Тирион
"Теперь ты доволен?" Бронн сказал Тириону, когда они стояли на вершине самой высокой башни Харренхолла, Королевского шпиона. Тирион мог сказать, что он был безумен, поскольку последнюю часть пути ему пришлось нести Тириона на руках, так как его короткие, низкорослые ноги подкосились. Пес тоже был взбешен, потому что ему пришлось карабкаться с ними весь этот путь. Он отказался нести Тириона, фыркнув на Бронна, когда тот поднял Тириона и посадил себе на спину. "Позволь ему идти", - сказал он, и Тирион понял, что если бы он еще шел, то споткнулся бы и рухнул. Бронн снова заступился за него, как делал всегда, конечно, всю дорогу жаловался, но все же он это сделал.
И теперь они стояли на самой высокой точке массивного замка. Харрен Черный построил свой замок большим, больше любого другого в Вестеросе, и это включало башни. Они были почти самыми высокими во всем Вестеросе, выше была только метко названная Хайтауэр в Олдтауне. Тирион никогда не был на Хайтауэре, хотя однажды в детстве видел это огромное сооружение, когда посетил Олдтаун, когда он со своими братьями и сестрами был в турне по западному побережью Вестероса. Теперь, на вершине Королевского Шпиона, на краткий миг Тириону показалось, что он никогда не был выше, но затем вспомнил, что он был на вершине Стены, и это, несомненно, было выше. Королевский шпион когда-то был выше, чем сейчас, но драконы Эйгона и его сестер позаботились об этом. Теперь вершина представляла собой груду расплавленного камня и обломков каменной кладки в том виде, в каком она была последние триста лет. Издалека это выглядело как оплавленный верх свечи, покосившийся и, казалось, вот-вот упадет. Но издалека это была только иллюзия, потому что здесь, наверху, толстый каменный пол был ровным и все еще крепким. Вершина башни когда-то представляла собой ряд закрытых комнат, но теперь она была открыта небу и была покрыта слоем замерзшего снега, который, в свою очередь, был покрыт серым пеплом, который все еще падал повсюду.
Это началось почти через неделю после того, как они все прибыли в Харренхолл. Поздним утром, когда они отдыхали после отражения очередной атаки упырей прошлой ночью, Бронн, стоявший у окна их каюты, что-то проворчал.
"Снова идет снег", - сказал он.
Тирион лежал на своей кровати в полудреме, а Шай спала рядом с ним, завернувшись в толстое меховое одеяло, когда Бронн зашел, чтобы поднять его на обычное совещание командира. Это было то, что должен был сделать Под, но его уже не было, а Тирион еще не нашел себе нового оруженосца. На самом деле, он не мог заставить себя выбрать кого-то и чувствовал, как на него накатывают волны печали при одной мысли о смерти Пода. Шае было тяжелее, потому что она видела, как он умирал, и мальчик пожертвовал собой, чтобы спасти ее. Она была в подавленном настроении с тех пор, как они прибыли в Харренхолл. Он позволял ей быть собой, спать, когда она хотела, и не предъявлял к ней никаких требований, пока она не была готова к этому.
Повреждения замка, нанесенные Грегором Клиганом, в основном были устранены Тиреллами. Конюшни были перестроены, кухни отремонтированы и работали весь день, каждый день, чтобы накормить всех мужчин, а бани заново покрыты крышей. Тириону выделили большую комнату во Вдовьей башне, второй по высоте башне, с Королевским Шпионом ее соединял каменный мост. Станнис и его люди были в Королевском Шпионе, как и Мизинец, лорд Ройс и некоторые люди из Долины. Мизинец был лордом Харренхолла и по праву должен был занимать лучшие комнаты, но Станнис был их королем, поэтому он получил хорошие апартаменты, которые формально занимали леди Уэнт, а затем, по очереди, отец Тириона. Во Вдовьей башне вместе с Тирионом и многими его офицерами были лорд Старк, его сын и дочь, а также лорд Тарли и его сын-оруженосец, лорд Роуэн, и сир Лорас, все на верхних этажах. Тирион занял лучшие комнаты, расположенные ближе к земле, потому что его низкорослые ноги не могли забираться так высоко каждый день. Старк и его сын, а также лорд Тарли и сир Лорас почти никогда не ночевали здесь, поскольку были заняты у ворот и стен с мужчинами. То же самое было верно для Гончей и Бронна. Солдаты объединенной армии в основном охраняли ворота и стены рядом с воротами, поскольку именно здесь Остальные и упыри сосредоточили свои атаки.
Старк рассказал им о той же тактике, что они использовали в Винтерфелле, и поэтому армии прислушались и приняли тактику, которую Старк и его люди использовали однажды, чтобы сдержать врага. Хорошо, что они ограничили свои атаки только несколькими воротами, потому что у армии не было и десятой части живой силы, необходимой для защиты каждого фута великих стен. И с каждым днем они теряли все больше людей в боях, из-за старых и новых ран, болезней и несчастных случаев, когда один человек поскользнулся на льду на парапете высокой стены и разбился насмерть.
"Fuck...it это не снег", - сказал Бронн несколько мгновений спустя, когда Тирион вставал. "Похоже, где-то большой пожар".
Это заставило Тириона в спешке встать, и они с Бронном вышли на улицу. В замке не было большого пожара, но с серого неба падал пепел. По всему двору люди смотрели в небо, гадая, что за новое дьявольское изобретение придумали Остальные. Вскоре герольд Станниса призвал всех собраться на конференцию в королевском соларе. Как всегда, присутствовали двое правых людей Станниса, Сир Джастин и Сир Годри. Бейлиш тоже был там, как и лорд Ройс и лорд Тарли, с Лорасом Тиреллом и лордом Роуэном, плюс Нед Старк и его сын Робб в сопровождении Хауленда Рида и Черной Рыбы и, наконец, Тириона и Бронна. Девушка-служанка Шейла, как всегда, была там, на заднем плане, готовая выполнить просьбу Станниса. Сегодня к ним присоединился новый человек, старый седовласый мейстер в серой мантии, пришедший с силами Тирелла. Его имя ускользнуло из памяти Тириона.
Вражда между Станнисом и Старком, казалось, сгладилась, но Станнис все еще злился на Тириона за его оскорбление в тот первый день, когда он сравнил его с Безумным королем, и Тирион все еще не преклонил перед ним колено. Несмотря на эту вражду, Тириона вызывали на ежедневные конференции, чтобы обсудить их планы, поскольку он командовал значительной частью воинов в замке.
Первое, что они обсудили, был падающий пепел, и слова мейстера, казалось, разрешили загадку. "Вулкан, милорды", - сказал пожилой человек в сером. "Это наиболее вероятная причина. Это или большой лесной пожар. Однако поблизости нет таких больших лесных массивов, не видно пожаров, и вместе с пеплом не падают угольки. Следовательно, я делаю вывод, что произошло извержение вулкана. "
При этих словах лицо Станниса приобрело цвет падающего пепла. "Но ... в Вестеросе только один вулкан. Не так ли?"
"Ваша светлость, здесь много старых вулканов", - ответил мейстер. "Но все они бездействуют. К сожалению, должен сказать, за исключением Драконьего камня".
Они все знали, что это значит. Дом Станниса находился на Драконьем Камне. Там были его жена и дочь. По какой-то странной причине в голове Тириона промелькнула ироничная мысль. Станнис молился богу огня, и он и его люди разжигали костры и молились своему богу ночь за ночью. Теперь, возможно, этот бог принес смертельный огонь в его собственный дом.
Тирион держал рот на замке, потому что не следовало насмехаться над человеком, когда его семья могла быть мертва. Но Нед Старк не промолчал. "Драконий камень выбрал странное время для своего появления на свет, мой король. Действительно, странное время". Произнося эти слова, он смотрел на Станниса, а Станнис не оглядывался на него, и Тирион знал, о чем думали оба мужчины. Возможно, кто-то вызвал это извержение. Возможно, кто-то, кто мог управлять огнем. Возможно, кто-то, кто убил ученика определенного кузнеца.
После этого к Станнису частично вернулось самообладание, и они обсудили распорядок дня. Ничего не изменилось. Защищайте стены, защищайте ворота, сообщайте обо всем необычном. Лорд Ройс снова потребовал права возглавить кавалерийскую вылазку, и Станнис снова отказался.
"Мы не можем просто сидеть здесь, ваша светлость", - почти прокричал лорд Ройс. "Мы умрем здесь, не сегодня, но когда-нибудь. Наших запасов хватит ненадолго. И никаких припасов, чтобы пополнить то, что мы едим и пьем, не поступает. "
"Ты говоришь мне это так, как будто я этого не понимаю", - прорычал Станнис в ответ, его глаза были суровыми. "И куда мы пойдем? Куда мы можем пойти, что приютит нас и позволит нам защитить себя? Скольких мы потеряем из-за холода и упырей, если уйдем отсюда?"
Огонь в лорде Ройсе угас с этими словами. Станнис, конечно, был прав. Им некуда было идти. Риверран был ближайшим местом, где они могли найти убежище ... но он был слишком мал и не мог вместить их всех, и у него не было припасов, чтобы прокормить их. И к настоящему времени он, скорее всего, был захвачен. Королевская гавань была следующим лучшим выбором, но в обычные времена это был десятидневный переход на юг, а сейчас были не обычные времена. И все же, если бы они смогли добраться туда, за их спинами было бы, по крайней мере, море. Некоторые из них выжили бы ... но не все. Именно тогда в голове Тириона начал прорастать зародыш идеи.
