24 страница13 декабря 2025, 23:36

Хогсмид,Квиддич и Блэк

В последующие дни многие занятия были скучными. На уроках у Трелони она постоянно напоминала Гарри о его смерти и Джейн о ее неудаче и жертве. А Хагрид после инцидентов с гиппогрифом потерял всякий интерес к урокам, и его занятия стали скучнее остальных. Но самыми интересными были уроки профессора Люпина. После урока про Оборотня они сражались с Красными Колпаками. Эти свирепые гномы обитают везде, где пролилась кровь — в заросших паутиной углах замков, в оврагах на местах сражений — и дубинками забивают до смерти заплутавших путников. Затем они изучали Водяных Баканов. Они похожи на обезьян с чешуйчатыми телами, живут в прудах и перепончатыми лапами душат тех, кого удается заманить.
Наступил октябрь. Скоро начнутся матчи, и тогда переносить скучные уроки будет легче. В четверг вечером капитан Гриффиндорской команды, Оливер Вуд, собрал игроков, чтобы обсудить новую тактику.
В команде по Квиддичу семь человек: три охотника, два загонщика, один ловец и вратарь. Все летают на метлах. Квиддичное поле огромное, с двух противоположных сторон стоят два длинных столба, на вершине которых, на высоте пятнадцати метров, прикреплены ворота-кольца. Охотники забивают в кольца голы красным мячом, по размеру как футбольный. Загонщики отбивают битами черные мячи — Бладжеры, которые летают по полю и пытаются сбить игроков с метлы. Вратарь защищает ворота. У ловца самая трудная задача — поймать крылатый мяч размером с грецкий орех, Золотой Снитч. Игра заканчивается, когда ловец ловит Снитч. Его команда получает сто пятьдесят очков и, как правило, выигрывает.
Гриффиндорская команда собралась в холодной раздевалке. Солнце село, поле начало темнеть. Капитан команды, семнадцатилетний, крупный парень, учится на седьмом курсе и в этом году оканчивает школу. Когда он сегодня обращался к команде, то нервничал так сильно, что, казалось, у него вот-вот выступят слезы.
— Это наш, точнее, мой единственный шанс завоевать Школьный Кубок, — начал Оливер, расхаживая перед командой из угла в угол. — Я играю с вами последний сезон. Это мой последний шанс. Гриффиндорская команда проигрывает уже семь лет подряд. Нам не везло: были травмы, в прошлом году турнир был прерван. — Вуд сглотнул, будто в горле у него все еще стоял ком от прошлогоднего разочарования. — Но наша команда — самая великолепная во всей школе! — Его глаза сверкнули, и он ударил кулаком по ладони. — У нас три прекрасных охотника. — Вуд посмотрел на Алисию Спиннет, Анджелину Джонсон и Джейн. — Два непревзойденных загонщика.
— Ой, перестань, Оливер! Ну хватит уже! — притворно засмущались Фред и Джордж.
— И у нас есть ловец, который до сих пор не пропустил ни одного Снитча! — Гордость в его голосе прозвучала как гром. Вуд помолчал и просто добавил: — И наконец, я.
— Ты у нас лучше всех, Оливер! — сказал Джордж.
— Невероятный вратарь! — похвалил Фред.
— Наши имена должны были красоваться на Кубке уже два года. — Вуд снова заходил взад-вперед. — Когда Гарри пришел в команду, я сказал себе: Кубок у нас в кармане. Не тут-то было. Но в этом году, в мой последний год...
Горечь в его голосе была так сильна, что даже Фред и Джордж посочувствовали ему.
— В этом году, Оливер, Кубок наш, несомненно! — сказал Фред.
— Мы победим, Оливер! — заверила Джейн.
— Не сомневайся, — добавил Гарри. Они тренировались три раза в неделю с огромным усердием. Дни становились короче и холоднее, пошли дожди, но ни грязь, ни ветер, ни дождь не могли испортить сияющую картину, которая постоянно стояла перед глазами Джейн — Кубок из литого серебра в руках.
После тренировки, замерзшие, но довольные, Гарри и Джейн вошли в гостиную, которая была полна ликующих гриффиндорцев. Рон и Гермиона сидели в креслах у камина, готовя карты звездного неба к уроку Астрономии.
— Что случилось? — спросил Гарри у друзей.
