53 страница14 ноября 2024, 00:11

Глава 53

Жан зашел в раздевалку и услышал тихий шорох в одной из душевых кабинок. Открыв дверь, он увидел Ната, что стоял прямо в обуви на мокрой плитке и молча смотрел за тем, как капли воды с протекающей насадки ударяются о кафель.

— Что случилось? — спросил Жан. Юноша чувствовал, что напряжение витает в воздухе. В голове Ната метались миллионы мыслей, страх комком засел в горле, и он не знал с чего начать, но секунды, подобно песку, высыпались сквозь пальцы.

— Тетсуи приказал отравить Ичиро, — начал Нат, — Он угрожал, что убьет брата. И я уверен, что убил бы и вас всех. Я больше не в силах вас защитить, потому что я не смог сделать то, что Тетсуи требовал. Через два или три часа я уже не смогу вас защитить. Бегите к Ичиро. Так быстро, как сможете.

Нат сглотнул и вытащил из кармана ключи от машины.

— И еще, Дерек все это время сливал информацию Рико. Это он рассказал о моем брате и помог Тетсуи меня шантажировать, — сказал юноша, протягивая ключи. Он поднял глаза и не удержал одинокой слезы, упавшей на кафель. Ему стало жутко стыдно за юношу, который когда-то попросил его помощи.

— Где твой брат? — прошептал Жан. Дрожащими руками он взял ключи от машины и спрятал их в карман.

— В спальне у Рико, — ответил Нат. Жан вздрогнул и поежился.

— Машина на стоянке рядом с университетским кафе. Вам должно хватить времени и... — говорил Нат.

— Нет, — сказал Жан, — Сначала мы вытащим твоего брата.

Нат вздрогнул, услышав эти слова. Они звучали так уверено, даже дрожащим голосом, что не пораждали сомнений.

— Это опасно. И вы все можете умереть, — сказал Нат, — Оставь нас здесь.

Жан сжал руки в кулаки.

— И тогда ты умрешь здесь с братом. И все твои усилия будут потрачены в пустую, — зашипел Жан, — Я никогда не прощу себе, если соглашусь с тобой сейчас.

Нат сглотнул и опустился на корточки. Обняв колени, он уткнулся в них лицом и тихо заплакал. Слезы беззвучным градом падали из глаз, а руки не могли перестать дрожать. Жан сел рядом и сжал плечи Ната, заставив его поднять голову.

— Лучше сразиться один раз, чем всю жизнь скрываться в тени, — прошептал Жан, — Ты готовил нас к этому. И даже если не получится, то я буду рад умереть в бою, а не как загнанная крыса в углу. Но если ты сдашься сейчас, то ты лишишь нас всех будущего.

Жан сглотнул и зажмурился.

— Я буду молиться, чтобы судьба хоть раз оказалась на нашей стороне.

Зарывшись пальцами в рыжие волосы, Нат с силой потянул их наверх и посмотрел на Жана. В его глазах светилась адская смесь злобы, ненависти, отчаяния и бесконечной боли. Слова француза звучали для него, как высшая степень издевательства, и француз понял это, глядя в две ледяные могилы глазниц.

— Она никогда не была к нам благосклонна, — прорычал Нат. И Жана пробил холодок жестокого осознания. Кевин ведь жив, потому что Нат отрубил себе палец, он сам сохранил крупицы свободы, потому что Нат выпил яд, а его брат может сбежать — почему? Только сам Дьявол знает какую цену за это заплатили. Судьба благосклонна только до тех пор пока возвращаешь ей долг.

— Нам пора, — сказал Нат. Поднимаясь на ноги, он смахнул остатки слез и поправил маску, спрятав искусанные в кровь губы. Блестящие красные глаза все еще выдавали следы минутной слабости, но, пожалуй, это было меньшее из зол. Жан захватил по дороге из шкафа бутылку с водой и направился к полю. Нат плелся следом. И впервые за долгие недели Рая француз ощутил настоящий животный страх. Он слышал, как шаркают ноги их «короля», видел поникшую тень, которая прилипла к стене напротив. Жан только сейчас понял, что Нат никогда даже не сутулился, молчал, но всегда делал что-то, из-за чего в итоге всё оказывалось хорошо. Жан даже не имел понятия о его проблемах, ведь они всегда казались такими далекими и практически решенными.