Собрание распалось, и все они ушли. По крайней мере, Тирион думал, что они все ушли. Но позже он услышал, что Старк и его сын Робб остались. Старки и Станнис обменялись гневными словами, хотя никто из тех, кто не был там, не знал, что было сказано.
Результат Тирион узнал на следующий день. Ночь прошла без новых атак, и все они немного отдохнули для разнообразия. Небо оставалось серым, а пепел продолжал падать и скапливался во дворе и на дорожках поверх толстых стен. На очередном собрании в Солар Станниса Старк и его сын не присутствовали.
"Где они?" Тирион спросил Черную рыбу после того, как они покинули собрание.
"Нед и Станнис поссорились", - сказал Сир Бринден Тириону и Бронну. "О муже своей дочери. Я знаю, что его красная женщина хочет сделать с мальчиком. Станнис снова отрицает, что отдавал приказ. Теперь нед ему не верит. Либо он отдал приказ, либо его красная женщина проигнорировала приказ Станниса. Нед думает, что извержение вулкана… она стала причиной этого. И не забывай, что там может быть его дочь. "
Тирион забыл, что Арья Старк может быть на Драконьем камне. "Так что это значит?" Спросил Тирион.
"Нед выполнит свой долг, не волнуйтесь на этот счет. Но не ожидайте, что он и Станнис будут сердечно относиться друг к другу".
"Это не сулит ничего хорошего для нашей судьбы".
Черная рыба рассмеялся, смехом не радости, а горечи. "Какие судьбы? Мы все умрем здесь. А я думал, ты должен быть мудрым человеком ".
Это было вчера. Весь день Тирион думал о последствиях. Он, Бронн и Пес обошли замок, проверяя своих людей, осматривая оборону. Группами по тридцать человек Тирион отправил их обратно в большой зал поесть и согреться, а многих других отправил обратно в их постели, продолжая чередовать людей, чтобы улучшить моральный настрой. Но мораль была низкой, и до него дошли разговоры о людях, думающих о попытке вырваться, о каждом человеке, делающем все возможное, чтобы направиться на юг, пока у них еще есть силы в ногах бежать и в руках махать мечом.
Он слышал и другие разговоры, слухи, которые Бронн подхватил, выпивая и играя в кости с какими-то мужчинами из the Reach. Многие мужчины из Долины все еще обвиняли Тириона или его братьев и сестер в смерти Джона Аррена. Они также испытывали неприязнь к Бронну за убийство сира Вардиса много лун назад. Обоим лучше быть начеку, сказали Бронну люди Простора.
А потом возникло неприятное чувство, которое Нед Старк не скрывал перед Петиром Бейлишем. Тирион тоже испытывал подобные чувства, поскольку Бейлиш несколько раз был ответственен за его поимку и близкую смерть, не говоря уже об ужасе небесных клеток. Тирион решил перекинуться с Бейлишем как можно меньшим количеством слов, игнорируя этого человека, выжидая подходящего момента, чтобы отомстить. Нед Старк, с другой стороны, был не из тех, кто скрывает свои истинные чувства к Бейлишу, бросая на него мрачные взгляды, иногда говоря, что его слову нельзя доверять, и однажды он произнес на собрании, что ради спасения собственной шкуры Бейлиш продал бы их все остальным, если бы смог найти покупателя. Бейлиш знал, что, когда война закончится, Старк так или иначе добьется своего. Тирион также не мог не заметить, как сир Лин Корбрей смотрел на Старка всякий раз, когда видел его, как будто Старк был ходячим мертвецом.
"Итак, мы здесь", - сказал Бронн, когда они стояли на вершине Kingspyre, в комнате без крыши, глядя на остатки нескольких разбитых окон, выходящих на север. "Посмотри хорошенько, блядь, потому что ты здесь в последний раз. Я больше не буду тебя нести, и ты упадешь, если попробуешь это сделать сам ".
"Я же сказал тебе оставить его гулять", - прорычал Пес сквозь глубокие вдохи, хватая ртом воздух, когда он оперся одной рукой о сломанную стену, его дыхание облачками вырывалось в холодный воздух.
Тирион вздохнул. "У вас двоих не хватило бы головы, если бы вы служили любому другому лорду и разговаривали с ним таким образом".
Бронн хмыкнул. "Возможно. Но мы бы так не разговаривали ни с каким другим лордом".
Тириону пришлось рассмеяться над этим. Да, они знали его слишком хорошо. "Полагаю, что нет. Старых смелых наемников не бывает, не так ли?"
"Пока нет", - сказал Бронн с хитрой ухмылкой на лице, которая была у него всегда.
"Прекратите это гребаное нытье", - прорычал Пес на них двоих. Он снова был в отвратительном настроении, как и почти всегда с тех пор, как они попали сюда. Тирион знал причину, девушку Старка. Она была здесь, всегда рядом, и кровь Клигана кипела от лихорадки похоти. "Мы здесь", - сказал здоровяк. "Какого хрена?"
"Вид, конечно", - сказал Тирион. "Смотри, вон они. are...no откуда их можно увидеть".
"Никаких признаков, да, мы это знали", - сказал Бронн. "Но они вернутся ночью".
Земли вокруг Харренхолла были покрыты густым белым туманом, как и каждый день на рассвете, туман сохранялся и не рассеивался. Армии уайтов и Другие были спрятаны там, их было много тысяч, они нападали на них ночью. Как они создали туман, снег и холод, никто не знал.
Пес злился все больше. "Если бы мы проделали весь этот путь только ради ..."
"Нет", - сказал Тирион. "Мы проделали весь этот путь, чтобы никакие уши не услышали того, что я должен тебе сказать".
"Есть места и получше для секретных слов", - раздраженно сказал Бронн.
Тирион покачал головой. "Не для этих слов. Слишком много ушей по всему замку ... ушам, которым мы не можем доверять, кроме как здесь, только нам троим".
"Ну и что? Выкладывай", - нетерпеливо сказал Пес.
"Очень хорошо. Я хочу, чтобы один из вас убил сира Лина Корбрея".
"Когда?" Бронн спросил скучающим тоном, как будто его каждый день просили кого-то убить. Ну, иногда ему приходилось.
"Когда он пытается убить Неда Старка".
Пес уставился на него, его гнев исчез, сменившись настороженностью во взгляде и тоне. "Откуда ты знаешь, что он попытается убить Старка?"
"Потому что Старк хочет когда-нибудь убить Бейлиша, а Корбрей - скрытый меч Бейлиша, несмотря на его явную неприязнь к Мизинцу".
"Трудно убить человека", - задумчиво сказал Пес. "У него хорошая репутация с этим его мечом. И если кто-то из нас убьет его, Долина отнесется к этому не слишком благосклонно. Они уже ненавидят вас двоих."
"Потерял свою безжалостность, Клиган?" Спросил Тирион, приподняв бровь над зеленым глазом.
Это было ошибкой, поскольку Пес свирепо посмотрел на него и сделал угрожающий шаг в его сторону. "Ты хочешь, чтобы он умер, убей его сам!"
"Сейчас, сейчас", - вмешался Бронн. "Не нужно резких слов среди друзей. Сандор прав. Убить Корбрея будет нелегко ".
"Ты убил сира Вардиса и многих других", - напомнил ему Тирион.
"Да, я это сделал, но это было испытание боем, санкционированное законами, которые я ненавижу. Но иногда они действительно защищают человека. Убийство Корбрея не должно выглядеть как убийство, иначе лорд Ройс и его окружение захотят отомстить, и, возможно, Станнис отдаст нас своему богу своим огненным способом. "
"Ты не продумал это, не так ли?" - сказал Пес Тириону. "Ты говоришь прыгать, и мы прыгаем. Но это мы должны запачкать руки кровью. Или быть убитыми".
Он потерял вкус к крови, подумал Тирион. Без сомнения, это также из-за девушки Старк. "Что ж, похоже, ты прав", - признал Тирион. "Держите сира Лина в руках, пока он не бросит вызов кому-нибудь из вас. Тем временем нам придется просто присматривать за Старком и следить, чтобы он не скончался безвременно".
"Почему тебя это волнует?" Спросил Бронн. "Он хочет, чтобы твой брат болтался на конце веревки рядом с Мизинцем, когда войны закончатся. Возможно, смерть Старка пойдет на пользу вашей участи."
"Нет, друзья мои, Нед Старк должен жить. Как бы я ни был согласен с вашими словами, Бронн, Старк - единственный среди нас, кто остался верен себе, несмотря на все это. Он единственный человек, к которому все прислушаются, когда понадобится время. И когда-нибудь скоро это время может понадобиться. "
"Почему?" - спросил Пес. "Что должно произойти?"
"Мы уходим".
"Уходишь?" сказал Пес.
"Да, покидаю это проклятое место".
"Что? Нас трое?" Спросил Бронн.
"Боги, нет, конечно, нет. Все мы".
"Ланнистеры?" следующим спросил Пес.
"Нет, все мы ... то есть все, кто может ходить. Раненых, возможно, придется оставить".
"Ты имеешь в виду убит и сожжен, не так ли?" Сказал Бронн.
"Да, я серьезно". Об этом было трудно думать, но, возможно, в конце концов им придется это сделать, чтобы не превратиться в существ.
Тирион развернулся и пошел по пеплу и твердой корке снега под ним к южному концу башни. Двое других последовали за ним, разговаривая всю дорогу. "Тебе лучше начать объяснять, как ты убедишь Станниса и остальных уйти", - попросил Пес.
"Старк убедит их", - сказал им Тирион. "Вот почему он должен жить".
