шепоты и костёр
Ты лишь улыбнулась:
— Всё может быть, а может и нет… Кто знает.
_________________________
— Ну да, вообще круто было бы, если бы вы нашли его отца, — сказал Ньют, бросив взгляд на Алекса. Мальчик, будто задумавшись, смотрел вдаль — то ли с высоты, то ли просто молча.
— Мам… где дядя Майк? Почему его нету? — грустно спросил Алекс.
— Не знаю, честно… Прости, — ответила Рози, заметно подавленная. Ньют не знал, кем был Майк, но по выражению её лица и тону голоса понимал: этот человек был важен. Особенно для мальчика.
— Эй, Алекс, хочешь увидеть весь Глейд с высоты? — Ньют указал на обзорную вышку. Рози слабо улыбнулась.
— Да! Хочу! — радостно закричал Алекс и побежал вперёд.
Пока они шли, Рози снова услышала за спиной шёпоты. Тихие, но не настолько, чтобы она не разобрала их.
Ничего нового. В Брукхолле всё начиналось так же — шепоты, подозрения, недоверие. Особенно к ней. Девушка. Да ещё и с ребёнком.
Но Рози не отреагировала. Даже не вздрогнула.
> "Брукхолл научил меня не обращать внимания на таких."
Они дошли до вышки. Ньют помог Алексу подняться, проверив, всё ли в порядке, и попросил Рози не переживать. Затем все трое сели, наблюдая, как солнце скользит по вершинам стен Лабиринта.
— Ну что, нравится тебе тут? — спросил Ньют, глядя на Алекса, но явно продолжая изучать сам Глейд.
— Не знаю… Дома больше нравилось. Там была наша собака. Я хочу домой… к дяде Майку, — тихо пробормотал Алекс.
— Хм… Ну, здесь тоже классно. Со временем тебе обязательно понравится. Я в этом не сомневаюсь, — мягко ответил Ньют. — Кстати, скоро будет костёр. В вашу честь.
Он обернулся к Рози:
— И да… хотел сказать — не обращай внимания на то, что болтают остальные. Они всегда так. А ты ещё и первая девушка здесь… да ещё и с ребёнком. Это в новинку для всех.
— Мне всё равно. Пусть говорят, что хотят, — спокойно, почти безразлично ответила она.
— Ладно, хорошо… — кивнул он.
— Кстати, палатка… вы знали, что приедет девушка?
— Вообще-то… нет. Её построил Галли. Он куратор строителей. Не знаю, зачем ему это взбрело в голову, но прямо настоял. Построили где-то два месяца назад. Сказал, мол, пусть будет. Вдруг появится кто-то необычный… или девушка. Странный он, — усмехнулся Ньют.
— Понятно… — задумчиво кивнула она.
Вдруг воздух разрезал резкий металлический скрип. Ворота. Закрываются.
Алекс вздрогнул и прикрыл уши.
Рози посмотрела на него, а потом на тянущуюся вверх стену.
— О-о! Пойдём, скоро костёр! — с улыбкой сказал Ньют, стараясь отвлечь.
___________________________
Когда солнце опустилось за стены, Глейд словно выдохнул. Повсюду — суета: дрова, искры, смех и запах поджаренного хлеба. Первый вечер для Рози и Алекса начинался.
Она сидела ближе к костру, прижав сына к себе. Алекс уже чувствовал себя увереннее — за день он немного освоился. Он ел что-то простое, что дал ему Фрайпан, и весело разговаривал с Ньютом, который, как обычно, сел рядом.
— Ты же был... как это... строитель? — спросил Алекс, жуя.
— Нет, я не строитель, я помощник главного, — улыбнулся Ньют. — Но немного в этом разбираюсь. А ты кем хочешь быть?
— Майк был строителем. Я тоже хочу, но потом. Сейчас просто хочу мяч, — серьёзно ответил Алекс, заставив Ньюта усмехнуться.
Рози наблюдала за ними с лёгкой улыбкой. Это было тепло. Почти по-домашнему.
Рядом подсел Бен.
— Ваш пацан — смышленый. Вопросов — как у пятерых.
— Да, он у меня такой, — кивнула Рози.
Пока они говорили, рядом раздался голос:
— Вот это новость. Не думал, что у нас теперь будут семейные ужины.
Рози подняла взгляд. Перед ней стоял Галли.
Она не ответила сразу. Просто кивнула:
— Всё когда-то бывает впервые.