«Это ведь Ичиро и Нат. Не лезь, они сами справятся. Они очень умные. У них точно все под контролем» — убеждал себя француз. Но видимо даже они не всесильны...

Жан вышел на поле и заметил Дерека, который внимательно наблюдал за Натом с ворот. Внезапный приступ отвращения к этому человеку заставил юношу зажмуриться. Хотелось просто исчезнуть. Но внезапно, открыв глаза, Жан увидел нечто невообразимо страшное и прекрасное одновременно. На трибуну вышел Нил. Худой, лохматый и зашуганный юноша с серьезными огромными карими глазами. Как Жан его узнал? Все просто: даже маскировка не могла скрыть того, что они похожи, словно две капли воды. Замерев, Жан наблюдал, как Нил сел рядом с братом и аккуратно положил свою голову ему на плечо. Нат вздрогнул, а затем растерянно оглянулся. Увидев рядом Нила, он вцепился в него объятиями со страшной силой. Жан услышал, как Нил засмеялся и выдавил:

— Давно не виделись, я скучал.

У Жана сжалось сердце при виде того, как Нат за секунду ожил. Он принялся что-то судорожно спрашивать, а затем рассказывать, запинаясь и путаясь в словах, будто мальчишка у доски. А Нил слушал, кивал и улыбался, изредка закатывая глаза.

— Это кто? — тихо спросила Сара, глядя на трибуны. Жан улыбнулся и засмеялся, покачав головой.

— Нам нужно будет потом кое-что сделать, — прошептал француз, — Только Дереку не говори.

Сара удивленно оглянулась на юношу, но не возразила, кивнув в ответ.

На трибуны вышел Рико. Улыбаясь, он сел неподалеку от братьев Веснински. Нат бросил на Жана короткий, но решительный взгляд, и француз все понял. Коснувшись руки Сары, он махнул в сторону раздевалки.

— Сейчас возьми свою спортивную сумку и вытряхни все ненужное, — шептал Жан, — Позволь сложить туда вещи первой необходимости всех, кроме Дерека. Телефоны, зарядки, лекарства и оружие, если есть. Не попадись. Делай все незаметно и тихо.

Сара сглотнула и поежилась. На губах вертелись сотни вопросов, которые хотелось задать.

— Я объясню всё потом, — улыбнулся Жан, — Просто поверь мне.

Девушка сжала руки в кулаки и медленно ушла в раздевалку вслед за всеми. Жан шагнул следом, краем глаза наблюдая за Дереком. Юноша поднялся к Рико и сел рядом, уже даже не скрывая своей с ним связи. Француз хотел втащить ему по морде от всей души, но подавать вид, что ему всё известно — было опасно. Поэтому, стиснув зубы, он направился в раздевалку. Там, вокруг сумки Сары, уже собрались удивленные и ошарашенные Вороны.

— Молча и быстро, — сказал Жан. Достав клочок бумаги, он написал месторасположение машины и всучил его Саре.

— Скажи, что хочешь купить фирменный кофе, который тебе безумно понравился и иди к машине, — прошептал француз, — Запрись там и спрячься на заднем сидении.

— Что-то страшное... случилось? — спросил Майк, дрожа.

— Случится, если вы не сделаете, как я говорю, — ответил Жан, — Вы должны делать вид, что все нормально. До тех пор, пока я не вытащу Нила.

Майк нашел успокоительное. Накапав его в воду, он залпом выпил стакан и несколько раз глубоко вздохнул. Спокойнее всех был Тэд. Напевая детскую песенку, он судорожно перебирал вещи в поиске запасного ингалятора.

— Лучше оставить мобильники здесь, — сказал Тэд и первый забросил свой в шкаф. Майк с Жаном переглянулись. Сара спрятала свой в форме и тоже оставила. Майк нахмурился. Покрутив кнопочную трубку в руках, он бросил ее к телефону Тэда. Жан оставил только телефон Ната.

— У нас осталось полтора часа, — сказал Жан, — Тэд и Майк, выйдите под предлогом к Саре через пятнадцать минут. Придумайте что-нибудь безобидное.

Жан сунул им бумажки с адресом.

***

Нат отпустил брата и нахмурился.