"Кажется, ты забываешь, что они со Станнисом сейчас в ссоре", - напомнил ему Бронн.
"Верно, но это преимущество в нашу пользу. Если бы Старк и Станнис были друзьями, Старк никогда бы не ушел, он остался бы здесь и умер со своим королем, даже если он думает, что это неправильно. Итак, у нас осталось совсем немного времени. Старк убедит Тиреллов и Долину последовать за ним. Лорд Тарли и лорд Ройс доверяют ему, и лорд Ройс хочет освободиться от оков Мизинца. И если Долина уйдет, и Тиреллы уйдут, и мы уйдем, Станнис станет королем с менее чем половиной армии. Тогда он тоже уйдет."
"Как?" Спросил Бронн. "Посмотри туда. Это чертова замерзшая белая пустыня без еды и крова. И в этом тумане нас поджидает враг в бог знает каком количестве".
"Все верно. Но мы умрем здесь, если не двинемся с места. и лучше раньше, чем позже, пока у нас еще есть силы ".
"Слишком верно", - согласился Пес. "Когда?"
"Скоро ... может быть, завтра".
"Как?"
"Там", - сказал Тирион, указывая поверх стены руин на огромное замерзшее пространство озера Божий Глаз. Тумана там не было, и они могли видеть береговую линию далеко внизу. Даже сквозь мрак и падающий пепел они могли разглядеть остров посреди озера. "Старк и его люди сбежали из Винтерфелла по ледяной реке. Мы наверняка сможем перебраться через озеро".
Бронн фыркнул. "Я разговаривал с некоторыми из тех северных парней. У них были сани, а не повозки, и одичалые пони, которые уверенно ступали по льду. Вот так они спаслись на ледяной реке."
"Я уверен, мы сможем пройти вдоль береговой линии на восток", - ответил Тирион. "Мы должны попытаться. Или мы все умрем в течение одного оборота луны. Сначала мы должны поговорить со Старком, а потом..."
"Ворон", - сказал Бронн, его глаза были самыми острыми из трех.
С юга приближалась черная птица, пробиваясь сквозь падающий пепел, медленно хлопая крыльями, кружа все ниже и ниже, и, наконец, приземлилась на лежбище мейстера далеко внизу.
"Темные крылья, темные слова", - сказал Тирион. "Пойдем, узнаем, какие плохие новости есть на этот раз".
Отложив на время обсуждение, все трое спустились на нижний уровень, где у Станниса была солнечная комната. Они прибыли вскоре после того, как мейстер передал Станнису послание ворона. Бейлиш уже был там, как и лорд Ройс и лорд Тарли. Тирион сказал Бронну и Клигану подождать снаружи солярия с охраной Станниса, что они и сделали.
Войдя в комнату, Тирион увидел, что Станнис побагровел от ярости. Он сидел и свирепо смотрел на лорда Тарли, который стоял рядом с лордом Ройсом и читал свиток ворона.
"Ну?" Станнис спросил резким тоном. "На чьей ты стороне?"
На этот раз Тарли, казалось, не находил слов. "Я ... я должен посоветоваться с сиром Лорасом и лордом Роуэном".
"Иди", - сказал Станнис. "И помни клятвы, которые дал мне лорд Тирелл, не позже половины оборота луны".
Тарли ушел после того, как положил свиток ворона на стол. "Что случилось, ваша светлость?" Спросил Бейлиш.
"Узурпатор на моем троне!" Станнис зарычал, вставая. Он стукнул кулаком по столу. "Один умирает, и его место занимает другой! Он называет себя Эйгоном Шестым! Коронован в Королевской гавани несколько дней назад. С помощью Оберина Мартелла, пятнадцати тысяч дорнийцев, лорда Уилласа Тирелла и такого же количества людей из Простора и Штормовых земель. И Золотой роты. Все поддерживаем этого узурпатора!"
"Можно мне?" - спросил Тирион, глядя на сообщение в свитке ворона, и Станнис хмыкнул и коротко кивнул. Тирион читал и читал, и когда он почти дошел, но не совсем до конца сообщения, его глаза расширились от удивления, и он не смог сдержать легкого вздоха.
"Дракон?"
"Что это?" Спросил лорд Ройс, заглядывая через плечо Тириона.
"Здесь говорится, что дракон появился с неба в день коронации Эйгона ... просто появился, взрослый черный дракон, словно знак от богов, что он законный король Вестероса. Дракон ... боги. "
Тирион смотрел на Станниса, и Станнис кивнул. "Без сомнения, из Драконьего камня", - сказал Станнис. "Она сделала это. Она подняла каменного дракона".
"Какой ценой?" - произнес новый голос, и в дверях появился Нед Старк со своим сыном Роббом. "Какой ценой…Ваша светлость? Моя дочь мертва? Ее муж? А что с твоей семьей?"
Его голос был таким холодным, что Тириона чуть не бросило в дрожь. "Я не отдавал таких приказов, лорд Старк", - возразил Станнис. "Если Мелисандра подняла каменного дракона, она сделала это по собственной воле".
"Это ты так говоришь", - сказал Робб Старк с такой же холодной яростью в голосе.
"Ты смеешь подвергать сомнению мои слова?" Станнис возразил, его челюсти были плотно сжаты, слова с трудом срывались с его губ.
"Моя сестра, возможно, мертва!" Крикнул Робб.
"Как и моя семья!" Станнис крикнул в ответ.
"Милорды", - сказал Бейлиш. "Сейчас не время..."
Но Нед Старк резко прервал его. "Никто не хочет слышать слов, исходящих из уст лжеца".
Лорд Ройс ухмыльнулся Бейлишу, а Бейлиш покраснел. "Мой король, этот человек оскорбил меня. Я требую..."
"Вы ничего не должны требовать, лорд Бейлиш", - сказал ему Станнис таким же резким тоном. Затем он глубоко вздохнул. "Всем успокоиться. Новости, лорд Тирион, все новости должны быть известны до того, как мы их обсудим. Прочтите все письмо вслух. "
Станнис сел, но больше никто не сел, пока Тирион читал свиток вслух, чтобы все могли слышать. В конце шла часть, которую Тирион еще не читал. "Если лорд Станнис Баратеон откажется от всех притязаний на Железный трон, то армия помощи попытается прорвать оборону противника, чтобы освободить попавшие в ловушку войска. Все, кто преклонит колено перед королем Эйгоном Шестым, будут прощены за прошлые и настоящие прегрешения против королевской семьи и королевства."
Когда он закончил, все долго молчали, пока, наконец, не заговорил лорд Ройс. "Должно быть, все это ложь, мой король, призванная посеять раздор среди нас".
"Возможно", - сказал Нед Старк. "Но падающий пепел - это не ложь. Вулкан действительно извергался. И зачем лгать о драконе? Рано или поздно мы так или иначе услышим правду об этом. Этот мальчик-король не хотел бы начинать свое правление с такого обмана. "
"Да, Нед", - ответил лорд Ройс. "Возможно, в том, что он пишет, есть доля правды. Но могут ли дорнийцы и Уиллас Тирелл действительно поддерживать этого самозванца?"
"Оберин Мартелл сделал бы это", - фыркнул Тирион. "Он ненавидит нас всех за смерть своей сестры и ее детей".
"Теперь, похоже, погиб один ребенок", - сказал Нед Старк.
"Ты видел тела?" Станнис спросил его. "Дети Рейегара?"
"Нет, не совсем", - ответил Старк после короткого колебания. "Они были закутаны в малиновые плащи, плащи Ланнистеров". В его голосе звучал гнев, когда он говорил, и его глаза обратились к Тириону. "После "Трезубца" я отправился в Королевскую гавань, прибыв вскоре после того, как твой отец начал разграбление столицы. Безумный Эйрис был мертв, убит твоим братом, да, это было необходимо, хотя он навсегда запятнал свое имя..."
"И спас город и почти полмиллиона человек", - тихо сказал Тирион.
"Что это?" Насмешливо спросил лорд Ройс. "Спас город?"
"Да", - громко сказал Тирион. "У моего брата дерьмовая репутация, как вы все говорите, но знаете ли вы, почему он убил Россарта и Эйриса в тот день? Кто-нибудь из вас знает правдивую историю?"
"Верю", - сказал Станнис к удивлению Тириона. "Твоя сестра рассказала Роберту, а он рассказал мне однажды ночью, будучи пьяным, конечно. Он отверг это как ложь, но, зная Эйриса, возможно, это было правдой."
"Что было правдой?" Спросил Старк. Очевидно, Роберт никогда ему не рассказывал.
"Эйрис планировал сжечь весь город дотла с помощью скрытых тайников с лесным огнем", - сказал Тирион. Его взгляд вернулся к Станнису. "Часть того же лесного пожара вспыхнула, когда вы взяли Королевскую гавань. Джейме знал и убил Россарта, когда Эйрис отдал команду сжечь город. А потом Джейми убил и Эйриса, прежде чем тот смог найти какого-нибудь другого дурака для выполнения его безумных приказов. "
Теперь все замолчали, и Тирион был рад, потому что его брат совершал ужасные вещи, но он сделал одну хорошую вещь, которую слишком много лет неправильно понимали. Затем Старк заговорил, и Тирион понял, что доброе имя Джейми никогда не будет воскрешено.
"Возможно, он действительно спас многих", - сказал Старк. "Это все равно не оправдывает другие его поступки".
"Да", - вынужден был согласиться Тирион. "Мой брат такой, какой он есть. Ну, ты рассказывал историю о мертвых детях, не так ли?"
