Глава 34.
Джордж вошёл в палату так, словно собирался объявить начало большого представления: с ухмылкой до ушей и драматичным взмахом руки.
— Ну что, пациентка, как настроение? — спросил он, но в его глазах явно уже блестел заговор.
— Отвратительное, — буркнула Элис, глядя в сторону, где только что стоял Фред. — И да, можешь передать своему брату, что я с ним не разговариваю.
— Да, я уже в курсе, — Джордж кивнул, почесав затылок. — Слушай, раз уж он тебе на хвост наступил, предлагаю сделку. Можешь выплеснуть весь свой гнев на меня, как на его запасного.
Элис прищурилась.
— То есть ты предлагаешь... побить тебя?
— Ну, не насмерть, конечно, — поправился он, подняв руки, как боксёр. — Но, так сказать, немного «воспитать».
Девушка ухмыльнулась, медленно спустила ноги с кровати и поднялась, всё ещё с недовольным лицом. Джордж, впрочем, выглядел даже довольным — явно ему это казалось забавной игрой.
— Ладно, — сказала Элис. — Только не жалуйся потом.
И, не успев он договорить: «Да я железный», — она со всей силы толкнула его в плечо. Джордж качнулся, едва не потеряв равновесие, но успел удержаться, хохоча.
— О, так это всё, на что ты способна? — дразнил он. — Я ожидал, что Малфои бьют с изяществом.
— А я Гриффиндорка, — парировала Элис и тут же схватила его за мантию, дёрнув к себе, чтобы стукнуть кулаком в бок. Джордж притворно застонал и отшатнулся.
— Ай! Всё, сдаюсь! — Он поднял руки, но уже через секунду подставил второе плечо. — На, чтоб честно было.
Элис засмеялась, но всё же ударила и туда — уже мягче, больше для вида.
— Ну что, полегчало? — спросил он, стряхивая невидимую пыль с рукава.
— Немного, — призналась она, тяжело выдохнув. — Но теперь я думаю, что твой брат заслуживает в два раза больше.
— Отлично, — Джордж кивнул. — Передам Фреду, что ему повезло, и что я сегодня спас ему жизнь своим телом.
Они оба рассмеялись, и напряжение в воздухе заметно спало. Джордж даже принёс ей кружку тёплого тыквенного сока и подмигнул:
— Лекарство от плохого настроения. Бесплатно, только для избранных.