— Видишь объявление? — Рон указал на новый пергамент на старой доске объявлений. — Конец октября. Посещение Хогсмида.
Следом за Гарри через портрет вошел Фред.
— Отлично! — обрадовался он. — Зайду в магазин «Зонко». У меня закончились вонючие драже.
Джейн заметила, что Гарри был грустным и откинулся на спинку кресла:
— Почему ты не в настроении? Хогсмид же великолепен, как можно ему не радоваться? — удивилась она.
— Гарри не получил разрешения в Хогсмид, — сказал Рон.
— Что? Значит, эти противные Дурсли не подписали? — спросила Джейн.
— Нет, я даже попросил Фаджа, но он отказал, так как они не мои родственники, — сказал Гарри.
— Ужас, мне тебя так жаль. Ты представляешь, как там будет весело, а сладости какие! А ты останешься один, пропустишь все самое интересное, — сказала Джейн.
— Спасибо, что ткнула меня носом в мое несчастье, это самое лучшее утешение, — саркастически ответил Гарри.
— Не за что, всегда готова, — сказала Джейн.
Потом Гермиона:
— Не расстраивайся, в следующий раз пойдешь, — утешала она. — Блэка скоро поймают, его же видели.
— Блэк не настолько глуп, чтобы идти в Хогсмид. Спроси МакГонагалл, может, она отпустит тебя с нами. Когда будет «в следующий раз»?
— Что ты говоришь, Рон! — ужаснулась Гермиона. — Гарри нельзя выходить из школы ни на шаг.
— Ему что, одному сидеть! Пойдем, Гарри, обязательно спроси МакГонагалл...
— Попробую.
Гермиона хотела возразить, но на ее колени запрыгнул Крукшанкс, в зубах которого дрожал крупный паук.
— Он обязательно должен есть это у нас на глазах? — поморщился Рон.
— Конечно, это же гордость, — сказала Джейн.
— Молодец, Киши. — Гермиона погладила кота, не обращая внимания на Рона. — Сам поймал?
Крукшанкс, не отрывая желтых глаз от Рона, начал медленно жевать паука.
— Не подпускай его ко мне, — проворчал Рон, склоняясь над картой. — У меня в сумке Короста.
Джейн и Гарри зевнули и принялись заканчивать свои карты.
Крукшанкс, не мигая, смотрел на Рона, помахивая кончиком хвоста. Рон на мгновение отвернулся, и кот вдруг прыгнул на его сумку и начал рвать ее когтями.
— Уходи, уходи, глупый кот! — закричал Рон, схватив сумку и начав сильно трясти кота, но тот крепко вцепился в нее и страшно зашипел.
— Рон, ему же больно, — взвизгнула Гермиона. Вся гостиная с интересом наблюдала за битвой. Рон тряс сумку, кот держался крепко. И тут из сумки выскочила крыса Короста...
— Лови кота! — прорычал Рон.
Крукшанкс, отпустив рваную сумку, перепрыгнул через стол и побежал за насмерть перепуганной Коростой.
Джордж бросился, чтобы преградить ему путь, но опоздал. Короста пронеслась между ног и скрылась под старым шкафом. Крукшанкс мгновенно затормозил и запустил переднюю лапу под шкаф.
Рон и Гермиона подбежали. Гермиона схватила кота за туловище и оттащила. Рон лег на пол и вытащил Коросту за хвост.
— Посмотри на нее! — Рон потряс крысой перед лицом Гермионы. — Кожа да кости! А твой Крукшанкс на нее нападает. Держи его подальше от моей крысы!
— Рон, Крукшанкс не понимает, что это плохо, — оправдывалась Гермиона дрожащим голосом. — Все кошки охотятся на крыс.
— Это не просто кот, — не унимался Рон, засовывая крысу в нагрудный карман. — Он понял, когда я сказал, что Короста в моей сумке.
— Опомнись! Крукшанкс учуял ее по запаху, как иначе...
— Твой кот возненавидел Коросту, — не сдавался Рон. Окружающие фыркали, но он ничего не слышал. — Короста уже приходила до этого. И она болеет!
Рон повернулся на каблуках и ушел в спальню.
На следующий день Рон весь день дулся на Гермиону. На уроке Травологии все трое срезали с одного цветка круглые розовые стручки. Рон сердился и молчал.