"Да. Дети были мертвы, Элия была мертва. У меня не было причин сомневаться, что они были настоящими детьми Элии. Возможно, был только один. Лорд Тайвин провозгласил Роберта новым королем. Затем мы с Робертом обменялись гневными репликами о том, почему дети и Элия должны были умереть. Вскоре после этого я поехал на юг…чтобы прийти вам на помощь в Штормовом Пределе…Ваша светлость. "
Все старое снова всплывало на свет. Слова Старка должны были напомнить Станнису о долге, который он перед Старком. Но сейчас Станнис хранил молчание, возможно, не желая признавать, о чем напомнил ему Старк.
"Если это действительно Эйгон, действительно сын Рейегара", - начал говорить Тирион в тишине. "Тогда он захочет насадить все наши головы на пики на стенах Королевской гавани. Оберин Мартелл тоже. Они не примут нас в царство, которым правят. Мы не можем доверять этим словам. "
"Нет, мы не можем", - согласился лорд Ройс. Он посмотрел на Станниса. "Ваши приказы, ваша светлость".
"Мы игнорируем письма. Мы на них не отвечаем. Я никогда не преклоню колено перед самозванцем", - сказал Станнис. Затем он снова встал, высокий и суровый, царственный во всех смыслах этого слова, оглядывая их всех по очереди, даже Старка. "Что вы все на это скажете?"
"Никогда", - сразу сказал Тирион. Он знал, что в тот день, когда он преклонит колено перед этим Эйгоном, его голова оторвется мгновением позже. Еще на Трезубце он и Старк поспорили объединить силы с Эйгоном, чтобы победить Остальных. Но если Мартеллы были с ним, и он был коронован, все изменилось к худшему. Объединить силы в качестве союзников - это одно, но преклонить колено - совсем другое.
"Никогда", - согласился Нед Старк, то же самое сделали его сын и лорд Ройс.
"А как же Тиреллы?" Бейлиш спросил тихим голосом, возможно, задаваясь вопросом, разрешат ли ему снова заговорить.
"Эта новость о том, что Уиллас Тирелл сменил плащ, вызывает наибольшее беспокойство", - сказал Станнис. "Возможно, он никогда не знал намерений своего отца. Или он был развращен принцем Оберином и этим претендентом. Лорд Тарли отправился поговорить с сиром Лорасом и лордом Роуэном, чтобы узнать, что они теперь будут делать."
"Кажется, не имеет значения, на чьей стороне их повелитель", - сказал Старк. "Мы все здесь вместе и должны бороться, чтобы выжить ... вместе".
"Идите и поговорите с ними, лорд Старк. Вы также, лорд Тирион", - сказал Станнис тоном своего короля. "Напомните им, где мы находимся и с чем сталкиваемся".
На этом встреча закончилась, и Старк повернулся, даже не попрощавшись со Станнисом. Короткие ножки Тириона последовали за ним, а Робб Старк последовал прямо за ними. Снаружи Клиган и Бронн шли в ногу с ними, а лорд Ройс последовал за ними. Они спускались по лестнице, когда к ним подошли Черная Рыба и Хауленд Рид, и Нед Старк быстро рассказал им все новости, пока они шли через двор к тому месту, где находился вход во Вдовью башню.
"Подождите здесь", - сказал Тирион Бронну и Гончей, и они повиновались, задавая вопросы, оба обсуждали новости о драконе, когда Тирион уходил от них. "Как ты убиваешь дракона?" спросил Пес. "Ты не убиваешь", - ответил Бронн. "Просто беги в другую сторону и молись, чтобы он тебя не заметил".
Тирион и остальные поднялись еще по одной лестнице и, наконец, пришли в комнату, где лорд Роуэн оборудовал командный пункт для своих людей.
Сир Лорас, лорд Тарли и лорд Роуэн сидели и пили вино, а сын Тарли Дикон стоял возле буфета, на котором стояли кувшин и множество чашек. Он был высоким мальчиком, примерно одиннадцати-двенадцати лет, подумал Тирион, и он уже взрослел и однажды станет таким же большим, как его отец.
Все три лидера Tyrell выглядели действительно очень трезвыми, и было очевидно, что они прервали свои обсуждения. Сир Лорас опрометчиво подумал, что они пришли арестовать или убить их, и встал с мрачной решимостью на лице, а его рука потянулась к мечу.
"Сядь, Лорас", - рявкнул на него лорд Тарли. "Они пришли не за нашими головами". Лорас снова занял свое место.
"По крайней мере, пока нет", - попытался пошутить лорд Роуэн, но у него ничего не вышло. "Входите все. Нам нужно обсудить множество вопросов".
Они сели за стол, Дикон Тарли взял кувшин вина, были наполнены еще кубки, и они разошлись по домам. В очаге горел огонь, и Тирион был рад теплу. Через мгновение Нед Старк открыл дискуссию. "Перед нами новая ситуация, милорды. Этот Эйгон может быть самозванцем, а может и нет, но вокруг него могущественные силы. Кажется, включая лорда Уилласа Тирелла. "
"Мы только что обсуждали это", - сказал лорд Роуэн. "Мы должны послать птицу в Королевскую гавань, чтобы подтвердить эту новость. Письмо, написанное собственноручно лордом Уилласом".
"А если это правда?" Спросил Хауленд Рид.
"Это для будущего", - сказал лорд Тарли. "Мы здесь как единая армия, объединившаяся против общего врага. Если этот Эйгон и его силы желают присоединиться к битве, добро пожаловать. Станнис должен написать ему и ..."
"Станнис не будет писать", - прервал его лорд Ройс. "Он предпочитает игнорировать претендента, и мы все согласны".
Лорд Роуэн покачал головой. "Это неразумно. Если то, что говорится в письме, правда, то в Королевской гавани почти сорок тысяч воинов. Свежие люди, сытые мужчины, которые мало видели сражений или холода, от которого мы страдали. Если эта история о драконе правдива, то мы должны попросить их прийти к нам на помощь. Возможно, мы сможем полностью уничтожить Остальных и их силы драконьим огнем. "
Тирион коротко рассмеялся. "Станнис думал, что этот дракон будет на его стороне. Он послал свою рыжую шлюху поднять его, а затем он отправился прямиком в Королевскую гавань, чтобы посидеть рядом с королем Таргариенов. "
"Ты не веришь, что он действительно настоящий Эйгон, сын Рейегара и Элии?" спросила Черная Рыба.
"До нас давно доходили слухи об этом претенденте", - ответил Тирион. "Мог ли он действительно быть их Эйгоном? Варис - ключ ко всему этому, милорды".
"Варис?" Спросил Лорас Тирелл. "Какое отношение к этому имеет Паук?"
"Он исчез, и о нем ничего не слышали почти год", - объяснил Тирион. "Никто не знает, почему и куда он ушел, и жив ли он до сих пор. Но я знаю, что у него есть друзья в Пентосе, могущественные богатые друзья, которые могли бы заплатить Золотой роте и другим наемникам, а также кораблям, чтобы доставить их в Вестерос. И он был в Королевской гавани, когда люди моего отца штурмовали город много лет назад. Если бы кто-то мог вывезти малыша Эйгона из города, прятать его и готовить все эти годы, я бы поставил на Вариса. "
"В словах лорда Тириона есть мудрость", - сказал Старк. "За многим из этого может стоять Варис. Но сейчас это не имеет значения. Настоящий он или притворяющийся, мы слишком долго игнорировали этого Эйгона на свой страх и риск. Теперь нам нужно решить, как с этим справиться. Он пообещал прислать войска, чтобы помочь нам вырваться ... если Станнис откажется от Железного Трона. Мы..."
"Хорошо", - прервал его Лорас Тирелл с улыбкой на лице. "Я говорю, пусть он откажется от этого. Пусть он возвращается на то, что осталось от его унылого острова, и пусть мы никогда больше не услышим о нем ".
Лорд Тарли хмыкнул. "Станнис никогда не преклонит колена. Он умрет с мечом в руке, и умрет добровольно. Тем более, если он думает, что его жена и дочь мертвы. Ни на секунду не думайте, что Оберин Мартелл или Эйгон позволят Станнису жить, если он преклонит колено. Однажды они придут за ним, и Станнис это знает."
"Они придут за всеми нами", - добавил Нед Старк. "Мы не можем преклонять колена перед ничего не стоящими обещаниями".
"Я знаю Уилласа Тирелла", - сказал лорд Роуэн. "Он не стал бы участвовать ни в каких подобных делах".
"Никогда", - яростно сказал Лорас. "Мой брат не убийца. Если он говорит, что тебе не причинят вреда, его слово - залог".
"Да, может быть и так", - ответил Старк. "Но что помешает этому новому королю убить нас? Король, семью которого многие из нас помогли уничтожить. Мои отец и брат однажды отправились в Королевскую гавань, чтобы предстать перед правосудием Таргариенов, и ничего не получили. Я не последую за ними в могилу таким образом. "
"Но мы не можем оставаться здесь", - сказал Тирион, и Черная Рыба покачал головой.
"И куда мы пойдем? Риверран уже закончен, возможно, и Золотой Зуб тоже. Королевская Гавань полна врагов, мы..."
"Через Око Богов", - сказал Тирион. "На дальний берег, а затем на юг, к ... к ... Штормовому Пределу!" Он хотел сбежать в Королевскую гавань, но сейчас об этом не могло быть и речи. Штормовой предел только что дошел до него, и он подумал, что это хорошая идея, но по выражению их лиц он знал, что они сочли его сумасшедшим.
