если он действительно Эйгон, то есть еще и его тетя, о которой нужно беспокоиться. "

"Его ... о, тот, что с драконами".

"Моряки, пришедшие с востока, говорят, что у нее есть три дракона", - сказал Давос, обеспокоенно покачав головой. "Три дракона".

"Эйгон Первый, носящий Его Имя, завоевал весь Вестерос с тремя драконами и несколькими тысячами человек", - сказал Станнис, как будто он был мейстером, рассказывающим историю. "Если этот Эйгон уже привлекает последователей, сколько из них преклонят колено, если Дейенерис Таргариен и ее драконы приземлятся в Вестеросе? Сколько наших людей побежали бы при первом виде дракона?"

Тирион мог думать только о том, чтобы на самом деле увидеть живого огнедышащего дракона, мечту всей своей жизни. "Это было бы ... ужасно". Он чуть было не сказал "чудесно", но сдержался. Затем ему в голову пришла другая мысль. "Выдержат ли остальные драконий огонь?"

Станнис фыркнул. "Я не знаю. Но мы определенно не можем".

"Какие новости об этой принцессе-драконе?" Спросил Тирион.

"Все меньше и меньше", - сказал Станнис.

"Последние сообщения, которые мы получили, все еще в заливе работорговцев", - сказал Давос. "Моряки также сообщают, что весь Волантис готовит армию и флот к отплытию, чтобы уничтожить его".

"Но эти новости уже устарели", - сказал Станнис, вставая, и Давос с Тирионом тоже встали. "Займитесь своими письмами, лорд Тирион. Сир Давос найдет вам то, что вам нужно. Убедитесь, что вы убедительны. Времени мало. "

С этими словами он встал и вышел из зала. Тирион и Давос обменялись взглядами и снова сели.

"Ты держался так, как будто он был твоим настоящим королем", - сказал Давос.

Тирион вздохнул и поднял брови. "Неужели я? Сила привычки, я полагаю".

"По крайней мере, теперь мы союзники".

"На данный момент", - ответил Тирион, и в его сердце возникло ощущение, что они изо всех сил пытаются победить одного врага только для того, чтобы сдаться другому. "Даже если мы победим Остальных, все мы когда-нибудь станем пищей для драконов".

"По одному врагу за раз".

"Конечно, если у тебя есть свой собственный дракон ... ты ведь не сказал ему, что знаешь о его приказе арестовать Джендри, не так ли?"

"Нет", - признался Давос. "Было достаточно сложно убедить его в разумности альянса. Этот другой вопрос я оставлю на потом".

"Ты же знаешь, что более ста лет Таргариены пытались вдохнуть жизнь в свои окаменелые драконьи яйца. Все они потерпели неудачу. Почему она думает, что сможет добиться успеха?"

"Я не знаю".

"Где сейчас Мелисандра?" Затем спросил Тирион, хотя у него не было желания ее видеть.

Давос хмыкнул. "Она хотела сжечь нескольких заключенных Тиреллов. Станнис сказал ей "нет". Теперь от нее будут проблемы, и она откажется использовать свои силы, заявив, что она слаба ".

"Я слышал, она сожгла нескольких моих знаменосцев в Королевской гавани".

Давос выглядел обеспокоенным, когда думал об этом. "Да, так она и сделала. Отвратительный способ умереть для человека. Давайте прекратим этот разговор, милорд. У нее есть способы узнать, что думают мужчины, и если бы она знала, что у меня на уме, боюсь, я мог бы стать следующим, кого она сожжет. Пойдем, посмотрим, что мы, простые мужчины, можем сделать, чтобы спасти королевство. "

Он понравился Тириону, и он хотел бы, чтобы они не были врагами. В наши дни редко можно было встретить здравомыслящего человека.

Были найдены пергамент и чернила, и Тирион начал использовать свой талант слова и убеждения. Одно письмо для своего дяди, одно для Тиреллов, оба подписаны его именем. После того, как чернила высохли, буквы были свернуты и перевязаны темными лентами, а герб Станниса был оттиснут расплавленным воском. Тирион потерял свой гербовый штамп, когда его лошадь и седельные сумки остались позади. Он передал письма через Давоса, который сказал, что один из офицеров Станниса должен был отнести их под знаменем мира на речном судне с мелкой осадкой вверх по Трайденту к Рубиновому броду. Надеюсь, к тому времени, когда армия Станниса двинется маршем вверх по северному берегу реки, сообщения уже поступят.

