31 страница19 августа 2024, 11:39

Глава 31. Игры теней

Узкие грязные улочки, над которыми простерлось серое небо, затянутое угольно-черными тучами, разбегались в разные стороны. Петляя меж низких каменных строений, они пробегали мимо маленьких лавочек, на прилавках которых блестели мраком черные доспехи, отливали мягким светом прозрачные ткани, завораживали покупателей своим сверканием драгоценные камешки и всевозможные тарелки, кубки, чаши.

Адель уверенно, но, тем не менее, медленно шла по одной из таких улиц. Она точно знала, куда ей идти, — туда же, куда плывут черные тени — в храм, тонкий шпиль которого возвышался над старыми домами, словно одинокий маяк. Все спешили туда. Лавки пустели, из домов выплывали все новые и новые тени — с каждым пройденным перекрестком призрачное шествие только росло.

Строгость и аскетичность форм необычного храма восхищали. Ничего лишнего нет — все в его архитектуре подчинено единому порядку. Первые чувства Адель, увидевшей высокие стены и высокие узкие окна, украшенные темными витражами — трепет и уважение к создателю этого здания. Невольно склоняешься перед благородным обликом монументального храма. Он напоминает старинный замок, двери которого открываются лишь тому, кому дозволено войти. И никому более.

Все чего-то ждали. Площадь перед храмом полностью заполнилась черными тенями, колыхающимися словно волны на море. А Адель, казалось, тонет в этом черном море, но потом снова всплывает. И так раз за разом.

Чернота сгущалась. А тени все подтягивались. Но сколько бы их не появилось, над площадью, словно непроглядный туман, повисла мертвая, холодная тишина, поглощающая в себя малейшие звуки.

Адель огляделась. Внезапно сквозь черный полог разглядела знакомые силуэты Генри и Лероя. Они, точно статуи, стояли по стойке смирно и смотрели на двери храма.

Отчаянные крики девушки потонули в вязкой тишине. Она рванулась вперед, к друзьям, но кто-то крепко удержал на месте. Адель оглянулась за спину. С одной стороны стояла ее мать, а с другой — отец. У обоих взгляд был стеклянным, пустым, направленным на двери храма. Они мертвой хваткой взялись за руки дочери.

Волшебнице казалось, что она падает в пустоту, сердце бешено стучало, на лбу выступили капельки пота.

Тишину рассек грохот набата, больно ударивший по ушам Адель. Колокол на самой вершине храма застучал мрачную песню. Девушке стало жутко. Родители исчезли, растворившись в черном море. Адель окружила призрачная чернота, сквозь которую еле виднелись двери храма. Дыхание прервалось, девушке показалось, что она задыхается.

Внезапно красная вспышка озарила площадь. Полил дождь. Вязкий, противный дождь, прилеплявший одежду к телу. Адель до костей пробрал ужас, когда она поняла, что черные тучи льют на нее красный, кровавый дождь. Паника поднялась в ее душе. Кровь пропитывала одежду, стекала по лицу, окрашивала золотистые волосы. Девушка заметалась из стороны в сторону, красное марево заслонило все вокруг. Звон набата громко отдавался в ушах Адель, проникая глубоко в сердце. Она задыхалась, черные тени сдавливали ее невесомым обручем со всех сторон, не позволяя вырваться.

Девушка в изнеможении упала на землю, обильно политую кровью. Страшный дождь кончился так же быстро и неожиданно, как и начался. Адель, отплевываясь от крови, подняла голову и стерла с лица и глаз красную жидкость.

Тени в почтении расступились, образовав небольшой круг. Перед распластанной девушкой возвышалась стройная фигура, целиком закутанная в шелковую мантию. Какое-то время она просто разглядывала девушку.

Послышался скрежет. Двери храма распахнулись, и оттуда выплыла еще одна тень. Другие расступились, позволяя собрату пройти. Тень благоговейно поднесла фигуре терновый венок на изукрашенной бархатной подушке. Фигура взяла его и принялась вертеть в руках. Наконец она скинула капюшон, и Адель с удивлением узнала в фигуре саму себя. Та Адель, в мантии, высокомерно улыбнулась и водрузила себе на голову венок. Чуть склонившись, она протянула руку настоящей Адель, предлагая встать. На безымянном пальце блеснуло кольцо...

***

Резкий вдох, и глаза Адель защекотал приглушенный свет свечей. Было так тихо, что девушка могла различать гулкие удары своего сердца. Она несколько раз открыла и прикрыла веки, пытаясь убедиться, что действительно находится в подземельях, а не на той странной площади. Все еще не веря в то, что это был сон, она осмотрела свои руки и потрогала волосы. Никакой крови и в помине не было. Значит, то был просто чертовски правдоподобный сон. И почему-то у волшебницы не было сомнений, что это дьяволово наваждение.

Адель откинула теплое одеяло и свесила ноги с кровати. Ей необходимо было принять душ, умыться, чтобы окончательно согнать мерзкий сон. Накинув поверх ночной рубашки легкий халат, девушка, оставшись босой, неслышно вышла из своей комнаты. Но не сделала она и пары шагов по направлению к ванной комнате, как до нее донесся голос Слизерина. Адель замерла, прислушалась. Словно кошка, начала она пробираться к чуть приоткрытой двери, ведущей в полукруглый зал. Из соображений предосторожности волшебница остановилась в двух метрах от двери и навострила уши.

Искренний ледяной смех Слизерина разносился тихим эхом. Девушка очень живо представила себе образ своего наставника, сидящего в кресле.