"Почти в трехстах лигах отсюда", - сказал лорд Тарли. "Мы бы никогда не добрались. Королевская гавань там, на пути, с этой новой королевской армией. У него есть дракон, лорд Тирион. Я мало что о них знаю, но ..."
"Верю", - ответил Тирион, пытаясь оправиться от своей опрометчивой ошибки. "Если он не может это контролировать, это бесполезно и принесет ему больше вреда, чем пользы. Старым всадникам на драконах потребовались годы, чтобы научиться управлять своими скакунами. И каждый дракон допускал только одного всадника, и каждый всадник никогда не ездил более чем на одном драконе. Так что я не думаю, что нам сейчас стоит сильно беспокоиться об этом драконе. "
"Жаль", - сказал лорд Роуэн. "Нам бы точно пригодился один здесь".
С этим никто не мог не согласиться. "Все это принятие желаемого за действительное", - сказал Тарли. "Мы напишем лорду Уилласу. Мы получим от него надлежащий ответ".
"А если он действительно на стороне этого нового короля?" Спросил Старк.
"Я не буду тебе лгать. Мы должны следовать примеру нашего нового лорда", - сказал Тарли. "Если он прикажет нам вырваться из Харренхолла, чтобы присоединиться к нему, мы это сделаем".
"Тогда мы все обречены, если развалимся", - мрачно сказал Нед Старк.
"Идите с нами, все вы", - сказал лорд Роуэн с настойчивостью в голосе. "Мне неприятно это говорить, но, боюсь, звезда Станниса тоже обречена".
"Он наш истинный король", - строго ответил лорд Ройс.
"Мой отец, возможно, и преклонял колена, но я бы предпочел никогда не называть Станниса "королем"", - сказал Лорас. "Этого Эйгона я не знаю. Но я последую тому, что решит мой брат".
После этого воцарилось неловкое молчание, пока Тарли не заговорил. "Милорды, нам всем есть над чем подумать. Мы составим письмо и отправим его в Королевскую Гавань, когда прилетевший ворон отдохнет и наестся." Он встал, и Тирион понял, что собрание окончено, и вскоре он, Старки, Ройс, Черная Рыба и Рид оказались снаружи.
"Мы бы никогда не добрались до Штормового предела", - сказал Черная Рыба, когда они стояли и смотрели, как с неба падает пепел.
"Никогда", - согласился Хауленд Рид.
"Может быть, и нет", - сказал Тирион. "Но я должен предупредить вас, милорды, наши люди могут принять решение за нас. Они уже поговаривают об уходе, пока у них еще есть силы".
"Мы слышали похожие разговоры", - сказал лорд Ройс.
"Как и мы", - признался Робб Старк.
"Станнис никогда не уйдет", - сказал Нед Старк.
"Если мы все уйдем, у него не будет выбора", - добавил Черная Рыба.
"Мы все преклонили перед ним колено", - напомнил им Нед Старк.
"Я этого не делал", - не смог удержаться Тирион.
"И куда бы ты пошел?" Спросил Старк, глядя на него сверху вниз. "Твой дом разрушен, твое золото пропало, твоя армия едва цела".
"Я могу сказать то же самое о вас, лорд Старк".
"Да, ты можешь", - признал он. "Все, что у нас осталось, - это наши жизни".
"Я не продам свое дешево".
"Я тоже", - сказал Старк. Он посмотрел на небо. "Если бы только у нас были правдивые новости о событиях в других местах. У нас не было ворона из Риверрана, Долины, Зуба, Уайта Harbor...no где. И Драконьего камня ... боги. "
"Возможно, Арьи там не было", - быстро сказал Робб.
"Или, может быть, они сбежали", - подбодрил его Рид.
"Возможно, она и выжила", - тяжело сказал Старк. "Но если этот дракон настоящий, Джендри наверняка не выжил".
Старк печально покачал головой, а затем вместе с сыном и Ридом направился к главным воротам, где их люди держали оборону. Тирион повернулся и посмотрел на Бронна и Пса, которые все это время были поблизости, и они поняли намек и начали следовать за Старками.
"По ту сторону льда?" Сказал лорд Ройс Тириону, когда тот собирался направиться в свои покои, чтобы укрыться от холода и рассказать Шае все новости. "Наши лошади не смогли бы пройти так далеко без множества аварий".
"Короткий путь по льду", - ответил Тирион. "Ты заметил, что там нет тумана? Я думаю, это означает, что других нет".
Лорд Ройс кивнул. "Мы должны послать разведчиков".
"Мы должны", - сказал Черная рыба. "Штормовой предел может быть просто сном. Но где-нибудь на юге…подальше отсюда, да, я мог бы убедить Неда в пользе этого".
"Пожалуйста, сделай это", - сказал Тирион. "И напомни ему, что Станнис, возможно, отдал приказ убить его дочь и ее мужа".
Поведение Черной Рыбы омрачилось. "Ему не нужно напоминать об этом…Лорд Тирион".
Что ж, по крайней мере, он не назвал меня Бесенком, подумал Тирион, возвращаясь к Башне Вдовы и своим комнатам, где Шая сидела у огня, завернувшись в одеяло.
"Вина, милорд?" спросила она вялым голосом.
"Нет", - сказал он, придвигая стул к камину рядом с ней.
Она оторвала взгляд от камина и посмотрела на него с удивлением в глазах. "Нет?"
"Нет, я только что выпил чашечку. Мне нужно многое тебе рассказать". И так они долго разговаривали, и она была потрясена новостями из Королевской гавани.
"Что все это значит?" - наконец спросила она.
"Это значит, что мы должны убираться из этого проклятого места".
Теперь она оживилась. "Когда?" Он видел, что ей не терпелось уйти.
"Скоро. Это должно быть скоро". Он собирался сказать что-то еще, когда дверь открылась и вошел Бронн. За ним последовал Пес.
Он в гневе встал со стула. "Я же говорил вам двоим..."
"Прикрывай мою спину?" - спросил Нед Старк, входя следом за Собакой.
"Да", - сказал Тирион тихим голосом.
"Мне не нужны опекуны", - сказал Старк, когда Бронн подошел к буфету и налил себе вина.
"Я пытался объяснить", - сказал Бронн. "Он не слушает". Он сделал большой глоток вина, причмокнул губами и налил еще.
"Лорд Старк, ваша жизнь в опасности", - сказал Тирион.
"Все наши жизни в опасности, каждое мгновение каждого дня", - сказал Пес, прислонив свой большой меч к стене и сев за стол.
"Да, именно так", - согласился Старк. "Я знаю, что сир Лин Корбрей - тень Бейлиша. Лорд Ройс предупредил меня".
"Тогда почему бы тебе не сделать что-нибудь с этим, прежде чем этот человек перережет тебе горло посреди ночи?" Раздраженно спросил Тирион.
"Он бы никогда этого не сделал", - ответил Старк.
"Слишком, блядь, благородно, да?" Сказал Бронн.
"Слишком благородно, да", - сказал Старк. "И он знает, что Станнис повесил бы его на самой высокой башне, если бы его разоблачили. Так что не волнуйся. Если сир Лин хочет моей смерти, он дождется хаоса битвы, прежде чем пытаться. Старк подошел к огню и на мгновение согрел руки. "Ты меня удивляешь, Тирион. Я бы подумал, что ты хочешь моей смерти."
"Это то, что я сказал", - небрежно сказал Бронн Старку.
"Да, я знаю, ты хочешь смерти моего брата", - сказал Тирион Старку. "Но мы далеки от этого. И, насколько я знаю Джейме, он сейчас в Хайгардене и думает о способе сбежать из Вестероса с Серсеей и Мирцеллой. "
"Я думаю, ты не так хорошо знаешь своего брата", - сказал ему Пес. "Он слишком благороден, чтобы сбежать".
"Благородный?" Удивленно переспросил Тирион. "Не то слово, которое многие использовали бы для Джейме, несмотря на то, что он иногда совершает благородные поступки. Но в твоих словах может быть что-то особенное. Лорд Старк ..."
"Нед", - сказал ему Старк. "Мы устали называть друг друга лордом таким-то".
Тирион не смог удержаться от ухмылки. "Да, я полагаю, так и есть. Тогда ... Нед ... нам нужно покинуть это место. Чем раньше, тем лучше. Ты сможешь убедить в этом Станниса".
"Станнис хочет остаться".
"Тогда позволь ему", - сказал Бронн. "Пусть он и его люди умрут здесь".
"Он наш король", - сказал Старк, но слова прозвучали пусто.
"Не наш король", - возразил Пес.
Старк вздохнул. "Слишком много королей ... и королев. Но Станнис имеет право. Остальные, извините, даже Мирцелла, не имеют права на трон. Станнис..."
"Кажется, это король, который приказал убить мужа вашей дочери", - сказал Тирион.
"Боюсь, что это так", - согласился Старк. "Но никто не поддержит Мирцеллу. Мы все знаем, что она не дочь Роберта. Этот Эйгон, самозванец или нет, он насадит все наши головы на пики, как ты и сказал. Итак ... что это нам дает? "
"Должен быть другой способ", - разочарованно сказал Тирион.
Шаи тихо сидела и слушала все это, и, наконец, ей надоело. "Вы все идиоты! Ссоритесь из-за того, кто будет королем или королевой. Остальным насрать, кто правит! Они убьют нас всех! Скольким еще предстоит умереть? Мы должны уйти, покинуть Вестерос, если потребуется. За морем есть целый мир, где нет Других, или существ, или снега и льда!"
Ее слова на мгновение шокировали их, а затем Старк заговорил. "Все это правда. Но это наш дом. Мы должны бороться за него ".