— Какая трогательная встреча, — улыбнулся Рико, — Даже жаль вас прерывать.

Нил ошпарил капитана Воронов злобным взглядом. Дерек рядом ухмыльнулся.

— Вы оба будто уменьшенные копии Натана. Его более нормальная версия, — Дерек кивнул в сторону Нила, — И на голову отбитая версия.

Рико засмеялся, глядя Натаниэлю в глаза. Пламя ненависти, что горело во взгляде медленно утихало.

— Приятно видеть, что ты наконец-то признал истинного короля, — Рико самодовольно ухмыльнулся, — Ты проиграл.

Дерек сжал в руках телефон и закатил глаза, видя, как Нил скрепит зубами от злобы.

— У вас двоих не было шанса победить. Ни единого, — ухмыльнулся Дерек, — Нат, ты не герой. И никогда им не будешь. Ты просто побитый и зашуганный отцом-тираном мальчишка. Твоя жизнь оборвется в канаве, а затем ты утащишь туда и всех, кем дорожишь.

Нил вскочил и замахнулся на Дерека кулаком. Нат едва успел схватить брата за плечо и усадить на место.

— Ты прав, — улыбнулся он, — Давайте хоть партишку в карты прогонем тогда?

Нил удивленно оглянулся на брата.

— Иди отдохни, — шикнул Нат.

— Я пойду с тобой, — сказал Нил.

— Нет, иди отдохни, — прошипел Нат.

Юноша заколебался, переступая с ноги на ногу. Рико ухмыльнулся.

— Карты это игра для взрослых мальчиков, — ядовито добавил он и подтолкнул Нила к выходу. Они направились в гостиную Воронов. Нил ушел в спальню, а Дерек, Рико и Нат сели вокруг небольшого журнального столика. Аккуратная колода карт легла на гладкую поверхность. Дерек взял ее в руки и, перемешав, раскидал между двумя игроками.

— Что ж, давай сыграем до трех побед, — сказал Рико, — Тот, кто победит, загадает любое желание.

Нат улыбнулся и облокотился на мягкую спинку кресла.

— Как пожелаешь, — сказал он, и взял в руки одну шестерку карт. В гостиную бесшумно зашел Жан. Оглядев столик, он посмотрел Нату в глаза. Их капитан слегка кивнул в сторону спальни Рико головой и снова взглянул на карты. После этого Жан зашел в свою спальню и закрыл дверь. Впервые в жизни его радовало, что спальня Рико оказалась соседней, а их окна выходили на безлюдный, глухой каменный забор.

Жан открыл окно и вышел на карниз. Второй этаж, ветер мощными порывами вздымал волосы на его голове. Цепляясь за кирпичи, он пробирался вдоль стены к соседнему окну. Малюсенький шаг, один за другим. Сердце сходило с ума как от бешеного бега. Оно колотилось где-то в горле, а голова кружилась от одного беглого взгляда вниз. Внизу лишь голый бетон и высокая стена через десять сантиметров от кампуса и никакой страховки.

Маленький путь длиною в несколько минут растянулся на бесконечность в голове. Жан до ужаса боялся высоты, но осмелился постучать в окно. Через минуту оно открылось, и Нил высунулся на улицу.

— Что ты тут делаешь? — прошептал юноша. Жан схватил его за руку дрожащими пальцами. Его страшно трясло.

— Нат сказал, что нам пора, — прошептал Жан, — Пожалуйста, пойдем.

Нил оглянулся на дверь и тихо спросил:

— А Нат? — спросил юноша. Жан выдавил измученную улыбку. Колени постепенно становились ватными от ужаса.

— Он сам потом, — выдавил Жан. Нил вздохнул и встал на подоконник. Веснински оказался более прытким, чем Жан. В пару ловких шагов он оказался на стене и умудрился утащить за собой «спасителя». Возле стены росло дерево. По толстым веткам, они подошли к стволу и слезли на землю. После этого Жан глянул на часы, и они побежали в сторону кафе. Через пятнадцать минут юноши оказались рядом с черным, тонированным минивэном. Постучав в окно, Жан заглянул внутрь. Там уже сидели Сара, Майк и Тэд.

Двери щелкнули.