— Надо же, — наконец протянул он, а в голосе отчетливо слышались веселые нотки. — Она мне об этом не рассказала. А жаль, — колдун сделал паузу. — Бесподобно. Всегда знал, что моя наследница может постоять за себя.

— Ты надо мной насмехаешься, Салазар? — Адель без труда узнала хриплый голос Дьявола и только больше насторожилась.

— Отчасти, князь, отчасти, — с еле заметной издевкой усмехнулся Слизерин и после короткой паузы, видимо увидев недовольство Дьявола, произнес: —  Но, позволь, что тебе не нравится? Это семейная жизнь — привыкай. Сам же к ней стремишься.

— Салазар, — прошипел Князь.

— И все-таки тебе поразительно повезло на невесту, — продолжал иронично Слизерин. — Я бы на твоем месте с десяток раз подумал, прежде чем возводить Адель в ранг своей супруги. А то оглянуться не успеешь, а она тебе тотчас весь ад с ног на голову перевернет.

Слизерин вновь холодно рассмеялся. На губах волшебницы невольно появилась улыбка — ей несколько польстили слова мага. Она была уверена, что Князь со Слизерином обсуждают недавний инцидент с пощечиной. И колдуна он, похоже, чрезвычайно развеселил. 

— Салазар, поберегись, — Дьявол начинал раздражаться.

— Молчу, молчу, князь.

Очевидно, Слизерин встал с кресла — послышались тихие шаги. Маг прохаживался по залу.

— А если говорить серьезно, — уже спокойно сказал он, — то, по-моему, ты поступил очень опрометчиво, князь. Не стоило их убивать так сразу... Сам говоришь, Адель тебе предлагала поклясться; надо было использовать эту возможность. Пока они были живы, ты мог бы (при определенных условиях конечно) добиться от нее чего угодно. Теперь попробуй хоть что-нибудь вытянуть из этой упрямой и своенравной девчонки. Особенно сейчас, когда она на тебя чертовски зла, и, думается, это еще мягко сказано.

— Ты меня еще учить будешь, Салазар?

— Ни в коем случае, — возразил колдун. — Я лишь констатирую факты и высказываю свое мнение, к которому ты, князь, мог бы прислушаться. Учитывая, что я достаточно с ней общался, чтобы предполагать ее действия, и, как мне кажется, отношения наши вполне доверительные, — он скептически хмыкнул, — то я могу смело говорить о некоторых вещах. В частности, уверяю тебя, что ни силой, ни угрозами, ты ее не проймешь. Она не прогнется под тебя, пока сама этого не захочет, то есть пока ей это не будет выгодно.

Слизерин кончил длинную речь, и наступила тишина.

Адель, стоявшая за дверью, уже жалела, что услышала этот разговор — она совсем запуталась. Определенно, она и Дьявол стоят по разные стороны баррикад, по крайней мере, в этой ситуации. А вот на чьей стороне Слизерин? Волшебница подняла уголки губ, когда внутренний голос дал справедливый ответ на этот вопрос: «На своей». Да, действительно похоже, что хитрый маг предпочитал лавировать между своей наследницей и Князем. И все же, судя по речам Слизерина, он склонялся к их примирению. Только вот ему от этого какая выгода?

Ко всему прочему, Адель не могла понять, какого рода отношения связывают Дьявола и Слизерина. Похоже, весьма дружественные. Но с другой стороны, эта дружественность может быть наигранной, и при первой же благоприятной возможности эти двое перегрызутся.

— Как бы не хотелось признавать, но ты прав, — наконец изрек Дьявол. — И ведь правда, угораздило же Реддла именно такую особу выбрать. Твоя невестка, Салазар, характером была, безусловно, лучше. Жаль, что здоровьем не вышла.

— Даже не напоминай, князь, — странным тоном ответил Слизерин. — Это...

— Молчи, — внезапно оборвал мага Дьявол. Несколько секунд прошло в напряженном молчании, пока Князь не прервал его:

— Кажется, Адель уже не спит, — медленно промолвил он.

Девушка поняла, что ее сейчас могут обнаружить, и тогда пиши пропало. Поэтому она решила показаться им сама. Напустив на себя сонный вид, Адель подошла к двери и медленно открыла ее, изобразив незаинтересованность, будто она ничего и не слышала.

Как волшебница и предполагала, в полукруглом зале она застала одного только Слизерина. Он стоял возле камина и задумчиво глядел на красное пламя.

— Доброе утро, Салазар, — Адель широко зевнула и потянулась, забралась на диван и поджала под себя ноги.

— Доброе, — отозвался маг и сел в кресло, закинув ногу на ногу. — Чем планируешь заняться?

— Понятия не имею, — волшебница поежилась и пожала плечами.

— Сходи в Косой переулок, купи все для школы, — предложил Слизерин.

— С радостью. Только вот проблема в том, что Снейп не отдал мне ни списка, ни билета на поезд, — Адель состроила недовольную гримаску.

— Ну проблема — это слишком громко сказано. Мы что-нибудь придумаем.

— Мы? — удивилась девушка.

— Да. Я, пожалуй, прогуляюсь с тобой. Заодно и позавтракаем в каком-нибудь приличном месте.

— Почему бы и нет, — невозмутимо сказала Адель, хотя немало изумилась такому решению Слизерина. — Я только сейчас голову помою.

— Это надолго, да? — усмехнулся колдун, выразительно оглядев растрепанные волосы своей ученицы, доходившие до бедер. 

Девушка чуть улыбнулась и ответила:

— Нет, не очень... Минут сорок, максимум — час.