Бронн, казалось, собирался отпустить одну из своих обычных колкостей, но затем на его лице появилось серьезное выражение. "Однажды я слышал историю о тебе".
Старк поднял брови. "Какая история?"
"В тот день, когда ты приехал в Королевскую Гавань после ее падения, ты въехал на лошади в тронный зал и увидел сира Джейме, сидящего там ... на Железном троне".
"Я сделал. Он был. Безумный Эйрис был мертв у его ног, его кровь еще даже не высохла ".
"А потом он сошел с трона", - продолжил рассказ Тирион. "Мой отец провозгласил Роберта королем, да, да, вся прошлая история. Какой в этом смысл, Бронн?"
"Почему ты не занял трон?" Бронн спросил Старка, игнорируя Тириона.
Старк покачал головой. "Это было не мое, чтобы забирать".
"Очень жаль", - сказал Бронн и налил себе еще вина.
"Да, что ж, все это очень хорошо", - сказал Тирион, чувствуя раздражение. "Это все равно ничего не меняет. Мы здесь медленно умираем. Мы должны сбежать".
Последовало долгое молчание, а затем Старк кивнул, короткий быстрый кивок. "Да. Тиреллы будут с нами. Но Станнис ... он сочтет это предательством ".
"Разве он уже не предал тебя?" Спросил Тирион.
"Мне нужно подумать, поговорить со своими людьми", - сказал Старк и вышел из комнаты.
Как только он ушел, Пес заворчал. "Король Эддард кровавый Старк. Роберт размозжил бы ему голову своим молотком".
"Возможно", - сказал Тирион. "Но Старк был прав. Железный трон принадлежал не ему, и Старк всегда уважал такие вещи. А если бы и уважал, то долго бы не продержался. Возможно, Роберт бросил бы ему вызов, возможно, нет. Но интриги Королевской гавани рано или поздно прикончили бы его, как это случилось, когда он был Десницей."
В тот день ничего не было решено. Наступила ночь, и на одни из боковых ворот, охраняемых силами Ланнистеров, была совершена новая атака. В течение нескольких часов упыри наступали на них, а защитники отбивались от них градом огненных стрел и горящими бочками с маслом, сбрасываемыми из катапульт. Другому удалось добраться до железной опускной решетки и разбить ее одним касанием своих ледяных рук. Мертвецы хлынули во врата, но стены Харренхолла были толстыми, и над туннелями, ведущими на территорию замка, было много бойниц и боевых комнат. Сотни существ снова погибли под властью нефти и огня, а те, кто прорвался, были отброшены Гончей и людьми Бронна внутри замка, к битве присоединились Робб Старк и лорд Тарли, их оружие из валирийской стали сразило многих. Затем лорд Ройс возглавил кавалерийскую вылазку через главные ворота, которая задела упырей с фланга, и вскоре они отступили. И снова несколько человек были убиты и ранены, но не так много, как обычно.
Пес был одним из тех, кто получил рану, незначительную в левую руку около локтя, где булава упыря сильно ударила по его кольчуге. Когда Тирион нашел его в большой комнате рядом с оружейной, которая использовалась для лечения ран, Санса Старк втирала мазь в его ушибленную руку.
"Как у него дела?" Спросил Тирион.
"Не так уж плохо", - ответила Санса, вытирая руки тряпкой и беря немного полотна, чтобы перевязать руку. Она оглядела комнату, где лечили других мужчин. "Лучше, чем большинство".
"Позаботься о них", - зарычал на нее Пес. "Я могу сделать это сам".
Он попытался отобрать у нее белье, но она остановила его взглядом. "Чем скорее я это сделаю, тем скорее смогу помочь другим мужчинам".
Он позволил ей сделать это, а затем, когда она закончила, ушла помогать остальным. Пес встал со скамейки, на которой сидел, и согнул руку, слегка морщась от боли.
"Иди и отдохни", - сказал ему Тирион. "Ты можешь снова понадобиться нам завтра". Тирион повернулся, чтобы уйти, но слова Пса остановили его.
"Тебе лучше поскорее пустить в ход свой острый язычок, малыш, и вытащи нас отсюда".
Тирион вздохнул. "Я знаю".
В ту ночь больше не было нападений, и Тирион немного отдохнул в теплых объятиях Шаи. В том же духе прошли еще два дня, с ночными атаками упырей, которые каждый раз отбивались. Каждый день Тирион искал Старка и пытался использовать свой острый язык, но каждый раз Старк говорил ему подождать, пока Тиреллы не получат ответа из Королевской гавани. Станнис продолжал созывать ежедневные конференции, и каждый день говорилось одно и то же, и единственная разница заключалась в том, что Старк и его сын снова начали посещать их. Старк выполнил свой долг и назвал Станниса "Ваша светлость", но в его тоне и взгляде была холодность.
Через шесть дней после того, как начал падать пепел, он прекратился, хотя небо оставалось пасмурным. А потом ночью началась сильная снежная буря, и все подумали, что это все, твари будут давить на нас силой ... но атаки не последовало. Наступило утро, и все мужчины все еще были на своих постах. Затем, когда тусклый свет солнца прорезал мрак, снег прекратился. Замерзшие и настороженные мужчины посмотрели вниз на землю вокруг Харренхолла ... и вскоре увидели, что туман был gone...as были уайты и другие.
"Уловка", - сказал лорд Тарли, когда все командиры и Станнис стояли на парапете над главными воротами. "Они, должно быть, за ближайшими холмами, ждут, когда мы выйдем".
"Возможно", - сказал Станнис. Он повернулся к лорду Ройсу. "Патрули, группы из тридцати всадников, ваши лучшие, отправлены во всех направлениях".
"Немедленно, ваша светлость", - сказал лорд Ройс и отправился выполнять приказ. Два часа спустя патрули вернулись с известием, что они нигде не встретили врага.
День клонился к вечеру, и впервые почти за три недели выглянуло солнце. Это было приятное зрелище, и оно подбодрило многих, когда они подняли свои замерзшие лица навстречу его теплу. Вскоре многие начали задумываться о будущем, о том, что у них действительно может быть будущее. И все начали подумывать об уходе, пока у них был шанс.
Но Станнис не сдвинулся с места. И никаких новостей не поступало ни из Королевской гавани, ни откуда-либо еще в королевстве.
На следующее утро Старк, Тирион, Рид, Тарли и лорд Ройс решили предъявить Станнису требование двигаться на юг или запад. Но прежде чем они успели встретиться с ним, от главных ворот донесся крик. "Всадник! Грядущий с востока!"
Это был человек с гербом Станниса на плаще. Вскоре после того, как он остановил своего усталого скакуна во внутреннем дворе, он спустился вниз, и они узнали, что он прискакал из Сумеречного Дола, посланный сиром Давосом Сивортом, с письмами для короля ... и одним для Неда Старка.
Старк удивленно посмотрел на мужчину. "Кто написал мне?" тихо спросил он.
"Ваша дочь, милорд", - сказал мужчина, вручая Старку запечатанное письмо.
"Арья жива?" Робб Старк спросил мужчину, его голос был полон надежды.
"Она жива", - ответил всадник. "Как и ее муж". Затем лорд Ройс отвел его туда, где был Станнис.
Лицо Старка было полно ожидания, когда он вскрывал письмо и читал. Затем его лицо расплылось в улыбке, и Тириону даже показалось на мгновение, что он сейчас расплачется. "С ней все в порядке", - сказал он им. "Джендри был ранен, но выздоравливает".
Робб схватил письмо от отца и быстро прочитал, а затем поднял глаза с радостью. "Я должен сказать Сансе", - и убежал.
"Какие еще новости, милорд?" Нетерпеливо спросил лорд Тарли.
"Мелисандра мертва", - сказал им Старк. "Она перерезала Джендри шею, чтобы получить его кровь для воскрешения своего дракона, и это сработало, ее мерзкое колдовство сработало, боги знают почему, но дракон проглотил ее целиком секундой позже ".
"Ах, в конце концов, у богов действительно есть чувство справедливости", - сказал Тирион.
"Казалось бы, да", - добавил Хауленд Рид.
Тирион пожалел, что его не было там, чтобы увидеть это, особенно дракона, а не смерть красной женщины, хотя это тоже было бы приятным зрелищем. Может быть, теперь его отец мог бы покоиться с миром.
Он был не единственным, кто радовался смерти красной женщины. "Я надеюсь, что она горит в каком-нибудь мерзком аду", - в гневе сказал Тарли.
"Не она", - сказал Тирион. "Огонь ее не беспокоит. Приятный холодный ад, вот это было бы уместно".
"А что с семьей Станниса?" Следующим спросил Рид.
"Его жена и дочь в безопасности", - сказал им Старк. "Они едва сбежали из Драконьего камня в Сумеречный Дол, когда началось извержение вулкана. У сира Давоса в руках город, много бойцов и небольшой флот кораблей."
Тирион улыбнулся. "Похоже, нам все-таки есть куда пойти".
"Да", - сказал Старк, а затем его дочь Санса была там с Роббом, она плакала и крепко обнимала своего отца. Чувствуя себя немного смущенными из-за всего этого, Тирион и остальные ушли, чтобы сообщить новость своим людям. Вскоре об этом узнал весь замок, и Станнис созвал всех командиров в свой солярий. Тирион думал, что будет счастлив, узнав, что его жена и дочь в безопасности, но он был мрачен, как обычно.