Снаружи было еще больше шума и суеты, поскольку армия готовилась сворачивать лагерь и двигаться на запад. Тириону не потребовалось много времени, чтобы найти Бронна. Ему пришлось заглянуть всего в два паба. Он нашел наемника, ставшего лордом, сидящим за столом с человеком, одетым в доспехи и цвета Станниса. У него были рыжеватые волосы и борода, и он выглядел как какой-то офицер. Бронн выпил бы с кем угодно, но по какой-то причине он не выглядел пьяным и не выглядел счастливым, хотя в руке у него была чашка с чем-то. Перед офицером не было напитка. В пабе было пусто, если не считать бармена, который спал в кресле, тихо похрапывая за своей стойкой.

"А, и вот он здесь", - сказал Бронн, когда Тирион подошел к столу. "Я же говорил тебе, что он ненадолго".

"Именно так", - сказал мужчина, и Тирион снова почувствовал, как мир немного накренился.

"Боги, только не ты", - сказал Тирион, сидя рядом с Якеном Х'Гаром в его новом обличье. "Мило. Один из офицеров Станниса. Это шаг вперед по сравнению со слугой. "

"Слуга в Вестеросе - как раб на востоке", - сказал Якен. "Офицеры тоже едят лучше. Но этот человек должен знать твои планы, Тирион, сын Тайвина".

Он знал, какие планы имел в виду. "Я не думаю, что нам нужно завершать контракт, по крайней мере, пока. Она может понадобиться нам против остальных".

"Именно так. Но знай, что этот человек не последует за армией к Рубиновому Броду".

"Нет вкуса к драке?" Спросил Бронн, и Тирион поморщился. Было бы нехорошо враждовать с этим человеком.

"Битва - не место для этого человека", - вот и все, что он сказал в качестве объяснения. "Солончаки по-прежнему будут базой снабжения. Этот человек - офицер снабжения, он останется здесь и будет считать бочки с соленой рыбой. Но ненадолго. Скоро этот человек должен уйти. "

"Куда?" Спросил Тирион.

Якен слегка улыбнулся. "Там, где должен быть этот человек. Так что, возможно, мы встречаемся в последний раз. Вопрос оплаты пока не решен ".

"Ты не закончил работу", - сказал Бронн после того, как отпил из своей чашки.

"Это правда", - добавил Тирион. Он не заплатил бы ему полностью за незавершенную работу, кем бы тот ни был.

Якен поднял красную бровь. "Было много шансов сделать это, но ты остановил руку этого человека".

Тирион ощетинился. "Невыполненная работа не должна оплачиваться".

Якен долго смотрел на него, а затем спросил то, что, как надеялся Тирион, он спросит. "Когда-нибудь ты бы хотел, чтобы этот человек выполнил контракт, да?"

"Да".

"Готово".

Это просто. "Как мне тебя найти?"

"Когда она выполнит свою задачу и затем умрет, вы будете знать, что работа выполнена. Затем оплата должна быть произведена в полном объеме. Возможно, какая-то ее часть лучше раньше, чем позже. В конце концов, дети толстой розы свободны."

Тирион вздохнул и широко развел руками. "Извините, но я не ношу с собой повсюду сундуки с золотом".

Якен кивнул. "Именно так. Однако ходят слухи, что ваша семья сейчас не так богата, как в прошлом".

"Именно так", - сказал Тирион, имитируя манеру речи Вольных городов. "Но у нас все еще есть наши золотые прииски. А Ланнистеры всегда платят свои долги".

"Включая то, что корона пообещала Железному банку?"

"Это уже оплачено".

"Оплачено, но не собрано. Оно хранилось в ваших хранилищах, предположительно в безопасности. Но это было не так ".

"Они получат по заслугам", - процедил Тирион сквозь стиснутые зубы. "Но прошу меня простить. С наступлением зимы и войной повсюду это может занять некоторое время ".