— По-видимому, у нас с тобой сильно разнится понимание времени, — протянул Слизерин, улыбнувшись краем рта. Адель, посчитав это окончанием разговора, поднялась с кресла и направилась в ванную. У самой двери ее остановил оклик Слизерина:

— Адель, чуть не забыл.

В руках волшебницы внезапно появилась красная ткань, отороченная серебряными нитями. Девушка удивленно глянула на своего наставника.

— Увидел, купил и вот — прошу, — коротко пояснил он. Адель развернула ткань, и оказалось, что это черный фрак, сшитый на старый манер, с пурпурными узорами и крупными пуговицами, а под него вишневый плащ.

— Черт возьми, это шикарно, Салазар! — в восхищении воскликнула девушка.

— Не сомневался, что тебе понравится.

— Да, мне безумно нравится, — она разглядывала обновку. — Салазар, спасибо!

— Не за что, — небрежно бросил Слизерин и подошел к одному из книжных шкафов. Адель с приподнятым настроением отправилась принимать ванну. Неожиданный подарок Слизерина пришелся ей очень по вкусу, хотя он и настораживал.

Через час волшебница крутилась перед зеркалом в своей комнате. Под фрак она надела свои излюбленные черные штаны и ботфорты. Девушка была весьма довольна своим видом. Слегка вьющиеся после мытья волосы, как поток золотистой пшеницы, спадали на плечи. Она не стала собирать их ни в косу, ни в пучок, решив оставить их распущенными, только заколов их на затылке заколкой, чтобы не лезли в глаза.

Проверив сумку и количество денег в кошельке, накинув на плечи плащ, Адель вышла в полукруглый зал.

— Ну, неужели, — недовольно протянул Слизерин, вставая с кресла. Он оценивающе оглядел свою наследницу и вынес вердикт:

— Превосходна.

— Спасибо, — волшебница немного смутилась.

— Идем, — бросил маг, надевая свой любимый зеленый плащ и застегивая фибулу. — Только накинь капюшон. Я заинтересован в том, чтобы сохранить и свое, и твое инкогнито, — Слизерин прикрыл лицо капюшоном. Вместе со своей ученицей он шагнул в зеленое пламя малахитового камина.

***

Над Лондоном повисла невесомая дымка утреннего тумана. После проливших дождей, прибивших пыль к земле, пахло свежестью.

Косая Аллея только просыпалась, когда по ней неспешно прогуливались Адель со Слизерином. Редкие прохожие пробегали мимо, не обращая на них ни малейшего внимания. Завсегдатаи гуляки, кутившие всю ночь, теперь околачивались возле баров в надежде найти себе собутыльника, который оплатил бы им выпивку. Их слабые голоса смешивались с веселой музыкой, доносившейся из открывшихся кафетериев.

— Салазар, куда ты меня ведешь? — не рассчитывая получить ответ, тихо спросила Адель, когда волшебники свернули с центральной улицы в какие-то переулки, где в борделях и барах пропивали последние деньги разочаровавшиеся в своей судьбе.

Гриффиндорка уже купила все учебники и некоторые школьные принадлежности. Добродушные продавцы с радостью помогали школьнице выяснить, что покупают ученики третьих курсов в этом году. После девушка предложила зайти наконец-то позавтракать (а она жутко проголодалась), но Слизерин сказал, что ему сперва нужно забрать один недостающий восьмой том «Масок Тьмы», который он искал на протяжении многих лет до заточения в подземелья, и который он наконец нашел.

Обветшалый магазин «Хранилище времени» встретил их глухим звоном колокольчиков. Дверь, которую Слизерин уверенно толкнул, казалось, чуть было не слетела с петель. Пыльная лавчонка была завалена всевозможными древними вещами. Вдоль стен стояли покосившиеся и подпорченные насекомыми и временем шкафы с книгами и необычными вещами. Здесь было темно и душно. В воздухе витал древесный запах.

— Лучше ничего не трогай, — сразу предупредил спутницу Слизерин и прошел к прилавку, на котором располагалось подобие кассы.

— Мистер Теймс, — прозвучал в тиши измененный голос колдуна. Ответа не последовало.

— Мистер Теймс! — громче позвал Слизерин. Адель, с интересом разглядывая старинные вещицы и фолианты, медленно бродила по ветхому магазину.

— Мистер Теймс! — в третий раз крикнул Слизерин, теряя терпение. Но вот за дверью возле прилавка раздалось шарканье шагов, и к посетителям вышел древнейший сгорбленный старец. Он напоминал старого филина: огромные выпученные глаза на сморщенном землистом лице зорко глядели на все происходящее вокруг; реденькие волоски серебряными прядями покрывали необъятно большой череп; маленькие ручки с короткими пальцами оканчивались острыми ногтями — настоящий филин в человеческом обличье!

— А-а-а, — прокряхтел он, увидев Слизерина, старательно прячущего лицо, — это вы, ваше сиятельство. Милости просим, милости просим.

Адель приподняла в удивлении уголок губ, когда услышала как мистер Теймс обращается к магу. Этому старцу точно было лет двести, если не больше.

— Книга готова? — холодно спросил Слизерин.

— А как же-с, ваше сиятельство. Переплет починил, странички подлатал... Все сделал в наилучшем виде, — гордо заявил мистер Теймс.

— Отлично. Где она?

— Уже несу, ваше сиятельство, — пробормотал старец и скрылся за дверью, чтобы через пять минут вернуться с толстенной книгой в руках.