— Как Короста? — тихо спросила Гермиона, открывая стручок и высыпая блестящие горошины в деревянную миску.
— Спряталась под одеялом и дрожит от страха, — злобно ответил Рон, бросая горошины в миску, но не попал, и горошины рассыпались по полу.
— Осторожно, Уизли! — сказала профессор Стебль: горошины тут же взорвались, превратившись в цветы.
Когда прозвенел звонок, Джейн, когда все остальные вышли, тайком сорвала лист мандрагоры в теплице, это был один из ингредиентов волшебного зелья анимага, которое дала ей Гермиона. Так, выйдя из теплицы, она как ни в чем не бывало догнала друзей и направилась на следующий урок. Следующий урок — Трансфигурация у профессора МакГонагалл. В конце коридора собрались взволнованные одноклассники, Гарри на время отвлекся от своих мыслей.
Ученики окружили Лаванду Браун, которая рыдала, а Парвати Патил обнимала подругу за плечо и что-то объясняла Симусу Финнигану и Дину Томасу, у которых были очень серьезные лица.
— Что случилось, Лаванда? — встревожилась Гермиона.
— Ей утром пришло письмо из дома, — тихо ответила Парвати вместо подруги. — Ее кролика, Пушка, загрызла лиса.
— Бедная Лаванда, — посочувствовала Гермиона.
— Как я могла забыть? — плача, корила себя Лаванда. — Ты помнишь, какой сегодня день?
— Какой день?
— Шестнадцатое октября! «То, чего ты боишься, случится шестнадцатого октября». Помнишь? Она была права, это про-изо-шло!
Вокруг Лаванды собрался весь класс. Симус грустно покачал головой. Гермиона немного помолчала и спросила:
— Значит, ты... ты все это время боялась, что твоего Пушка съест лиса?
— Н-ну, не обя-бязательно л-лиса, — ответила Лаванда Гермионе сквозь слезы, которые текли из ее глаз. — Я боялась, что он у-умрет.
— А Пушок был старый?
— Н-нет, он е-еще был совсем маленьким.
Парвати крепче обняла подругу.
— Тогда почему ты боялась, что он умрет так скоро?
Парвати посмотрела на Гермиону сердитым взглядом.
— Давайте рассуждать логически. — Гермиона обвела взглядом весь класс. — Пушок ведь не умер сегодня? Сегодня пришло письмо. — Лаванда зарыдала еще громче. — Как могла Лаванда бояться, ведь это случилось внезапно...
— Не слушай ее, Лаванда, — прервал Гермиону Рон. — Ей нет дела до чужих животных.
Рон и Гермиона обменялись гневными взглядами, но в этот момент подошла профессор МакГонагалл. Друзья сели по обе стороны от Гарри и не проронили ни слова весь урок. Прозвенел звонок, Гарри встал и направился к столу МакГонагалл, но профессор сама посмотрела на класс и заговорила о Хогсмиде:
— Задержитесь ненадолго. Все вы из моего факультета, поэтому до Хэллоуина сдайте мне разрешения от родителей. Без разрешения не будет и Хогсмида.
Невилл поднял руку:
— Профессор, кажется, я потерял...
— Твоя бабушка, Долгопупс, отправила разрешение прямо мне. Решила, что так надежнее. Всё, урок окончен.
— Иди и спроси, — прошептал Рон.
— Гарри... — начала Гермиона.
— Ну же, иди, — подтолкнула его Джейн.
Гарри собрал всю свою смелость и пошел к профессору, но когда их разговор закончился, он не принес им хороших новостей. — Не расстраивайся! — Рон похлопал Гарри по плечу. — В этот день Хэллоуин, вечером в Большом зале будет праздничный ужин.
— Угу, — уныло кивнул Гарри: никакой праздник не заменит поездки в Хогсмид.
В последующие дни Джейн вместе с другими утешала Гарри и пообещала вместе с Роном и Гермионой принести ему сладостей.
Что касается становления анимагом, то, согласно книге, он должен был держать лист мандрагоры во рту в течение месяца, пережевывая его, даже во сне, поэтому он начал жевать его 28 октября.