"Все случается".

"Ты знаешь, я бы удвоил сумму, если бы ты перерезал горло моей сестре той ночью".

"Этот человек не мог перерезать ей горло". Якен встал, слегка поклонился, а затем повернулся и ушел, не сказав больше ни слова.

"Черт", - выдохнул Бронн, и только теперь Тирион заметил, насколько он был напряжен.

"Я так понимаю, бармен не спит после пьянки".

"Нет. Этот парень вошел прямо сюда, как только я сел. Он подошел к бару, поговорил с барменом, и, прежде чем я успел опомниться, мужчина уснул, а этот парень сидел за моим столиком. "Друг", - сказал я. "Если ты платишь, я пью". Он говорит "Именно так. Где твой господь?" Черт. Тогда я понял, что это он. Итак, я говорю: "Он скоро найдет меня".

"Как долго ты ждал?"

Бронн пожал плечами. "Недолго. Я спросил его, действительно ли он Безликий. Знаешь, что он сказал?"

"Да?"

Бронн кивнул. "Да. Забавный парень".

"Сегодня он более чем странный". Тирион быстро сообщил ему о своей встрече за завтраком. Когда он закончил, Бронн только с отвращением покачал головой. "Снова война. Теперь мне все равно, сколько вы мне заплатите и какие титулы вы мне предложите, я ни за что на свете не собираюсь встречаться с драконом. "

"Лед превыше огня, мой друг".

"Верно", - ответил Бронн и осушил свою чашку. "Итак ... каков план относительно нас, заложников?"

"Я думаю, мы поедем со Станнисом. Давос, его матросы и снабженцы, скорее всего, останутся здесь для обслуживания базы, но Станнис захочет, чтобы мы были заложниками на случай, если мой дядя или Тиреллы решат все уладить до прибытия остальных."

Его ожидания оправдались. Тириону и Бронну дали лошадей, и им было велено ехать с командной группой Станниса. Их охраняли четверо мужчин, и сколько бы Бронн ни просил, люди Станниса не отдавали ему меч и другое оружие.

"Я уверен, что вскоре будет брошено несколько копий и мечей", - сказал Тирион, чтобы успокоить его.

"Я знаю, что они будут. Но они не будут моими".

Когда они собирались уходить, Тирион увидел, что Станнис и Давос разговаривают наедине, а недалеко от них были Мелисандра и мужчины, которые обычно окружали Станниса, включая сира Ричарда. Тирион увидел, как угрюмый рыцарь посмотрел в его сторону, и ему не понравился его взгляд.

"Ты ему не нравишься", - сказал Бронн.

"Нет, он не жив. Однажды..."

"Возможно, мне придется убить его ради тебя?"

"Ты слишком хорошо меня знаешь".

Они покидали Солончаки длинной колонной, время от времени солнце выглядывало из-за тяжелых облаков, которые, казалось, становились все гуще. Сир Куинси и сир Давос пожелали им удачи у ворот. Когда Тирион и Бронн подошли к ним, Сир Давос сказал ему несколько последних слов.

"Держите их вместе, лорд Тирион. Неважно, какая глупость заставляет их ссориться, держите их вместе. Только вы можете это сделать ".

Обычно это вызвало бы у Тириона чувство гордости, но в этот день это только заставило его почувствовать страх за их усилия и за будущее их страны. Он слабо улыбнулся. "Я сделаю все, что в моих силах. Но, пожалуйста, закажите этот отрывок для меня и моего спутника На всякий случай. "

"Да, корабли будут здесь". Сказал Давос, и Тирион увидел беспокойство в его глазах.

Они медленно продвигались по тропинкам, ведущим на запад. Колонна подошла как можно ближе к побережью залива, а затем к Трезубцу. У Станниса были всадники и разведчики в лесу к северу от них, но они не сообщили ни о каких врагах, за исключением еще нескольких отставших от Тиреллов, которых они захватили и отправили обратно в Солончаки с несколькими сопровождающими, чтобы присоединиться к остальным пленным Тиреллам.