— Садись назад, — сказал Жан Нилу и сам сел за водительское. Дрожащими руками, он завел мотор и рванул с места. Они неслись по трассе, и каждому казалось, что это сон.

— Мы спаслись? — спросила Сара, глядя на высокий, стеклянный дом Ичиро. Им открыли ворота, машина остановилась напротив входа, и Жан посмотрел на часы. Прошло полтора часа. Дрожащими руками юноша вцепился в руль, и уронил голову на гудок машина издала протяжный вой и замолкла. Повисла страшная тишина, которую прервал судорожный всхлип Жана.

— Где Натаниэль? — рыкнул Нил, срываясь с места.

***

Нат сидел за столиком и наблюдал, как в заварнике плавают красивые листочки чая, окрашивая воду в нежно зеленый цвет.

— Два один в мою пользу, Нат, — ухмылялся Рико. На это юноша лишь сдержанно улыбался.

— Полтора часа прошло, — сказал Нат, — Через сколько яд начинает действовать, говоришь?

Рико положил карты и нахмурился.

— Тебе интересна судьба Ичиро? — спросил он. Натаниэль отрицательно помотал головой.

— Мне интересна моя судьба, — ответил юноша. И тут сердце жуткой болью ударилось о ребра. Спазм оказался настолько сильным и обжигающим, будто пламя загорелось в груди, и Нат несколько мгновений не смог дышать.

Рико поднялся на ноги и замер в изумлении.

— Где Нил? — рыкнул он. Дерек открыл дверь спальни, и там было пусто. Оглядев шкафы, он не нашел никого.

— Где чертов Жан? Майк? Сара? Тэд? — рычал Рико, — Если вы, блять, не выйдете, то я найду и перестреляю всех в чертовой матери!

Но ответом ему послужила тишина. Нат вцепился в кресло и откинулся на спинку.

— Что ты сделал? — зарычал Рико, хватая Ната за водолазку. Но юноша ему не ответил, качая головой. Он был просто не в силах что-либо сказать. Легкие вдох за вдохом обжигало пламенем, и сдавливало ребрами. Будто внезапно им стало тесно в костяной клетке, а воздух нагрелся до невообразимых температур.

— Он уже одной ногой в могиле, — сказал Дерек, — Нам нужно рассказать обо всем Тетсуи.

Рико бросил Ната обратно в кресло и скривился.

— По твоей вине, черт побери. Надо было следить за этими придурками, — сказал Рико, — Останься здесь, и добей этот мусор.

«Король» Воронов кинул Дереку пистолет и бросился к выходу.

— Не дай ему никуда уйти живым, — сказал Рико напоследок и захлопнул дверь. Дерек взял оружие в руки и направил ствол в сторону Ната. Веснински лежал на кресле, и по его лицу стекала струйка крови. Он кашлял, давясь воздухом, и уже почти не видел происходящего вокруг. Голова раскалывалась от боли так, что ослепляла его вспышками. Нат смотрел в лицо смерти, и не отворачивался. Его голубые глаза были ясными, как чистое, летнее небо.

— Ты уничтожил мою семью, — прошептал Дерек, — Ты посадил моего отца, и мы залезли в долги. Из-за тебя я здесь. Из-за тебя, и твоего гребенного комплекса справедливости.

Юноша снял пистолет с предохранителя и дрожащими пальцами погладил курок.

— Я убью тебя с огромным удовольствием.

На миг боль ушла, и в голове Ната задребезжали воспоминания. Порванными, печальными струнами они подкидывали ему ужасающие картины.

— Я вспомнил, — сказал он, — Твой отец... он ведь был учителем.

Дерек вздрогнул, и по его щекам покатились слезы.

— Не смей ничего говорить! — взревел Дерек. Нат сглотнул соленую кровь и слегка приподнялся на дрожащих от бессилия руках.

— Ты должен был увидеть дело, но был слишком мал, — продолжал юноша.

Дерек зарылся пальцами в волосы, не отпуская пистолета.

— Моя мама умерла из-за этого! Ты понимаешь? Она не получила должного лечения, потому что у нас не осталось денег! — кричал Дерек. Нат задержал дыхание и на несколько минут замолчал, вслушиваясь в чужие всхлипы.