30 октября наступило время Хэллоуина, и они отправились в Хогсмид. Как же там было весело! Можно сказать, что Рон, Джейн и Гермиона побывали везде в Хогсмиде. И в магазине волшебных принадлежностей «Дэрвиш и Бэнгз», и в магазине диковинных вещиц «Зонко», и в пабе «Три Метлы» — ах, какое там чудесное сливочное пиво! Можно сказать, что Джейн не пожалела всех своих накопленных денег.
Так, посмотрев и другие замечательные места, вечером они вернулись, нашли Гарри и, можно сказать, завалили его сладостями. Так, все трое по очереди рассказывали Гарри о прелестях Хогсмида.
— А ты что делал? — опомнилась Гермиона. — Готовил уроки?
— Нет, просто... пил чай с Люпином в его кабинете. Потом пришел Снейп... — И Гарри рассказал им, как профессор Снейп принес и дал профессору Люпину волшебное зелье.
Рон открыл рот от удивления.
— Люпин выпил? Он что, сумасшедший?
Гермиона посмотрела на часы.
— Пора идти на праздничный ужин, до начала пять минут. — Друзья вышли из портрета Полной Дамы и вместе со всеми поспешили в Большой зал.
— Снейп не станет отравлять Люпина на глазах у Гарри. — Гермиона испуганно огляделась: не подслушивает ли кто?
— От него можно ожидать всего, — ответил Гарри.
— Эй, не ругайте моего любимого профессора у меня на глазах! И в мое отсутствие тоже не говорите. Тем более, он сказал зелье, так что это не яд, — возразила им Джейн.
Пройдя по холлу, они вошли в Большой зал. Сотни тыкв сияли зажженными внутри свечами, под пасмурным потолком кружились стаи летучих мышей, а ярко-оранжевые транспаранты извивались, как молнии.
Столы ломились от угощений, и даже Рон, Джейн и Гермиона, объевшиеся сладостями в Хогсмиде, не только попробовали всё, но и взяли добавку.
После ужина привидения Хогвартса устроили целое представление. Они внезапно вылетали из стен и столов и показывали сцены о том, как они стали привидениями. Привидение Гриффиндорского факультета, Почти Безголовый Ник, имел большой успех. Он очень наглядно изобразил, как его голова была ужасно отрублена.
Трое друзей вместе со всеми гриффиндорцами направились обычным путем к Гриффиндорской башне. У портрета Полной Дамы почему-то образовалась пробка.
— Почему все стоят? — удивился Рон. Джейн встала на цыпочки: проход в гостиную был закрыт.
— Прошу, расступитесь, — послышался голос Перси, и староста важно прошел сквозь толпу. — Что за затор? Все забыли пароль? Извините, я староста школы...
В этот момент наступила тишина. Сначала замолчали те, кто стоял ближе всего к проходу. Вскоре все затихли.
— Немедленно зовите профессора Дамблдора, — вдруг раздался резкий крик Перси, от которого повеяло холодом.
Все глаза обратились к нему, стоявшие сзади встали на цыпочки.
— Что случилось? — спросила Джинни, только что подошедшая.
Наконец появился профессор Дамблдор, гриффиндорцы дали ему дорогу, Гарри, Джейн и Рон с Гермионой протиснулись к самому входу. Гермиона ахнула и схватила Гарри за руку: Полная Дама на портрете исчезла, холст был разорван; пол был усыпан обрывками; был выдран целый кусок.
Дамблдор окинул взглядом испорченную картину и повернулся к подошедшим МакГонагалл, Люпину и Снейпу.
— Профессор МакГонагалл, прошу, сходите к Филчу. Поручите ему немедленно проверить все портреты в замке. Нужно найти Полную Даму.
— Найдете, обязательно найдете, — хихикнул кто-то.
Это был полтергейст Пивз. Он катался под потолком, как всегда, радуясь чужому горю.
— Что ты хочешь сказать, Пивз? — спокойно спросил Дамблдор, и Пивз замер. Он боялся Дамблдора. Неприятный голос, заменивший хихиканье, прозвучал еще более отвратительно.
— Она спряталась от стыда, ваше директорское высочество. Вид у нее неописуемый. Я видел, как она бежала на пятый этаж через леса и овраги, кружась среди деревьев и громко крича. — Он издевательски, с сомнительным сочувствием, добавил: — Бедняжка.
— Она сказала, кто это сделал? — спросил Дамблдор все тем же спокойным тоном.