Весь день они ехали мимо пустых ферм и деревень, вокруг ни души. Тириону было тесно и неудобно сидеть на лошади. Его собственная лошадь осталась позади, когда они убежали, и теперь Тирион сожалел об этом. Его лошадь была приучена приспосабливаться к его маленькому телу и низкорослым ногам. Его седло было сделано специально для него. Теперь он едва мог заставить зверя, на котором он был, выполнять его команды.

"Привяжи его ко мне", - предложил Бронн, но это было слишком унизительно, чтобы меня вели, как маленького ребенка, который никогда раньше не ездил верхом.

К тому времени, когда они разбили лагерь ближе к вечеру, Тирион был по-настоящему в плохом настроении, он устал и болел от седла, у него болели ноги, спина и зад. Станнис и его командиры ушли на совещание, оставив Тириона и Бронна с несколькими охранниками, перекусив черствым хлебом, соленой рыбой и слабым элем, а также разведя небольшой костер на заснеженном поле. Повсюду была армия и еще больше костров, многие из них были очень большими, и все это было за рвами и стенами из деревянных кольев. Люди Станниса сражались с другими раньше и знали, чего ожидать. Тирион также видел множество наконечников копий, кинжалов и стрел, сделанных из черного камня, называемого драконьим стеклом.

"Мог бы использовать один из этих кинжалов", - сказал Бронн, присев на корточки у костра и грея руки.

Прежде чем Тирион успел ответить, к ним подошел солдат и сказал, что король хочет их видеть. Они нашли Станниса в большом павильоне в центре лагеря, с его красной женщиной и командирами, сидящими вокруг большого стола. К восторгу и радости Тириона, внутри также был Под, несущий знамя мира на коротком шесте, и из всех людей Пес, Сандор Клиган.

"Мои люди нашли этих двоих, заблудившихся на берегу реки", - сказал Станнис в качестве объяснения.

"Рад встрече, Под", - сказал Тирион, хлопнув его по спине.

Сквайр выглядел пристыженным. "Милорд…Я ... мне жаль. Я заблудился".

"Не волнуйся", - сказал он, когда Бронн ухмыльнулся Поду и тоже хлопнул его по спине. Тем временем Тирион наблюдал за Клиганом, который, казалось, был чем-то зол. "Ты далеко от дома, Клиган".

Пес хрюкнул и кивнул в сторону знамени мира. "Выполняю приказ твоего брата".

"Что все это значит?" Спросил Тирион.

"Цареубийца у Рубинового Брода с другими твоими людьми", - сказал Станнис. Тирион ничего не сказал на это, хотя был рад, что Джейме был там. "Клиган и твой оруженосец были посланы передать мне сообщение и найти тебя".

"Ну, вот и я", - сказал Тирион. "О чем говорится в сообщении?"

Станнис протянул пергамент, Тирион шагнул вперед, взял его и прочитал при свете лампы.

"Лорд Станнис. Я знаю, что мы презираем друг друга, но теперь кажется, что мой младший брат был прав. Я оставлю в стороне наши разногласия, пока остальные не будут побеждены. Как только это будет сделано, я предлагаю перемирие до окончания зимы. Тогда мы сможем продолжить нашу войну или, возможно, найти способ уладить дело. Если вы согласны, отправьте ответное сообщение с Сандором Клиганом. Мы строим оборонительные сооружения на северном берегу Трезубца, простирающиеся на запад и восток с Рубиновым бродом в центре. Также нам потребуется немного этого драконьего стекла или оружия, изготовленного из него нашими собственными людьми. Сир Джейме Ланнистер."

"Коротко и по существу", - прокомментировал Тирион.

"Действительно", - сказал Станнис и собирался сказать что-то еще, но красная женщина перебила.

"Твой брат оскорбляет нашего короля, не давая ему подобающих титулов".

Станнис стиснул зубы, а затем проигнорировал ее и обратился к Гончей. "Сандор Клиган, какие новости о Тиреллах?"

"Они бежали и гадили" themselves...my господи. Когда Клиган произнес "мой господь", он уставился на Мелисандру, но она ничего не сказала, хотя пристально смотрела на него.