— Твой отец домогался до твоих одноклассников, Дерек. Он шантажировал их и заставлял платить, чтобы никто не увидел их интимные видео, — говорил Нат, — Помнишь Эллиота? Твой школьный лучший друг...

— Замолчи, замолчи, замолчи! — Дерек сорвался на крик и опустил оружие в пол. Но Нат продолжал:

— Он покончил жизнь самоубийством, потому что не смог больше платить.

— Ты лжешь! — прорычал Дерек, — Ты говоришь это, чтобы я не убил тебя.

Нат покачал головой.

— Ты можешь убить меня, но если я говорю правду, то ты навсегда останешься убийцей, — сказал Нат. После этого боль накатила с новой силой. Юноша закашлялся, и кровь тонкой струйкой потекла изо рта. Дерек снова поднял пистолет и направил его на Натаниэля.

***

Дерек зажмурился, но это не помогло унять дрожь в руках. Спрятав пистолет, юноша бросился к креслу.

— Ты... Ты и так уже мертвец, — рыкнул он, — Вставай!

Юноша схватил Ната за плечи и потащил в сторону открытой спальни. Втолкнув его туда, Дерек захлопнул дверь и подпер её дверью снаружи.

— Твоя участь — умирать в полном одиночестве, — крикнул он в щель и выбежал из гостиной. Натаниэль тяжело вздохнул и вцепился пальцами в мягкий ворс белого ковра. Собрав всю силу в кулак, он не смог даже сесть. Боль медленно выжигала остатки мыслей, но одну из них не смогли победить бы даже самые страшные пытки.

— Я спас их, — прошептал Нат.

«Они в безопасности» — крутилось у него в голове. Яд проникал в ядро каждой беззащитной клеточки, а голова сходила с ума от боли. Казалось, что даже стены шевелились, сжимая его в свои жуткие объятия. Нат зажмурился, ощущая, как от боли лопаются кости. Самые жуткие страхи вылезали из тени, а он не мог даже пошевелить пальцем.

Юноша не заметил, как его сознание медленно уплыло сквозь пальцы. Он смог лишь тихо прошептать «Прощай» в пустоту.

***

Нил выпрыгнул из машины и лицом к лицу столкнулся с Ичиро. Ошарашенный, взъерошенный и растерянный Господин шел навстречу к неизвестной машине. Нил вжался в дверь машины, ища в кармане хоть что-то похожее на нож.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Ичиро, останавливаясь и разглядывая водительское сиденье.

— У меня к тебе такой же вопрос, — фыркнул Нил, отходя подальше.

— Это вообще-то мой дом, — ответил Ичиро. Дверь машины снова хлопнула, и к ним подошел Жан.

— Так сказал сделать Нат, — сказал француз, — Он сказал, что только здесь мы будем в безопасности.

Нил нервно усмехнулся.

— В логове главного босса Мориямы? Каков шутник, — сказал он. Жан подошел к Нилу и положил руку ему на плечо. Француз боялся отпустить брата капитана. Оказалось тяжело объяснить это даже себе, но никто даже не думал задать этот вопрос.

— Нат рассказал, что Тетсуи приказал отравить тебя, а иначе он убьет Нила, — начал рассказывать Жан. Лицо Ичиро тут же застыло в ужасе.

— Он не мог ничего сказать и выпил яд сам, а потом приказал нам сбежать сюда, — сказал Жан. Нил замер и обмяк. Ему понадобилось время, чтобы просто понять о чем речь. Облокотившись на машину, он скатился вниз и сел на корточки. Ичиро же сохранил видимую невозмутимость, но напряженные скулы и руки пылали яростью.

— Они сказали, что смерть наступит через два часа. Осталось полтора, — закончил Жан. Француз отпустил Нила, видя, как тот в ужасе почти выдрал себе волосы.

— Я убью его, — сказал Ичиро, — После того, как Натаниэль будет в безопасности.

Нил нащупал в кармане складной нож и вскочил на ноги. Земля уплывала из-под ног.

— Через полчаса? — прошептал юноша, — Я не хочу его терять. Снова.

Ужас приковывал его к земле, но ничего не могло сравниться с болью потери. Тонкая ниточка, связывающая их, хрупка и казалась последней живой, настоящей частью его погибшего мира, где он в побеге давно все сжёг.