— Вот-с, — возвестил он и передал Слизерину фолиант. Маг внимательно оглядел книгу, потрогал переплет, потом, похоже, проверил ее на наличие Темной магии и, удовлетворившись осмотром, положил на прилавок, чтобы достать мешочек с деньгами. Слизерин щедро высыпал перед продавцом целую горку золотых галлеонов. Глаза старца изумленно выпучились при виде блестящих монет.

— Но, ваше сиятельство, здесь больше, чем мне надобно, — растерянно прокряхтел мистер Теймс, пересчитывая галлеоны.

— Оставьте себе, — отмахнулся Слизерин.

— Премного благодарен, ваше сиятельство, премного-с, — сказал старик, поспешно сгребая деньги. — Быть может, вашему сиятельству еще чего-нибудь угодно?

— Нет, — коротко ответил Слизерин и взял фолиант. — Адель, будь добра, убери к себе, — обратился он к девушке, которая рассматривала на одной из полок в пыльной коробочке изящное колечко черного серебра с небольшим черным камнем. Услышав оклик, она отвлеклась от притягательного украшения.

— Конечно, — сказала она и, приняв от наставника книгу, осторожно спрятала ее в свою сумку.

— Я гляжу, барышне приглянулось колечко, — проницательно заметил старый продавец, который был внимателен ко всякому заинтересованному взгляду посетителя, и вышел из-за прилавка.

— И правильно-с. Колечко-то не простое.

— Ну, я думаю, простого у вас тут вообще не бывает, — вежливо заметила Адель.

— Верно, верно, — подтвердил старец и вынул кольцо из коробочки. — Примерьте-с, и сами увидите в чем волшебство.

Волшебница вопросительно посмотрела на Слизерина. Она не могла знать точно, безопасно ли примерять кольцо. Маг первым взял из рук мистера Теймса украшение и провел с ним какие-то манипуляции.

— Его сиятельство может не волноваться, — прокряхтел продавец. — Черная магия в нем не спрятана.

— Спрятана, — хмыкнул Слизерин. — Но она не опасна.

С этими словами он протянул Адель кольцо. Девушка надела его на средний палец правой руки и почувствовала, как кольцо само подстроилось под размер.

— А теперь, барышня, скажите: «Volantem in tenebris viderunt lucem»*. Не бойтесь.

Адель усмехнулась и повторила слова мистера Теймса.  Только она произнесла последнее слово, как на ее руке, каркнув, появился черный ворон с синеватым длинным острым клювом и пронзительными глазками-угольками. Камень из кольца исчез.

— Красавец, — одобрительно сказала девушка и погладила птицу, которая даже и не думала ослаблять болезненную хватку на предплечье. — Но зачем он мне?

— Госпожа, я служить вам буду также преданно, как служил моему господину. Я чувствую в вас его силу, — неожиданно каркнул ворон.

«Я рехнулась. Ей-богу, рехнулась», — подумала Адель, но не подала виду, что понимает... карканье птицы. Другие его не понимали.

— Вы не рехнулись, — прокаркала птица.

«Рехнулась. Птицы не разговаривают... Ладно, Дьявол не в счет».

— Я господину Слизерину служил. И вам теперь буду.

Адель непонимающе посмотрела на ворона. Мистер Теймс несколько иначе истолковал этот взгляд.

— О, барышня! Это чудо-птица! — воскликнул он.

— Не птица, — холодно поправил Слизерин, — а анимаг, застрявший в обличье ворона.

Старец восхищенно глянул на колдуна. Адель — заинтересованно.

—  Анимаг? — переспросила волшебница.

— Да, — небрежно бросил Слизерин. — Наверное, перешел дорогу какому-нибудь чернокнижнику, и тот придумал такую месть.

— Но с чего ты это взял? — спросила Адель у Слизерина, желая выказать недоверие, хотя сама была более чем уверена, что этот ворон когда-то был человеком.

— Разве я не прав? — обратился колдун к старцу.

— Правы, ваше сиятельство, как пить дать правы! — подтвердил продавец. — Этот вороночек-то и впрямь заколдованный. Ума в нем палата. Слушаться он теперь только вас, барышня, будет. Стоит вам только позвать его, а даже и мыслях, как он тут же явится. Да вы и поговорить с ним-то можете. Понимать будете его, а он человеческий язык и так знает, коли сам на нем говорил.

— Хотел бы я знать, кто его так заколдовал, — протянул Слизерин, подходя чуть ближе. — Это глубины Темной магии. Не многие, вернее единицы, на такое способны... Одно дело — заключить в анимагический облик... Другое — подчинить своей власти. Я знал только одного человека, который мог бы...

Очевидно, его голову посетила какая-то догадка, потому что Слизерин неожиданно резко замолчал и распрямился, напрягшись. Мистер Теймс тоже напрягся; его невероятно большие глаза обеспокоено забегали.

— Откуда у вас это кольцо? — ледяным тоном спросил Слизерин.

Старец растерялся и разволновался. Он пытался вглядеться в лицо колдуна, спрятанное под капюшоном.

— Ваше сиятельство, мне его принес какой-то господин. Сказал, что это за кольцо, и как им пользоваться, — хрипло отозвался продавец.

— Как звали этого господина?

— Не знаю, ваше сиятельство, он не назвался.

— Как он выглядел? — продолжал допытываться Слизерин.

— Ох, ваше сиятельство такие вещи спрашивает... — мистер Теймс, казалось, усердно вспоминал. — Стар я, память коротка. Ну да вроде, молодой человек. Кажется, лет тридцати... Давно он его принес, еще до первой Магической  войны...

«Волан-де-Морт... Точно он», — про себя решила Адель и посмотрела на ворона. Он зорко оглядывался вокруг.