Сир Ричард Хорп фыркнул. "Трусы. Мы терпели их три дня, а они не могут выстоять и часа. От них нет никакой пользы для нас, ваша светлость".

"Они добры к нам, пока у них есть хорошие командиры, которые держат их вместе", - сказал ему Станнис. Он снова повернулся к Гончей. "Где Мейс Тирелл и его сын? Лорд Тарли?"

"До того, как мы ушли, никто не знал, милорд. Может быть, они сейчас там. Или мертвы ".

"Они израсходовали свои силы", - сказал другой командир.

"Сир Джейме и Черная Рыба собирали их вместе, когда мы уходили", - сказал им Пес.

Станнис посмотрел на Пода. "Это так?"

"Да ... да…Ваша светлость. Никто не убегал, когда мы уходили…Ваша светлость".

Мелисандра улыбнулась. "По крайней мере, этот знает, кто его настоящий король".

"Нет", - сказал Тирион. "Это просто его нервы. Итак, мы отправили письма и получили письмо. В обоих, по сути, говорится одно и то же ".

"Не совсем", - напомнил ему Станнис. "Есть еще другие вопросы. И без Мейса или сира Лораса Тирелла, на которые нужно ответить, все может быть сложнее ".

Тирион просто знал, что все это вызовет у него раздражение. "Тогда нам придется подождать, пока мы не прибудем к Рубиновому Броду, милорд".

После этого их отпустили и отвели обратно к их маленькому костру и маленькой палатке. Пес и Под пошли с ними, и теперь Тирион понял, почему Пес был взбешен. У него не было оружия, без сомнения, его отобрали до того, как он предстал перед Станнисом. Такой человек, как Хаунд, мог разрубить четверых или пятерых других, просто чтобы его сталь могла порезать Станниса.

"Я уверен, тебе есть что рассказать", - сказал Тирион Клигану, когда они уселись вокруг костра и поели.

"Да", - сказал он, а затем взял кусок соленой рыбы и откусил большой кусок.

"Шая с армией, мой господин!" Выпалил Под, и Тирион застонал и уставился на Клигана.

"Начни говорить".

"Когда я буду хорош и готов, бесенок", - сказал Клиган, прожевывая еще немного соленой рыбы. Когда он закончил, он подробно рассказал обо всем: о нападении Грейджоя, предупреждении Шаи, поимке Теона, побеге, помиловании, втором побеге и, наконец, о прибытии в Риверран, а затем в Рубиновый Брод.

"Черт возьми", - сказал Бронн, когда все закончилось. "За кого, черт возьми, ты его принимаешь? Нед Старк не даст тебе никакой награды за Грейджоя".

Тирион знал настоящую причину, по которой он это сделал, хотя Гончая так и не назвала своего имени. "Бронн прав. Нед Старк никогда не вознаградит you...in в любом случае".

"Да будет так", - хрипло ответил Клиган. "Но твоя сестра теперь захочет мою голову, так что у меня нет ни единого шанса вернуться к Зубу".

"Не волнуйся. Я заставлю Томмена простить тебя, если у нас останутся головы, когда война закончится".

На следующий день Клигану вернули оружие, как и Бронну, к его удивлению, без каких-либо объяснений. Весь день они ехали на запад вдоль Трезубца, через заснеженные поля, маленькие деревушки и несколько лесных массивов. Еще одна холодная ночь в лагере, и по-прежнему никаких признаков остальных. Рано утром следующего дня они снова двинулись в путь, и еще до полудня райдеры вернулись, сказав, что вступили в контакт с силами Ланнистеров.

Тирион и его небольшая группа были вызваны, и там, на заснеженной поляне, окруженной деревьями, стояли Станнис, Мелисандра, Хорп и другие командиры, противостоящие сиру Кивану, Джейме, сиру Аддаму Марбранду, сиру Лорасу Тиреллу и лорду Тарли. Все были верхом, и когда Тирион въехал на поляну, он почувствовал напряжение в воздухе. Он двигался справа от Станниса и его группы, пока он, Бронн, Под и Пес не поставили своих лошадей почти между двумя сторонами. Он думал, что Черная Рыба и лорд Талли могут быть здесь, но их не было.