— Сказала, начальник школы, сказала! — Пивз не торопился отвечать, будто играл в руке гранатой. — Она отказалась пропустить его без пароля, и он разозлился. — Пивз перевернулся и, прижав лицо коленями, посмотрел на Дамблдора: — Ой, какой же скверный характер у Сириуса Блэка!
Дамблдор приказал гриффиндорцам немедленно вернуться в Большой зал. Примерно через десять минут к ним присоединились все ученики школы, которые ничего не могли понять.
— Мы тщательно обыщем весь замок, — объявил Дамблдор, пока МакГонагалл и Флитвик запирали все входы в Большой зал. — Боюсь, вам придется провести эту ночь здесь, ради вашей безопасности. Старосты факультетов будут по очереди охранять двери, ведущие в холл. Основная ответственность лежит на школьных старостах — старосте девочек и старосте мальчиков. Обо всех происшествиях необходимо немедленно докладывать мне. — Директор повернулся к Перси, и тот важно выпятил грудь. — Посылайте сообщения при помощи привидений. — Дамблдор немного подумал и добавил: — Да, вам нужно еще вот что.
Он легко взмахнул волшебной палочкой, длинные столы отлетели и выстроились вдоль стен, еще один взмах, и весь пол укрыли пушистые фиолетовые спальные мешки.
— Спокойной ночи, — пожелал профессор, закрыв за собой дверь.
В Зале поднялся шум: гриффиндорцы наперебой объясняли, что случилось с Полной Дамой.
— Всем быстро в спальные мешки! — крикнул Перси. — Никаких разговоров. Через десять минут выключаю свет.
— Пошли, — позвала Джейн друзей; они взяли по мешку и расположились на полу в углу Зала.
— Вы думаете, Блэк все еще в замке? — прошептала Гермиона в страхе.
— Дамблдор, наверное, так думает, — ответил Рон.
— Хорошо, что Блэк пришел сегодня, — отметила Гермиона. Все трое залезли в мешки, не раздеваясь, и продолжили разговор. — Обычно в это время мы были бы в башне...
— Блэк, наверное, не рассчитал время, — предположила Джейн. — Он же беглец. Иначе он бы не прорвался именно сюда.
Гермиона задрожала от страха.
Всех мучил один вопрос: как Блэк попал в замок?
— А если он трансгрессировал? — предположил ученик из Когтеврана. — Переместился из одного места в другое с помощью магии?
— А может, переоделся? — предположила пятикурсница из Пуффендуя.
— Просто прилетел, вот и всё! — сказал Дин Томас.
— Такое ощущение, что «Историю школы Хогвартс» читала только я! — фыркнула Гермиона.
— Несомненно! — воскликнул Рон. — Что случилось?
— А то, что замок защищен не только стенами. Он заколдован, в него не так-то просто проникнуть. Трансгрессировать сквозь стены замка нельзя. Переодеванием Дементоров не обманешь. Дементоры охраняют все входы и выходы, они бы его заметили. А Филч знает все потайные ходы, их наверняка давно замуровали...
— Выключаю свет! — объявил Перси. — Все лежат в мешках и не разговаривают.
Светильники погасли. Только привидения серебрились, ведя важные беседы со старостами, а на заколдованном потолке мерцали созвездия, повторяя картину звездного неба. Время от времени учителя заглядывали в Зал, чтобы проверить, все ли в порядке. В три часа ночи, когда почти все спали, пришел Дамблдор и глазами отыскал Перси. Перси ходил по Залу, делая замечания разговаривающим ученикам. Он подошел к тому углу, где лежали Гарри, Джейн, Рон и Гермиона. Дамблдор подошел к школьному старосте.
Друзья притворились спящими и насторожились, слушая.
— Вы его нашли, профессор? — прошептал Перси.
— Еще нет. Здесь никаких происшествий не было?
— Всё хорошо, сэр.
— Хорошо. Пусть остаются здесь до утра. Я нашел временного охранника для гостиной Гриффиндора. — Дамблдор окинул взглядом спящих. — Завтра они будут ночевать в своих спальнях.
— А что с Полной Дамой, сэр?
— Скрывается на карте Аргиллшира на третьем этаже. Она, видимо, не пустила Сириуса Блэка без пароля, за что он на нее напал. Сильно испугал. Когда она придет в себя, мистер Филч восстановит ее холст.
Дверь Большого зала загрохотала, послышались чьи-то шаги.