Салазар умолк, по всей видимости размышляя о том, кому принадлежало кольцо. Возможно, информация о том, что ворон служил какому-то Слизерину, облегчила бы задачу магу, но волшебница сочла нужным умолчать об этом.

— Сколько стоит кольцо? — разрядила тяжелую обстановку Адель.

Старец облегченно выдохнул, когда перешли на более привычную для него тему. Он  с радостью и энтузиазмом ответил:

— Да берите задаром. Его сиятельство и так крупно переплатил. Никто другой все равно не купит-с, а чего добру-то пропадать? Еще гляди, вам, барышня, пригодится.

Адель собиралась возразить, что, мол, так не годится, и что она готова заплатить.

— Не возражайте, барышня! Берите и все тут, — остановил ее продавец.

— От подарков не отказываются, — вставил Слизерин.

— Ну что же... Тогда спасибо вам большое, мистер Теймс, — девушка чуть кивнула головой.

— Да не за что, барышня.

Продавец натянуто улыбнулся.

— Идем, — поторопил свою наследницу Слизерин и направился к выходу.

«Как тебя зовут-то?» — мысленно спросила Адель у ворона, пока они шли к выходу.

— Как прикажете, так и будут звать, — ответил он.

На секунду задумавшись, девушка придумала: «Будешь Мраком».

— Как скажете.

Внезапно, словно услышав желание Адель, невысказанное даже в мыслях, ворон испарился. В кольце снова появился черный камешек.

Глухо звякнули колокольчики. Прохладный воздух после духоты магазинчика приятно освежал лицо.

Только волшебница сделала шаг от порога магазина, как ее кто-то грубо схватил за руку и приставил палочку к горлу. Краем глаза она заметила, что и Слизерина тоже удержали.

— Какие господа у нас тут бродят... Ва-а-ажные, — протянул мужчина, который держал замершего и насторожившегося Слизерина. — И не без денег, наверняка... Эгей, ребят! Заставим их раскошелиться-то, а?

— А с девчонкой-то еще и развлечемся! Да, голубка? — раздался за спиной Адель резкий голос, и ее грубо встряхнули. — Уверяю, наше общество тебе понравится больше.

— Ох, мальчики, знали бы вы на кого палочку подняли... — протянула Адель, не сдержав улыбку.

— Ребят, да к нам в лапы, похоже, попали очередные шишки из Министерства! — возликовал один из разбойников. — Какой куш мы сорвали-то!

Ледяной, низкий хохот Слизерина, эхом разнесшийся по улице, испугал бы даже чертей в аду.

***

Бар, где любили скоротать время многие бездельники, светился яркой вывеской и непристойными изображениями, когда трое мужчин (один в швейцарском костюме) вышли из него.

— До встречи, Фред! Вот тебе, держи, — мужчина всыпал в руки швейцару немного монет.

— О! Благодарю вас, мистер Малфой! — радостно воскликнул швейцар. Пожав руки и распрощавшись, он вернулся в бар, а Люциус и его спутник, бывший Северусом Снейпом, побрели дальше по узкой улице.

— Снейп, ты не умеешь расслабляться, — заявил Малфой.

— Если ты под «расслабляться» подразумеваешь «напиваться», то да — я этого делать не умею, — холодно ответил Снейп. Он проклинал случай, который столкнул его с Малфоем на улице. У аристократа случилась беда — любовница, которая должна была помочь с подписанием какого-то контракта, должного принести солидные деньги, бросила его. Вот Люциус с горя и пошел в знакомый ему бар. И как же удачно он встретил Снейпа! Теперь у него был собеседник, которому можно было излить душу и рассказать о своей беде. Отказаться у Снейпа не вышло, и пришлось ему вместе со старым другом отправиться в «райский уголок», как это место назвал Малфой.

Северус никогда не понимал смысла заливать свои беды алкоголем. Конечно, он не прочь был выпить, но напиваться в стельку, чтобы забыться — никогда. Зельевар терпеть не мог, когда после выпитого мысли путались, сознание туманилось и твои ноги не желали удерживать тебя. Да, однажды он напился. И одного раза с него хватило.

— Нет, Снейп. Ты не умеешь расслабляться. Да и пить ты тоже не умеешь, — протянул Малфой.

В словах Люциуса была правда. Северус, действительно, не умел расслабляться и отдаваться своим желаниям и минутным прихотям. Во всех его действиях присутствовал холодный расчет.

— И учиться не хочу, — сказал зельевар.

— Пропащий ты человек, Снейп! — Малфой хлопнул Северуса по плечу. Зельевар недовольно поморщился. Его раздражала развязность Люциуса.

Он думал, как бы ему поскорее избавиться от подвыпившего разглагольствующего аристократа, когда тот внезапно схватил его за рукав.

— Смотри, — Люциус указал на улочку, уходящую вниз и вправо.

Снейп скептически посмотрел туда, куда указывал ему Малфой. Внизу, около какого-то магазинчика, стояли два человека, укутанные в плащи и около них шестеро потрепанных и грязных разбойников.

— И что? — раздраженно спросил Снейп, зная, что такие нападения здесь не редкость.

— Ну, может помочь? — осклабился Малфой.

Только он сказал это, как все шестеро разлетелись в разные стороны, а девушка в красном плаще, словно змея, скользнула в нишу меж домами.

Человек в зеленом плаще, а это, конечно, был Салазар Слизерин, вышел на середину улицы и терпеливо подождал, пока все противники поднимутся на ноги.

— Ну же, господа! — протянул он. — Нападайте! Я жду!