"Ах, братишка, я вижу, ты ничуть не хуже в своих приключениях", - начал Джейми.

"Ванна и хороший долгий сон в мягкой постели мне бы не помешали, но, полагаю, с этим придется подождать". Тирион действительно чувствовал себя довольно грязным, так как не мылся как следует со времен Близнецов.

"Мы пришли сюда не для того, чтобы обмениваться шутками", - сказал суровый Станнис. Он посмотрел на Джейме. "Вы получили письмо вашего брата, сир Джейме?"

Тирион мог сказать, что Джейме не хотел разговаривать с этим человеком, из-за которого убили его отца и который хотел убить и его детей, но он заставил себя сделать это. "Я сделал. Что касается нас, то у нас будет перемирие ... на некоторое время. "

"Согласен", - ответил Станнис.

"Есть только одна вещь", - сказал Джейми следующим. "Дело в оружии из драконьего стекла".

"Мы дадим тебе немного", - сказал ему Станнис. "Хотя у нас самих катастрофически не хватает стрел. Я рекомендую стрелы только твоим лучшим лучникам. И копья тоже, для тех мужчин с отважными сердцами, которые могут сразиться с Другим в ближнем бою. Его взгляд переместился на сира Лораса. "Сюда войдут те из Пределов, кто снова обрел свои сердца".

Сир Лорас ощетинился. "Ваши люди тоже сбежали".

"После трех дней боев" Хорп выстрелил в сира Лораса в ответ.

"Где твой отец, сир Лорас? Я ожидал, что он будет здесь", - быстро спросил Тирион, прежде чем эта перепалка вышла из-под контроля. Если бы Мейс Тирелл был мертв или пропал без вести, эти переговоры могли бы быть очень короткими.

"Его сбросила лошадь моего лорда", - сказал лорд Тарли. "У него сломана нога. Сейчас он с мейстерами".

"Ваш отец прочитал письмо лорда Тириона?" Станнис спросил сира Лораса, не потрудившись поинтересоваться здоровьем своего отца.

"Он это сделал", - ответил сир Лорас. "Мы можем собрать людей, чтобы встретить этого самозванца. Я немедленно отправлю сообщение. Но флот должен охранять западное побережье. Во время набега Железного флота ни один город или замок не безопасен, как выяснили Ланниспорт и Кастерли Рок."

"Мы слышали, ты подбил Теона Грейджоя на это", - сказал Джейми Станнису. "Разве Грейджой не это сказал тебе, Клиган?"

"Он сделал это, мой господин", - ответил Пес.

Станнис фыркнул. "Письмо, которое я отправил несколько месяцев назад. Это война, милорды, и вы должны использовать все доступные средства ".

Тирион знал, что Джейме бесконечно раздражало слушать, как Станнис так легко отметает это, этот поступок, который принес смерть Ланниспорту и Кастерли Року и угрожал его детям. "Возможно, часть флота Редвинов может ..." Начал было Тирион, но Джейме не стал этого слушать.

"Нет", - решительно сказал Джейме. Он останется там, где есть, защищая западный берег. И как только будет время, я поведу этот флот к Железным островам и убью всех этих кальмаров до единого. "

Теперь настала очередь Станниса злиться. "Мне нужен этот флот. Этот мальчик, называющий себя Эйгоном, может быть самозванцем, но если мы не убьем его сейчас, эта гниль распространится. Если Дейенерис Таргариен тоже прибудет, она..."

Джейме рассмеялся, и взгляд Станниса стал жестким и холодным. "Девушка на другом конце света?" Джейме спросил с усмешкой. "Какой вред она может нам причинить?"

Теперь заговорила Мелисандра. "Однажды я была на другом конце света. Время и ветер могут унести человека довольно далеко".

"А как же ваш флот, лорд Станнис?" Быстро спросил сир Киван, прежде чем Джейме сказал что-то еще, что могло бы навредить возможности союза. "Несомненно, у вашего Лукового рыцаря достаточно кораблей и людей, чтобы снять осаду и предать мечу этого претендента".

"У сира Давоса Сиворта и его флота есть другие обязанности", - сказал им Станнис. "Кормить эту армию за одного. Если флота нет, тогда..."