"Теперь вы знаете все новости", - сказал он, стоя у своего кресла. "Мелисандра мертва, и я уверен, что многие из вас радуются этому. Не отрицайте этого. Я знаю, что многие ее ненавидели. Но она была могущественным союзником и не раз спасала многих наших людей. "
"И убил многих", - сказал лорд Тарли резким тоном.
"Включая моего отца", - добавил Тирион. Ренли тоже, но Тирион чувствовал, что Станнис знал это достаточно хорошо.
"Мы покончили с обидами?" Спросил Станнис, глядя на остальных. Никто не сказал ни слова. "Хорошо. Она мертва и осталась в прошлом, поэтому мы должны оставить ее в стороне. Теперь мы должны подумать о будущем. Сир Давос контролирует Сумеречный Дол. Он написал мне, что этот Эйгон прислал ему ворона с просьбой преклонить колено. Конечно, нет. У него около четырех тысяч человек, в основном моряки, заметьте, но все же это сильная база, на которую мы можем пойти и строить планы на будущее. Когда за нашими спинами море, есть надежда, что мы сможем продержаться долго. Что скажете вы все?"
Конечно, они все согласились уехать сразу. Было решено подготовиться в этот день и уехать рано утром следующего дня. Когда командиры умчались распространять новости и готовиться, Станнис попросил Неда Старка и Тириона остаться. Старк сказал своему сыну начинать готовить людей, и после того, как он ушел, служанка Станниса налила им эля, а Станнису воды. Затем она ушла, и трое мужчин остались одни, сидя за тем же столом, где когда-то Тирион и Старк ужинали со своим отцом и дочерью Старка Арьей.
"Нам нужно поговорить о том, как умерла Мелисандра", - сразу сказал Станнис.
"Я думал, что ваш дракон съел ее, ваша светлость", - мрачно сказал Старк. "Дракона, которого она вырастила из крови мужа моей дочери".
"И все же он не умер, так что, возможно, наши споры были напрасны".
"Возможно", - признал Старк.
"В конце концов дракон убил ее ... но моя жена и сир Давос говорят, что она уже умирала. Они говорят, что я появился в замке, когда дракон оживал. Что я трижды ударил Мелисандру ножом в живот и что она уже умирала, когда дракон съел ее."
О боги, что это было за безумие? Подумал Тирион, а затем, озарившись пониманием, понял. Якен Хгар.
Старк был совершенно сбит с толку. "Это невозможно", - сказал он. "Ты был здесь все это время".
"Конечно, был", - сказал Станнис. "Сир Давос говорит, что этот убийца был самозванцем, Безликим Человеком из Браавоса, который мог менять свою внешность по желанию. Достаточно хорошо, чтобы убедить мою жену и многих солдат, что он был их Королем. "
"Мы слышали о такой отвратительной магии", - сказал Старк. "Мы с лордом Тарли задавались вопросом, не такой ли человек спас детей лорда Тирелла из Королевской гавани".
"Я верю, что один из них был, и сир Давос тоже ... тот самый, который выдавал себя за меня", - сказал Станнис. Его взгляд переместился на Тириона. "Вы были странно молчаливы, лорд Тирион".
"Я обнаружил, что иногда прослушивание помогает мне лучше понимать вещи".
Станнис фыркнул. "Разве у вас также не было наемного убийцы, возможно, Безликого Человека, бродившего по залам Бобрового Утеса? Наемный убийца Железного банка, который убил многих твоих людей, потому что ты и твоя сестра напрасно оскорбили банк?"
"Как я и говорил тебе, когда мы встретились в "Близнецах". Кажется, теперь ты знаешь всю историю", - ответил Тирион. "Итак, этот человек всех нас одурачил. Итак, если это все..."
"Я еще не закончил", - быстро сказал Станнис. "Дочь лорда Старка знала этого человека. Знала его хорошо. Называла его..."
"Якен Х'Гар", - сказал Старк удивленным тоном.
"Да", - ответил Станнис, не менее удивленный. "Что с ним?"
Итак, Старк рассказал все, что он знал об этом человеке, о том, как он был пленником на пути к Стене, как Арья помогла ему сбежать, как этот человек помог Старку сбежать от людей Тириона, а затем как он исчез.
Тирион мог видеть, как Станнис мысленно расставляет все части истории по местам. Старк был таким же. "Мог ли один человек сделать все это?" Спросил Старк.
"Один из этих людей мог", - сказал Тирион, не желая показаться, что он что-то скрывает. "Сир Давос случайно не арестовал самозванца?"
"Нет", - разочарованно сказал Станнис. "Когда они приземлились в Сумеречном Доле, человек каким-то образом исчез. Моя жена тоже хотела арестовать леди Старк, но сир Давос убедил ее, что это неразумно."
"Арестовать ее?" Старк сказал в гневе. "По какому обвинению?"
"Убийство", - сказал Станнис, свирепо глядя на Старка. "Похоже, леди Арья призналась моей жене и Мелисандре, что убила двух мужчин, которых я отправил в Винтерфелл арестовать ученика кузнеца! Ты солгал мне! Ты сказал, что они погибли в снегах!"
Старк зарычал в ответ. "Да, я солгал. Эти двое мужчин были негодяями, которые оскорбили мою жену, и один из них наставил на нее кинжал. Арья убила их, чтобы защитить свою мать ".
Станнис покачал головой. "Нет. Она сказала моей жене, что убила их, чтобы защитить мужчину, которого любила".
"Да, и за это тоже. Меня там не было, когда это случилось. Я был у Стены. Арья и моя жена рассказали им об их планах арестовать Джендри. Произошла ссора, один из них был пьян, он вытащил кинжал, и Арья выполнила свой долг по защите своей семьи."
"Ты мог бы рассказать мне", - сказал Станнис уже более спокойным тоном, и Тириону показалось, что он поверил рассказу Старка..
"Я не хотел, чтобы ты причинял вред моей дочери".
Это потрясло Станниса. "Я ... если это не было убийством, если это была самооборона, зачем мне арестовывать девушку, если она невиновна?"
"Ты сжигал невинных людей в Королевской гавани", - сказал Старк своим холодным голосом.
"Враги!" Станнис выстрелил в ответ.
"Мои люди", - сказал Тирион. "Военнопленные. По всем законам Семи Королевств с ними следовало обращаться соответственно".
Станнис откинулся на спинку стула. "Да. Это было сделано...к моему сожалению сейчас". Затем его глаза снова повернулся к Тириону. "Вы наняли Безликого". Это был не вопрос, а констатация факта.
"На каких доказательствах вы основываете такое предположение?"
"У тебя было достаточно денег, чтобы сделать это, у тебя было достаточно причин, чтобы освободить детей Тиреллов, и не одна причина, чтобы убить Мелисандру".
"Тиреллы тоже прекрасно вписываются в этот список", - парировал Тирион.
Станнис покачал головой. "Нет. Они слишком благородны. Тогда как ты..."
Тирион вздохнул. "Да, имя нашей семьи стоит меньше дерьма. Если я действительно нанял этого человека, а я этого не утверждаю, ты прав. У меня, конечно, было много веских причин."
Темные глаза Станниса горели ненавистью, как два огня в его сморщенных глазницах. "Для меня это прозвучало как признание. Я должен повесить тебя за ноги и выяснить наверняка".
"Нет", - сказал Старк. "Думаю, что нет, ваша светлость".
"Нет?" Сказал ему Станнис. "Ты бы заступился за этого маленького червяка, чья семья так мерзко поступила с твоей?"
"Мы все совершали ужасные поступки во имя богов и права возвеличивать наш народ и земли". Старк встал. "Пришло время отложить все подобные вещи в сторону. И нам пора уходить отсюда. У нас много дел."
Но Станнис снова зарычал на Тириона. "Я с тобой еще не закончил. Однажды ты пожалеешь о том, что натворил во имя войны".
"Полагаю, я мог бы сказать тебе то же самое", - ответил Тирион, вставая, а затем повернулся, оставив Станниса в ярости, когда они со Старком выходили из комнаты.
Снаружи они стояли во дворе, а вокруг них была суета, все двигались целенаправленно и со счастливыми выражениями на лицах, радуясь, что уходят.
"Лорд Тарли и я пришли к тем же выводам, что и Станнис", - сказал ему Старк.
"Ты сделал это сейчас?"
"Однажды он отомстит".
"Я знаю. Если он все еще будет королем, когда это закончится, я буду волноваться ".
"Полагаю, да".
"Возможно, он захочет отомстить и тебе", - добавил Тирион. "Думаю, я был не единственным, кто говорил полуправду в той комнате. Нед, скажи мне, та история, которую ты рассказал о Винтерфелле и твоей дочери, правда?"
Старк долго смотрел на него, затем заговорил. "Да. И в словах, которые слетели с твоих губ, было много правды в них?"
"Многое, но не все, как вы правильно догадались. Знаете, у вас отличная репутация человека, говорящего правду. Полагаю, это сослужит хорошую службу, когда иногда приходится лгать ".
Старк пожал плечами. "Я бы не знал". Он повернулся и пошел прочь, а Тирион тихо усмехнулся про себя. Потом все, о чем он мог думать, были слова Бронна. Да, жаль, что Старк не был королем вместо своего друга-пьяницы. Если бы рядом с ним была правая Рука, например, отец Тириона, Старк стал бы хорошим королем, это было бы лучше, чем выбор, стоящий перед ними сейчас.
Тирион посмотрел на голубое небо и впервые за несколько недель почувствовал себя хорошо. Да, Станнис хотел убить его, но в этом не было ничего нового. Возможно, этот человек был влюблен в Мелисандру. Никто не знал, что он думает по этому поводу, но ходило множество слухов о том, что они были любовниками. Тирион мог понять, как даже суровый Станнис мог поддаться похотливым чарам женщины.