Двое из мужчин не замедлили последовать словам колдуна и выпустили в него заклятия, которые тот играючи отразил. Взмахом руки Слизерин поднял в воздух одного из пославших заклинание, и, когда резко опустил руку, мужчина со всей силы ударился о землю. В Слизерина тут же полетели новые заклятия. Но ни одно из них не достигло цели. Адель оставалось только прикрывать лицо от летевшей пыли и осколков, когда заклинания врезались в стены около нее. Отразив очередное заклятие, Слизерин щелкнул пальцами и одного разбойника объяло черное пламя. Послышался дикий крик. Красный луч сразил наповал третьего нападавшего. Оставшиеся трое, уже понимая, что им лучше убраться, тем не менее с ослиным упрямством продолжали безуспешно атаковать Слизерина. Внезапно один из них ринулся к Адель и вытащил ее на середину улицу, приставив к ее спине палочку и обхватив рукой шею.

— Опусти палочку, иначе я прямо сейчас прикончу твою подругу! — приказал он Слизерину, который выразительно глянул на Адель.

— Серьезно? Убьешь ее? — насмешливо спросил колдун, в то время как девушка скользнула рукой под плащ и нащупала рукоятку кинжала.

— Убери палочку, — прорычал разбойник.

— Палочку? С радостью, — ответил Слизерин, чуть кивнув головой, и быстро откинул в сторону свою палочку, а волшебница вонзила кинжал в ногу мужчины. Он вскрикнул. Девушка пригнулась и отскочила в сторону, а в разбойника полетел огненный шар, сбивший его с ног и оставивший на теле сильные ожоги. Резко развернувшись, колдун взмахом руки отбросил другого мужчину. Сильно ударившись о стену, он потерял сознание. Последний оставшийся на ногах непутевый грабитель ринулся бежать, но ноги его оледенели, и он упал, весь медленно покрываясь тоненькой коркой льда. В этот момент очухавшийся разъярившийся разбойник (по виду — главарь банды), которого Слизерин поразил первым, лишившись палочки, запустил в спину колдуна кинжал. Он вонзился чуть левее правой лопатки. Слизерин поморщился и, круто повернувшись (при этом движении с его головы соскользнул капюшон), сделал какое-то замысловатое движение рукой, и мужчина, глаза которого вылезли из орбит, как подкошенный рухнул наземь.

Все стихло. Шестеро человек ничком лежали на земле без сознания.

— Ты поддавался, — негромко произнесла Адель, оглядывая поле боя.

— Я развлекался, — усмехнулся Слизерин, призывая к себе палочку.

— Ты их убил?

— Смерть от моей руки нужно еще заслужить.

— И то правда, — девушка оказалась чуть сбоку от своего наставника, в паре сантиметров от него. Она на секунду залюбовалась его лицом, имевшим резкие черты. Сейчас, с горящим азартом взглядом, чуть растрепанный с довольной победной улыбкой, Слизерин показался Адель очень красивым. Казалось, он помолодел. Каждый раз волшебница открывала в Салазаре все новые и новые черты. Он был личностью куда более многогранной, чем девушка думала изначально.

— Позволь, — положив руку на плечо, она резко выдернула кинжал и откинула его в сторону. Слизерин повел плечами.

— Благодарю, — ответил он и, немного повернув голову и заметив странный взгляд своей наследницы, ухмыльнулся. Она заправила одну из выбившихся прядей ему за ухо и задумчиво произнесла:

— Ты потрясающий, когда ты такой... — Адель не могла подобрать нужного слова.

— Какой же? — заинтересованно спросил Слизерин и скинул со своей спутницы капюшон, чтобы лучше видеть ее лицо.

— Естественный, — закончила волшебница и чуть улыбнулась. Слизерин засмотрелся на лицо девушки, что было так близко от его лица. Что-то встрепенулось в нем, когда он увидел ее улыбку. Необычную: не высокомерную и не учтивую, а мягкую, отчасти мечтательную, проникновенную. Так же ему улыбалась она много лет назад. Ее руки, ее взгляды, тихие нежные слова... — все разом всплыло в его памяти при виде улыбки Адель. А он-то думал, что такие воспоминания окончательно стерлись из его сознания...

— Кажется, мы хотели позавтракать... — хитро начал маг.

— Ага, и сейчас самое время, — закончила Адель и прикрыла лицо Слизерина капюшоном. Маг обхватил девушку за талию, и они с хлопком трансгрессировали.

— Ансо... — прошипел Снейп, что заинтересованно и удивленно вместе с Малфоем наблюдал всю эту сцену с другого конца улицы. Безусловно, он сразу узнал свою нерадивую ученицу. Как же не узнать золотую россыпь волос и скользящую походку! Эта девчонка опять возникает черт-знает-где и черт-знает-с-кем, подогревая интерес и недовольство Северуса. Только непонятно, чем вызвано это недовольство: действиями девушки или интересом, который они вызывали у зельевара.

— Знаешь, — неожиданно сказал Люциус, чуть поворачивая голову; в голосе его звучало недоумение, — я, наверное, перепил, но мне показалось, что это был сам Слизерин.

— Тебе нужно меньше пить, Люциус, — ответил Снейп, хотя и у него самого на миг возникло такое предположение, но он счел его безумным. Да, человек, сопровождавший Ансо, был невероятно сильным магом, и зельевар не мог даже предположить, где и, главное, когда девчонка умудрилась с ним познакомиться. Но Салазар Слизерин — это уж слишком! Или нет?.. Черт, слишком много вопросов!