И снова Тирион вмешался, пытаясь спасти этих чертовых дураков от самих себя. "Сир Лорас пообещал послать весточку, чтобы собрать людей, которые помогут снять осаду".

"У меня есть", - сказал сир Лорас. "Хотя на это потребуется время".

"Обещания - это всего лишь слова, уносимые ветром", - презрительно произнес сир Ричард.

Сир Лорас был разгневан. "Вы сомневаетесь в моих словах, сир?"

"Да", - сказал сир Ричард, и на мгновение Тириону показалось, что они вытащат мечи.

"Я верю, что сир Лорас сдержит свое слово", - резко сказал Станнис своему человеку. "В конце концов, когда падут Штормовые земли, Предел будет следующим". Он посмотрел на Джейме и сира Кивана. "Мы согласны, что этот претендент должен умереть?"

"Да", - сказал Джейме. Семья Ланнистеров будет первой, кого драконы поджарят после Баратеонов. Тирион знал, что это правда, и, без сомнения, Джейме тоже.

Сир Лорас тоже согласился. "Я убью его сам".

Но Станнис еще не закончил. "Мы согласны с тем, что Дейенерис Таргариен должна умереть, если она когда-нибудь приземлится в Вестеросе?"

"Почему не раньше?" Спросил Джейми. "Однажды Роберт послал за ней убийц. Мы можем сделать то же самое".

"Ее не убьет никакой ассасин", - сказала Мелисандра. "Она приедет в Вестерос… и ее гнев будет ужасен".

Эти замечания выбили из колеи всех, включая Станниса, но его "красная женщина" еще не была закончена. "Вот почему вы должны объединиться под началом вашего единственного истинного Короля, Станниса Баратеона. Он приведет вас к победе над этими ледяными демонами. И когда прибудут драконы, он также приведет вас к победе над ними. Это я видел. Если вы все отдадите свои сердца Повелителю Света и преклоните колено перед своим законным Королем, победа будет за вами ".

Возможно, она и покорила некоторых из них, но при одном упоминании "преклони колено" все было напрасно. Джейме только покачал головой. "Никогда".

"Ты изменишь свое мнение, когда по-настоящему поймешь, что ночь темна и полна ужасов, Сир Джейме Ланнистер".

Это было слишком для Джейми. "Станнис, придержи свой рыжий шлюшийный язычок, или нам придется обнажить сталь прямо здесь и положить конец нашему маленькому спору".

Было несколько проклятий и возмущенных криков от людей Станниса, но он невозмутимо сидел и, наконец, поднял руку, и его люди остановились. Он решил проигнорировать оскорбление Джейме в адрес красной женщины. "Никому из нас не нужно сражаться между собой, пока наши настоящие враги не будут мертвы. Нам нужно строить планы. Где сейчас остальные?"

"Ушли", - сказал сир Киван. "Мы не видели их три дня".

"Они вернутся", - сказала Мелисандра так, как будто это было что-то, что могла знать только она.

"Нам нужно составить план действий", - повторил Станнис. "Я предлагаю моим людям соединиться на правом фланге, поскольку мы уже здесь".

"Мы и Талли займем центр", - сказал сир Киван. "Тиреллы на левом фланге".

"Сколько у тебя кавалерии?" Станнис спросил

"Почти восемь тысяч", - ответил Сир Аддам.

"Где здесь нетронутая земля?" Следующим спросил Станнис.

"Только на левом фланге", - ответил лорд Тарли.

"Тогда я бы разместил их на левом фланге", - предложил Станнис. "Они могут усилить Тиреллов".

Сир Лорас снова выглядел сердитым, но ничего не сказал. Заговорил лорд Тарли. "Они уже там. И нам не нужно напрягаться". Тирион знал, что он не бежал ни от какой драки, и, более чем вероятно, именно он сейчас держал их всех вместе.

"Хорошо. Тогда решено", - сказал Станнис. "Сир Лорас и лорд Тарли остаются слева с кавалерией сира Аддама. Сир Киван и сир Джейме Ланнистер в центре. Я буду командовать правым флангом."