— Это точно. — Он пристально посмотрел на Алекса. — И что, он тоже будет бегать по полям?
— Сейчас — он просто ребёнок. У него есть право жить спокойно, — сказала она спокойно, не отводя взгляда.
— Пока. — Он не стал ничего добавлять, только отступил в сторону и сел чуть поодаль.
Алекс нахмурился.
— Кто это?
— Это Галли. Он... немного грубый, но не злой, — пояснил Ньют. — Привыкнешь.
Алекс буркнул:
— Он смотрит, как будто что-то знает.
Рози напряглась, но промолчала. Ньют перевёл тему:
— Эй, хочешь, завтра покажу тебе, как тут живут животные?
— Ага! Только с мамой, — сразу ответил Алекс и взял Рози за руку.
— Конечно, вместе, — улыбнулся Ньют.
Из темноты к костру подошёл Рей, в руках — аккуратно обмотанный лук. Он сел напротив, подкинул в огонь ветку и бросил взгляд на Рози.
— Видела, как смотрела на мой лук днём. — Он слегка усмехнулся. — Хочешь подержать?
Рози взяла его осторожно, проверила натяжение.
— Хорошо сделано. У тебя рука набита.
— Было дело. Люблю дерево. Стен боюсь, — пожал плечами Рей.
— Не страшно бояться, — сказала она, вернув лук. — Страшно не признавать.
Пламя костра било вверх, бросая тени на лица. Кто-то уже начал выкрикивать:
— Галли! Галли! Галли!
В центре образовался круг. Два парня разминаются, один из них — Галли. На лице у него сосредоточенность. Второй, чуть моложе, явно волнуется. Секунда — и схватка начинается.
— Неужели и правда каждый вечер дерутся? — вполголоса спросила Рози, обращаясь скорее к себе.
— Только на вечеринки. Так… чтобы разрядиться, — раздался голос рядом. Это был Бен. Он сел чуть ближе, улыбнулся.
— Разрядиться, значит, — кивнула она, не сводя взгляда с дерущихся.
Галли резко уложил соперника. Толпа закричала. Победитель поднял руки и усмехнулся. В этот момент один из парней, проходя мимо, бросил Рози подмигивание.
Рози устало закатила глаза.
— Они всегда такие, — заметил Бен, заметив её реакцию. — Новенькие вызывают интерес. А ты… скажем так, нестандартная.
— Пусть привыкают, — коротко бросила она.
Алекс уже притих. Он сидел у неё на коленях, зевнул разок — и, не выдержав, уткнулся в её плечо.
— Устал, — сказала она чуть тише. — День был длинный.
— Он нормальный, видно сразу, — сказал Бен. — Смышлёный. И спокойный для своих лет.
— Он — лучшее, что у меня есть, — ответила Рози, укрывая его курткой.
Снаружи ещё кто-то смеялся, огонь трещал, парни играли в словесные баталии — но Рози больше не слышала их. Она смотрела на Алекса. На то, как он спит, будто и не было никакого лабиринта, страха и чужих взглядов.
Когда смех стал тише, а искры костра поднялись выше, Рози аккуратно подняла спящего Алекса на руки.
— Пойдёшь с нами? — спросила она, глядя на Ньюта.
— Конечно, — тихо кивнул он.
Они шли по тропинке, вдалеке гасли факелы. В воздухе уже чувствовалась прохлада ночи. Алекс чуть шевельнулся, уткнувшись ей в шею.
— Ты справляешься, — вдруг сказал Ньют. — Даже если тебе кажется, что нет.
— Мне не кажется, — тихо ответила Рози. — Я просто делаю, что должна.
Ньют лишь кивнул.
У палатки Рози уложила Алекса на импровизированную лежанку, укрыла и присела рядом. Он мирно дышал, во сне дернул пальцами.
— Спокойной ночи, — прошептал Ньют, уже отходя.
— И тебе, — ответила она.
Осталась в тишине. На мгновение — одна. Только её дыхание и дыхание сына. За пределами палатки — Лабиринт, тайны, шёпоты. Но здесь, сейчас — покой.
Рози легла рядом, повернувшись к нему.
"Главное — он рядом. Всё остальное я переживу."
Где-то вдали скрипнули ворота.
{От Автора:я несколько раз переделовала, думала как передать ту атмосферу что у них думаю более менее получилась надеюсь вам понравилась}