— Ладно, пошли, Снейп, — устало произнес Малфой; его клонило в сон. Преследовать Ансо было бесполезно, поэтому Северус, нахмурившись, молча последовал за старинным другом дальше по темным переулкам.

Но двое волшебников были не единственными свидетелями этой сцены. В глубине магазинчика внимательно наблюдал за маленьким сражением сквозь заляпанную витрину старец, похожий на филина.  Когда Слизерин и Адель исчезли, он постоял пару минут, а потом с удивительной скоростью для его почтенного возраста побежал в маленькую комнатушку, примыкающую к лавке. Он зажег огарок свечи и, вытащив засаленный листок бумаги, трясущейся рукой написал пару строчек:

Жак,

Это был он. Он свободен. Подробнее при встрече.

Рикар

***

— Где это мы?

Адель оглядывала шумную улицу, на которой она очутилась вместе со Слизерином. По широкой дороге сновали туда-сюда, пыхтя и подвывая, автомобили. Пешеходы торопились по своим делам. Около автобусной остановки сидели бедняки и выпрашивали милостыню. Со всех сторон в глаза бросались яркие вывески магазинов и бутиков.

— Понятия не имею, — ответил Слизерин, тоже осматриваясь по сторонам. — Но думаю, где-нибудь здесь точно есть приличный ресторанчик.

Он неспешно пошел по улице.

— Салазар, — тихо спросила волшебница, — а этот мистер Теймс знает тебя?

— Нет.

— Тогда почему он называет тебя «вашим сиятельством»?

Колдун не ответил. Адель представила себе, как он высокомерно улыбнулся. Ну да, к такому человеку только на «ваше сиятельство» и можно обращаться.

— Погоди, — девушка остановила мужчину. — Дай-ка я спрошу у мальчишки, где можно достойно поесть.

На другой стороне улицы мальчик в заплатанной-перелатанной куртенке и синем берете складно выкрикивал заманчивые заголовки и тряс газетами. Адель перешла улицу и приблизилась к пареньку.

— Привет, не подскажешь, где мне найти хороший ресторан? — обратилась она к нему. Мальчик выразительно посмотрел на нее. Тогда девушка, порывшись в сумке, выудила пару магловских монет и протянула их пареньку, глаза которого заблестели.

— Прямо по улице вы найдете ресторан «Золотой кубок»; там, говорят, очень вкусно кормят. А если свернете во-о-он, — он указал рукой, — на том перекрестке направо и пройдете чуть дальше, там будет кафе «У огня».

— Благодарю, — сказала Адель и, вернувшись к своему наставнику, передала ему слова юного газетчика.

— Магловские? — брезгливо поморщился Слизерин.

— Конечно, черт возьми. Нам, а в особенности тебе, в магических лучше не появляться.

— Увы, — вздохнул маг. — Тогда мне больше нравится «Золотой кубок».

— Мне, пожалуй, тоже, — согласилась волшебница.

Не говоря более ни слова, волшебники отправились в ресторан «Золотой кубок». Швейцар в богатой ливрее услужливо открыл перед ними дверь. Ресторан был роскошен. Даже Люциус Малфой не побрезговал бы здесь отобедать. Залы ресторана были оформлены в благородных коричневых тонах, с потолка свисали изукрашенные люстры. Приятный приглушенный свет создавал успокаивающую атмосферу. В центре зала стоял огромный аквариум с разноцветными рыбками.

У входа в зал волшебников встретила улыбчивая девушка в бархатном пиджачке:

— Столик?

— Да, на двоих, — коротко ответила Адель.

Пока девушка что-то записывала, Слизерин с интересом осматривал обстановку.

— В мое время такого не было, — протянул он.

— В твое время много чего не было, — усмехнулась волшебница.

— На самом деле, волшебный мир практически не изменился. Он очень медленно развивается, в отличие от магловского.

Девушка с любопытством поглядывала на необычных посетителей.

— Конечно, ведь магия дает очень много преимуществ и очень упрощает жизнь, — сказала Адель. — Маглам же приходится самим все это придумывать, — обратившись к девушке, она спросила: — Простите, вы проведете нас к столику?

Девушка встрепенулась и поспешно сказала:

— Да, да, конечно. Прошу, проходите за мной.

Девушка вышла из-за стойки и провела посетителей к столу в дальнем конце зала. От других столов его отделяла резная перегородка, выделанная под дерево.

Адель, скинув плащ, удобно расположилась на мягком кожаном диванчике, Слизерин сел напротив и тоже снял плащ. К ним подошла миловидная блондинка официантка и выложила на стол меню. При этом она окинула Слизерина оценивающим взглядом, а Адель несколько презрительным.

— Принести что-нибудь? — спросила она, смотря исключительно на мужчину.

— Нет, пока нет, — ответила Адель и взяла в руки меню. Официантка бросила на нее неприязненный взгляд и, подарив улыбку Слизерину, удалилась. Салазар долго провожал ее стройную фигурку взглядом. Заметив, что Адель смотрит на него насмешливо и еле сдерживает улыбку, он проворчал:

— Адель, у меня тысячу лет хорошенькой женщины не было.

Волшебница фыркнула. Действительно, она как-то раньше не задумывалась, что Слизерин, мужчина в самом расцвете сил, провел тысячу лет без женщин... без любви... Да уж, доля незавидная.

— Вот удачный шанс, — она кивнула головой в сторону официантки. — Ты ей приглянулся. А меня она уже ненавидит, потому что наверняка думает, что мы с тобой вместе.

Слизерин недоверчиво глянул исподлобья и усмехнулся.

— Ты преувеличиваешь.

— Нисколько. Можем даже поспорить.