— Я пойду с тобой, — выдавил Нил и бросился вслед за Ичиро.

— Только не мешайся под ногами, — тихо сказал Ичиро и показал охранникам на машину с подростками.

— Отведите их в дом и защищайте. Никого к ним не пускать до моего прихода и никуда не отпускать в одиночку, — сказал мужчина и шагнул в сторону гаража. Спустя несколько коротких минут они оказались на подземной парковке. Ичиро прыгнул за водительское сиденье, Нил сел за переднее. Он до сих пор не верил в абсурдность своих поступков. Ехать черт знает куда с человеком, которого он долго считал врагом.

— Зачем? — тихо спросил юноша, — Он мой брат, а тебе зачем?

Ичиро завел машину и вжал педаль газа в пол. Они вылетели из гаража на дорогу, и пейзажи замерцали в окне.

— Он сделал для меня то же самое, — ответил Ичиро, — Потому что считает меня семьей. Я готов ответить ему тем же.

Мужчина бросил Нилу телефон.

— Найди там Мэй и звони на громкой связи, — приказал Ичиро. Нил выдохнул и сделал так, как его просили. Через пару гудков послышалось хриплое «Да». Ичиро кратко и весьма лаконично объяснил ситуацию, а потом выдохнул и закончил:

— Если ты не хочешь валяться в канаве вместе с этим ублюдком, то бери тех, в ком уверен и гони к университету. Забери оттуда Рико и Тетсуи. Вытащи информацию о яде любыми путями и средствами.

У Нила от голоса мужчины мурашки бежали по спине. Пожалуй сейчас даже сам дьявол не посмел бы с ним спорить. Последние сомнения рассеялись в воздухе. Нил не понимал, что происходит, но Ичиро уже не казался врагом.

— Пожалуй, я очень много пропустил, — сказал юноша. Ичиро вцепился в руль и судорожно вздохнул.

— У брата обо всем спросишь, а пока не смей доставать меня тупыми вопросами, — ответил Ичиро, — Если пошел со мной, то иди до конца.

Нил выдохнул. Руки по-прежнему дрожали, а перед глазами все мутнело от ужаса. Его слегка подташнивало, а уверенность таяла с каждой секундой. Ичиро через стекло взглянул на спутника и поумерил свою ненависть. Он ненавидел предателей, но сейчас сомневался в том, что рядом с ним сидит один из таких. В конце концов, Нил ведь обычный подросток, которого жизнь к такому не готовила.

— Твой брат именно так ради тебя и сделал. Или ты думаешь, что Натан настолько глуп, что искал тебя безуспешно столько лет? — тихо добавил Ичиро, — Столько лет Натаниэль жертвовал всем, чтобы позволить тебе жить.

Нил кивнул и облокотился на спинку кресла. Постепенно мысли стали сцепляться живительным осознанием. И правда, у Натана было очень много шансов поймать его, но каким-то чудом каждый раз, когда Нил мысленно прощался с жизнью, смерть теряла его из виду.

— Возможно пришло время ему отплатить? — спросил Ичиро. Нил вздохнул и лишь кивнул в ответ. К сожалению, у него не было даже малой доли той смелости, которой обладал его брат.

Они остановились около университета и выскочили на парковку. Прорываясь в корпус, Ичиро успел поцапаться со всеми, кто встречался на дороге. Он раскидывал студентов на пути и почти снес дверь в гостиную с петель. Именно там они встретились с Тетсуи и Рико, которые тащили бессознательного Натаниэля в неизвестном направлении. Они почти вынесли его отсюда, а за окном послышался вой сирены скорой помощи.

— Положи его, сейчас же, — рыкнул Ичиро. Рико остолбенел и попятился в сторону. Внутри Нила что-то оборвалось, стоило увидеть безжизненное, бледное тело брата, рухнувшее на пол. Он тут же подскочил ближе и прижался ухом у груди. Его пальцев коснулась леденящая тишина.

— Молитесь, чтобы он был жив, — зарычал Ичиро, вынимая пистолет. Дверь снова открылась и в гостиную высыпались с десяток крепких мужчин. Они тут же схватили Рико и Тетсуи за локти, не позволяя даже шелохнуться лишний раз. Подросток дрожал в их руках от ужаса, а тренер сохранял величественное безмолвие.