"А общее командование?" Спросил сир Киван, и Тирион чуть не застонал. Этот вопрос был ошибкой, хотя он также знал, что от армии без командира мало проку.

"Общее командование должно быть у короля Станниса", - сразу же настояла Мелисандра.

"Никогда", - сказали Джейми и Лорас почти в один голос.

Долгое молчание заполнило поляну. Это могло вызвать еще больше проблем, подумал Тирион. Станнис был подходящим человеком для этого, но никто, кроме его собственных людей, не стал бы его слушать. Лорд Тарли был великим лидером и тактиком, но последует ли Станнис за ним? Возможно, нет. Кого они все будут слушать, кто сможет отдавать команды, которым будут следовать остальные?

Внезапно Бронн заговорил. "Отдай это бесу".

Тирион хотел наброситься на него с гневными словами на устах за то, что он даже в шутку предложил такое, и за то, что назвал его этим ненавистным именем. Но затем все взгляды обратились к нему, сидящему на лошади почти между двумя участниками.
"Согласен", - сказал Джейми с усмешкой Тириону.

"Также", - сказал сир Лорас, и хотя лорд Тарли выглядел протестующим, он ничего не сказал.

Сир Ричард Хорп сплюнул на землю. "Он? Ваша светлость, вы же не хотите..." Станнис заставил его замолчать испепеляющим взглядом. Они с Мелисандрой переглянулись, она просто кивнула, и Станнис повернулся к Тириону.

"Что скажете вы, лорд Тирион?"

Тирион сглотнул. "У меня даже нет своей лошади. Как я могу вести?"

"Мы нашли твоего коня", - сказал ему Джейми. "Вчера забрел в наши ряды".

"Что ж ... это хорошо", - сказал Тирион. Тем не менее, он все еще колебался. "Но…Я не военный лидер".

"Тогда мы назовем тебя связным с титулом лорда-командующего", - сказал Станнис. "Ты будешь координировать три части нашей коалиции. Ты займешь место в центре, у тебя будет командная группа, и ты будешь следить за тем, чтобы армия действовала в соответствии с нашими планами и чтобы все знали, что происходит в других местах на поле битвы. Ты сможешь сделать это?"

Тирион обнаружил, что тупо кивает. "Я могу. Кто будет моей командной группой?"

"Я думаю, ты уже нашел некоторые из них", - сказал Джейми.

На лошадях у Тириона были Бронн, Под и Гончая. Он посмотрел на них. "Что скажете вы?"

"Да, мой лорд", - сразу ответил Под, и Тирион понял, что последует за ним в ад, если тот попросит. Он почувствовал укол вины за то, что оставил его, но все обошлось. Пока.

Бронн пожал плечами. "У меня нет в планах ничего лучшего".

Тирион ухмыльнулся и почувствовал себя хорошо. Черноволосый негодяй остался бы с ним через многое, что он знал, но просить об этом было почти чересчур. Но опять же, у Бронна теперь была своя жена и кресло, так что, возможно, он делал это не только ради Тириона.

Пес хмыкнул. "Как долго, как вы дайте мне убить этих демонов я буду держаться поближе к тебе...мой Господь".

"Ну что ж", - сказал Тирион Станнису. "Решено. У меня есть оруженосец и двое охранников. Кто еще мне нужен?"

"Мы дадим вам больше охраны и гонцов-гонцов от каждого отряда", - сказал ему Станнис. "И любые резервы, которые у нас есть. Теперь…Лорд-командующий…каковы ваши приказы?"

Тирион знал, что Станнису стоило большого труда сказать это, и теперь он чувствовал себя растерянным. Какой от него был толк как от командира, если он не мог отдавать приказы? Он глубоко вздохнул и, делая это, почувствовал, как что-то мягкое и влажное коснулось его лица. Он поднял глаза и впервые заметил, что небо было очень серым. Шел снег, и внезапно стало очень холодно, или, может быть, это был просто озноб, который он почувствовал из-за огромной ответственности, которую на него только что возложили. Внезапно он понял, что они должны делать.

"Я думаю, милорды, нам лучше позаботиться о нашей обороне", - сказал Тирион. "Битва может скоро начаться с нами".

91 страница27 сентября 2024, 17:34