— Дорогой директор, четвертый этаж проверен, — рапортовал Снейп. — Его нигде нет. Филч проверил башни.
— А Обсерваторию смотрели? Кабинет профессора Трелони? Совятник?
— Нигде нет.
— Хорошо, Северус. Впрочем, я не думаю, что Блэк будет прятаться в замке.
— Как вы думаете, как он сюда попал, профессор?
— Не знаю, Северус. У меня есть много предположений, одно нелепее другого.
Джейн чуть приоткрыла глаза: Дамблдор стоял к ней спиной, Перси смотрел на него, внимательно слушая. Снейп между ними, он явно злится.
— Вы помните наш разговор, профессор, перед началом учебного года? — спросил Снейп едва слышным голосом и бросил взгляд на Перси, явно предпочитая говорить без свидетелей.
— Помню, Северус, помню. — В голосе Дамблдора прозвучало предупреждение.
— Блэку вряд ли удалось проникнуть в замок без посторонней помощи. Мое назначение меня беспокоило не зря...
— Никто в замке не стал бы помогать Блэку, — прервал Снейпа Дамблдор тоном, не терпящим возражений. — Я пойду к Дементорам и сообщу о результатах поисков. Обещал сообщить, когда всё будет проверено.
— Они предлагали свою помощь, сэр? — спросил Перси.
— Предлагали, — нахмурился Дамблдор. — Но пока я директор, ноги Дементора не будет в школе.
Перси опешил, он впервые видел директора таким рассерженным. Дамблдор повернулся и поспешно вышел из Большого зала бесшумными шагами. Снейп проводил его неприязненным взглядом и тоже ушел.
Джейн повернулась к друзьям, они открыли глаза и смотрели на звезды.
— Что это вообще такое? — протянул Рон.
В эти дни все только и говорили о Сириусе Блэке. Но самое интересное для Джейн произошло в начале ноября. Джейн проснулась ночью от бессонницы, встала и огляделась. Потирая глаза, она начала ходить по комнате, чтобы сон пришел, но в какой-то момент увидела в окне, как Крукшанкс направляется в Запретный лес. Тут же у Джейн возник вопрос, почему он идет в Запретный лес ночью, и проснулось любопытство. Она надела верхнюю одежду поверх пижамы, тайно вышла из замка и направилась в Запретный лес. Она уже бывала в Запретном лесу, но нельзя сказать, что тогда произошли хорошие события.
Войдя в лес, она услышала мяуканье Крукшанкса и пошла в ту сторону:
— Кис-кис, Крукшанкс, где ты? — сказала она, войдя в лес. Так, идя за котом, она свернула направо, нашла тропу и пошла по ней. Вокруг было темно, только лунный свет освещал окрестности. Так Джейн свернула за поворот и пошла дальше, но в какой-то момент заметила, что вернулась на то же место. Тогда она пошла другой дорогой, но все равно снова пришла туда же. Пройдя несколько раз разными путями, она поняла, что совершенно заблудилась.
— Б**ять, что мне теперь делать, — сказала Джейн, растерявшись, оглядываясь вокруг.
— Ну зачем я была такой любопытной? Теперь я не смогу вернуться, — сказала она.
Так она заметила, насколько жутко вокруг. Деревья выросли высокими, к тому же раздавались какие-то воющие и другие звуки. В какой-то момент Джейн услышала хруст листьев и шаги, точнее, звуки какого-то животного. Джейн отступила назад и схватила палочку. Звуки, казалось, исходили со всех сторон. Она осторожно огляделась и вытянула палочку. Вдруг звуки стихли. Джейн внимательно прислушалась, затем опустила палочку.
Внезапно она снова услышала шаги и почувствовала, что кто-то схватил ее за плечо, это была рука.
— ААААААА! — закричала Джейн, резко повернулась и ударила кого-то кулаком, крепко зажмурив глаза.
Затем послышался раздраженный голос:
— Ай! Хоть и маленькая, но сильная, — раздался голос.
В этот момент Джейн поняла, что это человек, открыла глаза и увидела. Перед ней стоял взрослый мужчина с длинными, неряшливо растрепанными черными волосами, в рваной одежде.
— СИРИУС БЛЭК!! — закричала она и снова ударила его по другой щеке.

24 страница13 декабря 2025, 23:36