Он возвращался к башне Вдовы, когда кто-то заговорил. "Что это там, в небе?"
Тирион обернулся на голос и увидел молодого солдата в форме Тирелла, смотрящего в небо. Он указывал, и двое его товарищей тоже смотрели вверх. "Должно быть, ворон", - сказал один.
Затем раздался визг, ужасающий, удивительный, прекрасный звук, которого не слышали в этом регионе сотни лет. И впервые это прозвучало здесь в день огня и смерти триста лет назад. Тирион всегда будет помнить этот момент в последующие месяцы. Это было именно то время, когда все изменилось и когда впервые в своей жизни он увидел настоящего, живого дракона.
Внезапно все вокруг прекратили свои занятия и вытянули шеи к небу. Черное существо, кружащее над Харренхоллом, опускалось все ниже и ниже. И теперь они могли видеть огромные крылья, и длинную шею, и хвост, и ... кто-то ехал верхом на звере.
Тирион почувствовал, как его маленькое сердечко забилось в груди. "Боги", - сказал он вслух. "Спасибо вам за этот день".
Затем все погрузилось в хаос. Люди кричали и бегали, ноги шлепали по снегу, грязи и лужам ледяной воды. Через несколько мгновений весь огромный двор опустел. Все были внутри. Кроме Тириона.
"Черт возьми!" раздался крик, и Бронн побежал к нему. "Ты чертов дурак! Убирайся к черту внутрь, пока мы не сгорели дотла!"
"Нет!" Закричал Тирион. "Я должен это увидеть!"
Бронна занесло на снегу, он остановился рядом с Тирионом и посмотрел туда, куда указывал Тирион. "Он не атакует", - сказал Тирион. "Он просто ... смотрит".
Он все еще кружил, как будто всадник и дракон были на разведывательной миссии. "Это ... человек на спине?" - спросил другой голос, и это был Старк со своим сыном и дочерью. Затем там был Клиган, злившийся на них всех.
"Убирайтесь к черту внутрь, все вы!" - крикнул здоровяк.
"Подожди!" Сказал Тирион. Он смотрел на Бронна, у которого были лучшие глаза из всех. "Бронн ... ты видишь, кто это?"
"Да ... женщина…Я думаю".
"Какого цвета у нее волосы?"
"Не вижу ее головы. Кто бы это ни был, на ней плащ с капюшоном. Да, это точно женщина ".
Тирион сглотнул. Женщина на драконе. Он знал, кто это был. Он посмотрел на Старка. Он тоже знал.
"Дейенерис Таргариен", - сказал Старк, а затем его сын закричал. "Что-то падает с дракона!"
Он был маленьким, серебристым и блестел от падающих на него солнечных лучей, когда он кувыркался в воздухе. Через несколько секунд он приземлился в кучу снега рядом с Королевским Шпионом. Пес подошел, поднял его и отнес им обратно. Это была длинная трубка серебристого цвета, закрытая с обоих концов какими-то металлическими пробками.
"Дракон приземляется", - сказал Бронн. "Сейчас на крыше Кингспайра". Когда Тирион поднял глаза, он уже не мог его видеть.
Пес стоял перед ним с трубкой в руке. Тирион взял ее у него и понял, что это было. "Послание".
Он взялся за крышку с одного конца, и она оторвалась после нескольких резких рывков. Он наклонил тубус, и оттуда достался запечатанный свернутый пергамент. К этому времени собралось больше людей, включая Станниса, а с ним сира Джастина и сира Годри, лордов Бейлиша, Ройса, Тарли и Роуэна, Черную рыбу и Лораса Тирелла. Друг Старка Хауленд Рид также был на заднем плане.
На пергаменте была капля красного воска с оттиснутым трехглавым драконом. Старый знак Таргариенов.
"Открой это", - сказал Старк, и Тирион так и сделал. Он развернул его и начал читать вслух.
"Я, Дейенерис Таргариен, Мать Драконов, Законная Королева Вестероса, вернулась на свою родину. Я командую большим войском, которое высадилось на западном побережье. Я ищу союзников в борьбе против Других. Все, кто преклонит передо мной колено, будут прощены за прошлые преступления против королевства. Те, кто этого не сделает, предстанут перед моим правосудием. Я прошу о переговорах с защитниками Харренхолла. Выберите трех представителей, которые встретятся со мной в том месте, где приземлился мой дракон. Любая уловка будет встречена огнем. "
"Пусть Господь Света защитит нас", - вслух помолился Сир Годри.
"Я думаю, в этом случае нам нужно больше, чем один бог", - сказал Тирион. "Ну что, милорды. Кто-нибудь хочет познакомиться с королевой драконов?"
"Никто из вас не пойдет", - резко сказал Станнис. "Мы не ведем переговоров с узурпаторами".
Старк покачал головой. "Она обрушит огонь на всех нас, ваша светлость, если мы не встретимся с ней. У нее есть дракон, и она, без сомнения, может управлять им и использовать в войне. Если слухи верны, у нее три дракона. Где два других, мы не знаем. Мы не можем победить ее. Мы должны поговорить с ней. Возможно, это единственный шанс спасти себя ... и Вестерос. "
Станнис стиснул зубы, а затем, наконец, кивнул. "Но никто не должен предлагать никаких условий, не посоветовавшись сначала со мной. Итак, кто пойдет?"
Старк ответил без колебаний. "Я пойду".
Его дочь тихо ахнула. "Отец ..."
Робб Старк выступил вперед. "Если ты уйдешь, я тоже уйду".
"Нет, Робб", - сказал ему Нед спокойным тоном. "Ты останешься здесь. Я не могу рисковать нами двумя. Со мной все будет в порядке. Я был предназначен для этого". Он оглядел остальных. "Кто присоединится ко мне?"
Тирион внезапно обнаружил, что заговорил. "Я пойду".
Старк почти улыбнулся и кивнул. "Она возненавидит нас обоих, когда услышит наши имена".
Тирион пожал плечами. "Может быть и так. Но я всю свою жизнь ждал возможности увидеть дракона вблизи. Лучше хоть мельком увидеть, прежде чем это сожрет меня, чем умереть в ужасном море пламени, так и не увидев этого ".
"У тебя странное восприятие вещей", - проворчал лорд Тарли. "Я тоже пойду, если никто другой не желает".
Лорас Тирелл выступил вперед. "Я должен идти представлять свой дом".
Тарли покачал головой. "Лорас, если ты умрешь таким образом, твоя мать никогда мне этого не простит".
"Я не боюсь", - жестко сказал Лорас.
"Нет, конечно, нет", - ответила Тарли. "Это-то меня и беспокоит. Оставайся здесь".
Лорас выглядел смущенным, но подчинился и отступил, и Тирион был рад. Мальчик был таким глупым и надутым от гордости, что наверняка сделал бы что-нибудь, чтобы их убили.
Все посмотрели на Станниса, который согласился с выбором. "Какие приказы, ваша светлость?" Старк спросил его.
"Ей нужны союзники, но она также хочет трон, мой трон", - сказал Станнис. "Скажи ей, что она не может получить его. Если она хочет использовать своих драконов против Других, она может это сделать. Но я никогда не откажусь от трона. И расскажи ей о ее предполагаемом родственнике и его драконе. Пусть она поразмышляет над тем, что это значит. "
Они согласились выполнить его просьбу. "У нас должны быть знаменосцы", - сказал Тарли далее. "Со знаменами наших домов. Дикон пойдет со мной." Его сын без колебаний выступил вперед из толпы. "Иди и принеси знамя", - приказал его отец, и мальчик убежал.
Тирион посмотрел на Бронна. "Боги, нет", - сказал наемник. "Опять вверх по всем этим чертовым лестницам?"
Тирион слабо улыбнулся. "Если не ты, то кто?"
"Ладно, ладно", - сказал Бронн, качая головой. "Ты", - сказал он одному из ланнистеров. "Иди и принеси его гребаному сиятельству его гребаное знамя со львом".
Старк огляделся по сторонам, и среди его людей не было никого, кроме его сына. Затем вперед выступил Пес. "Я понесу ваше знамя, лорд Старк".
Нед долго смотрел на большого человека, а затем кивнул. "Робб, купи ему баннер".
Но Робб Старк выглядел взбешенным. "Отец..."
"Делай, как я говорю. Все будет хорошо". Робб мгновение поколебался, а затем пошел за баннером. Санса Старк выглядела на грани слез, но сдерживала эмоции.
Вскоре знамена были готовы, и группа из шести человек отправилась в башню. Перед тем, как войти, Тирион увидел Шаю на краю толпы, наблюдавшую за ними, и она улыбнулась ему. Она знала, что нельзя обнимать его публично, хотя все знали, что она согревала его постель по ночам. Она также знала, почему он уходит, что это значит для него, и в ее глазах не было ни страха, ни слез. Он только хотел, чтобы Под был здесь и увидел дракона вместе с ними.
С тех пор, как дракон приземлился, наверху не было никакого движения. У Тириона мелькнула мысль, что, возможно, им следует взять с собой овцу или свинью на случай, если они проголодаются. Но потом они поднимались, и после третьего этажа у него начали болеть ноги, но на этот раз это была приятная боль, и он не возражал. Он собирался увидеть дракона, настоящего дракона. Это могло означать его смерть, но когда-нибудь умирал каждый человек, и если сегодня пришло его время уходить, то это был хороший день для смерти.