Нил, скорчившийся над братом, уже сам почти не дышал. Но внезапно его лицо озарила улыбка и сквозь истерические слезы он прошептал:

— Жив, сердце бьется!

Ичиро тут же наклонился над Натом и поднял его на руки, бросившись к выходу. Мужчина вынес его так на улицу.

У кареты скорой помощи уже стоял сухенький, низкий мужчина. Ичиро лишь кивнул ему и положил Ната в скорую.

— Быстрее, — судорожно прошептал он, — Он отправлен неизвестным веществом.

В голове все мысли внезапно спутались в один комок шипящих ядовитым ужасом змей.

— Отправляйся с ним, — кивнул Мэй, — Я выбью противоядие у этих ублюдков.

Ичиро замер, глядя на то, как хрупкое бледное тело укатывают в машину.

— Я позвоню, если что, — добавил японец и быстрым шагом направился к толпе своих людей, которые уже грузили Тетсуи и Рико в черные машины.

Нил же дополнительного приглашения не дожидался и первым прыгнул в скорую. За ним, робея, шагнул и Ичиро. Мужчина вжался в стену и задержал дыхание. Желудок скручивало от запаха медикаментов, и вместе с пульсом билось осознание «Легче бить морду ублюдкам, чем сидеть здесь в полном бессилии». За короткие пять минут поездки мужчина старался вспомнить хотя бы одну из молитв, но в голове бесплодным шуршанием копошилась пустота.

Их выставили за двери реанимации. Нил опустился на пол и сжал волосы на голове руками. Каждая секунда сводила с ума и отдавалась острой болью в сердце. Ичиро не сводил глаз с телефона. Полчаса, и врач вышел из операционной. Ичиро мог поклясться, что поседел за это время сильнее, чем в любых перестрелках за всю свою жизнь. Нила тоже размазало по стене. Он едва смог подняться на дрожащих ногах, опираясь на холодную плитку в пустом коридоре.

Они переглянулись, и Ичиро зажмурился, боясь открыть рот, ведь вопрос все равно застынет комом в горле. Но врач все понял, дежурно нахмурил брови и заговорил:

— Это похоже на сильный паралитический яд. Пока что его действие удалось остановить. Но сомневаюсь, что надолго. Мы выиграем время, но не больше часа, потом, в течение пятнадцати или двадцати минут, начнут отниматься мышцы тела, затем сердце и легкие, а дальше умрет мозг. Достаньте противоядие, господин Ичиро.

Мужчина кивнул и проводил врача затравленным взглядом. Сделав несколько шагов вдоль стены, он сел на пол рядом с Нилом.

— Ты привлечешь нашего отца? — тихо спросил юноша. Ичиро покачал головой.

— Он предал меня. И отца, — сказал мужчина. Нил зашипел и с жутким воплем бросился на Ичиро. Схватив того за ворот дорогушей рубашки, юноша тряхнул мужчину.

— Это из-за тебя, черт подери. Он выпил этот дурацкий яд и лежит там, — рычал Нил, — Из-за тебя!

Ичиро сдавил руки на чужих запястьях до противного хруста в суставах.

— Он сам это выбрал. Потому что спасал твою чертову задницу. Чтобы победить Натана и прекратить скрываться ему нужен был я, — спокойно ответил Ичиро, — Ты думаешь, мне так хотелось, чтобы он лежал там? Да, если бы я хотел его убить, то пристрелил его давным-давно!

Нил обмяк в бессилии и отпустил чужую одежду, корчась от боли.

— Ты... ты монстр, — прошипел юноша, — Если он умрет из-за тебя, то я утащу тебя в ад вместе с собой.

Ичиро на это только кивнул и зажмурился. Из-за происходящего ужасно разболелась голова, но прервать их дурацкую перепалку смог только звонок телефона. Ичиро ответил сразу же и облегченно выдохнул.

— Они нашли, — сказал мужчина после того, как сбросил звонок, — Но есть и плохая новость. Противоядие у Натана. Нам придётся ехать туда.

Нил скатился на пол и отрицательно замотал головой.

— Он потребовал привезти тебя взамен на противоядие, — сказал Ичиро, — Ты или твой брат. Так передал Мэй.

53 страница14 ноября 2024, 00:11