— Ну нет, Адель. Спорить с тобой себе дороже, — хмыкнул Слизерин и покосился в сторону официантки.

— Она тебе тоже понравилась, — констатировала девушка.

— Магла, — брезгливо выплюнул Слизерин. — О, нет, уволь.

— А, по-моему, они только для этого и годны.

Маг бросил короткий удивленный взгляд на свою наследницу. Она была совершенно спокойна и разглядывала меню. Видит Мерлин, с каждым разом она все больше и больше нравилась Слизерину.

— С каких это пор у тебя такие мысли? — заинтересованно спросил он.

Адель подняла взгляд.

— Ты меня превратно понял. Такие только для этого годны. У нее, — она покосилась на официантку, что болтала у барной стойки с подругой, — ума не больше, чем у тех рыбок в аквариуме.

Слизерин прищурился и ничего не ответил. Несколько минут они в молчании рассматривали меню.

— Вы что-нибудь выбрали? — официантка обворожительно улыбалась. Адель обратила внимание, что она расстегнула пару пуговичек на кофточке, и закусила губу, чтобы сдержать смех. Слизерин заметил это и, хитро посмотрев на свою наследницу, произнес своим самым очаровательным голосом:

— Да, — он быстро глянул на бейджик, — Дриада, будьте добры...

Пока Слизерин делал заказ, официантка победно поглядывала на Адель. Сначала девушку это забавляло, но когда... Дриада не очень вежливо обратилась к ней, то в волшебнице взыграла гриффиндорка.

— А вам что? — официантка скривила свои прелестные губки и всем своим видом выказывала пренебрежение.

— Салат «Цезарь» и вот это, — Адель указала на блюдо в меню. — И один бокал шампанского,  полусладкого. Ты же не против, милый? — проворковала она и глянула на Слизерина. Официантку перекосило. Она злобно сверкнула глазами. Маг ухмыльнулся и теперь уже сам еле сдерживал улыбку.

— Против, дорогая. С утра лучше не стоит, — елейно ответил он.

— Ты прав, — Адель нахмурилась. — Ну тогда чай черный.

— Это все? — спросила официантка.

— Да, — сказала Адель и откинулась на спинку дивана. Официантка удалилась.

Слизерин тихо рассмеялся.

— Адель, что это только что было?

— Она меня раздражает, — волшебница повела плечами. Слизерин усмехнулся и тоже вальяжно откинулся, скрестив руки. Девушка чувствовала на себе его пристальный задумчивый взгляд. Вообще, ей нравилось вот так просто общаться со своим наставником, особенно когда он был в благодушном настроении.

— Адель, — позвал он.

— Да?

— Я думаю, что в этом году мы займемся анимагией, — маг бросил короткий взгляд на кольцо. Волшебница удивленно глянула на своего наставника.

— Ты хочешь, чтобы я стала анимагом? — уточнила она.

— Да, именно этого я и хочу, — Слизерин чуть прищурился.

— Но зачем?

Гриффиндорка, действительно не понимала нужды превращаться в зверя. Она и без этого вполне могла обойтись.

— Во-первых, это хорошая тренировка, — начал объяснять Слизерин. — Анимаги могут лучше контролировать свою магическую силу. Во-вторых, анимагический образ дает тебе некоторые преимущества и силы, которых лишен человек.

Адель задумалась, а потом спросила:

— А ты сам анимаг?

— Да. Волк и змея, — невозмутимо ответил он.

Волшебница непонимающе вскинула брови.

— Два образа? Но ведь это невозможно.

— С помощью магии все возможно, — уверенно сказал он. — Людям проще сказать, что есть что-то невозможное, нежели признать свою слабость. Несомненно, сделать себе второй анимагический образ сможет только очень грамотный волшебник. И только сильный волшебник сможет им управлять.

К ним подошла официантка с подносом и выставила еду на стол. Она продолжала бросать многозначительные взгляды на Слизерина.

— Если что-нибудь понадобится... — начала официантка.

— Мы вас обязательно позовем, — сверкнув взглядом, любезно произнес Слизерин, и девушка просияла. Официантка отошла от стола своей самой соблазнительной походкой. Адель захотелось удушить мага. Он ведь сейчас специально над ней издевался.

— Итак, — продолжая прерванный разговор, сказал Слизерин; на его губах играла почти незаметная улыбка, — анимагия — вещь полезная. Впрочем, мне ни разу она не пригодилась (если говорить о практической стороне вопроса). Зато в теории я нашел много интересного, — он отпил белого вина.

— Но в кого можно превратиться? — спросила девушка, вытирая салфеткой руки.

— Ты можешь выбрать только определенное направление. Дальше магия сама подберет тебе облик, ориентируясь на особенности характера. Образ зверя непременно должен гармонировать с характером, иначе ничего путного не выйдет. Также, когда ты выбираешь себе облик ты должна руководствоваться тем, что анимагический образ необходим, в частности, для того, чтобы покрыть твои слабости. Ты понимаешь о чем я говорю? — получив кивок, Слизерин продолжал: — Кроме того, ты должна понять, зачем он тебе нужен. Например, будучи змеей можно пролезть куда угодно и проследить за кем или чем угодно; змея незаметна, то есть для слежки этот образ идеален. Но ты должна учитывать и слабости того или иного зверя. Возьмем ту же змею: в ее образе тебя убить проще простого.Ты должна очень хорошо проанализировать все возможности.

Адель сидела, глубоко задумавшись.

— Подумай над этим потом. А пока давай поедим, — спокойно сказал Слизерин и с удовольствием принялся за еду.

31 страница19 августа 2024, 11:39