Глава 45. Веселье
В доме Уизли стоял уютный, почти летний шум. На кухне мистер Уизли возился с каким-то медным чайником, который подозрительно шипел, а за окном гулко хлопала бельевая верёвка под лёгким ветром. Элис сидела на ковре в гостиной, поджав ноги и беззаботно болтая с Джинни. На низком столике перед ними дымились кружки с какао, а рядом лежала открытая коробка с печеньем, которое миссис Уизли испекла утром.
Фред и Джордж, вернувшись с чердака с какими-то подозрительными свёртками, обменялись коротким заговорщицким взглядом. Джинни сразу заметила этот обмен мимикой и, приподняв бровь, поняла, что близнецы что-то задумали.
— Элис, — тянущимся голосом протянул Фред, медленно подходя, — а ты знаешь, что у нас есть одно древнее семейное испытание для всех гостей?
— Испытание? — недоверчиво переспросила она, сжимая кружку. — И что же за испытание?
— Очень сложное, — с притворной серьёзностью сказал Джордж, присаживаясь с другой стороны. — Нужно выдержать три минуты непрерывных щекоток.
Элис нахмурилась, но на губах появилась улыбка — она уже чувствовала подвох.
— Даже не думайте! — успела сказать она, но в этот момент Джинни, хихикнув, кивнула близнецам.
И всё началось. Фред бросился к ней с одной стороны, Джордж — с другой, а Джинни ловко ухватила её за руки, чтобы та не могла вырваться. Элис вскрикнула от неожиданности и уже через пару секунд залилась звонким смехом.
— Перестаньте! — сквозь смех пыталась сказать она, извиваясь и упираясь ногами в ковёр.
— Что, сдаёшься? — Фред щекотал её рёбра так безжалостно, что она уже не могла дышать от смеха.
— Никогда! — почти выкрикнула Элис, но тут Джордж нашёл «слабое место» и начал щекотать её под коленом.
Джинни тем временем, смеясь, подлила масла в огонь:
— Фред, Джордж, вы что, забыли про шею?
Элис уже почти каталась по ковру, умоляя их остановиться, но они явно наслаждались моментом. Волосы её растрепались, щёки пылали, а в глазах сверкали весёлые искорки. Даже когда они наконец отпустили её, она всё ещё смеялась и пыталась отдышаться, отмахиваясь от их довольных ухмылок.
— Вы... самые... ужасные! — выговорила она, всё ещё хихикая.
— Ужасно замечательные, — поправил Джордж.
— И это только первая часть испытания, — добавил Фред с лукавой улыбкой, отчего Элис снова рассмеялась, уже заранее понимая, что спокойного дня в «Норе» ей явно не светит.
— Теперь твоя очередь, — с озорной улыбкой прошептала Элис и мягко начала щекотать Джинни по бокам.
Джинни сразу захихикала, пытаясь увернуться, но Элис была проворнее, и смех наполнил комнату вновь. Но вдруг смех перервался резким звуком — Джинни неожиданно наклонилась ближе и в порыве шутливой ответной реакции слегка укусила Элис за руку.
— Ай! — вскрикнула Элис, от неожиданности отпуская Джинни и отскакивая назад. Но потеряв равновесие, она чуть не упала с дивана. И в этот момент её голова ударилась о деревянный угол столика.
Боль пронзила затылок, и Элис сжалась, пытаясь справиться с резкой болью. На мгновение комната потемнела перед глазами, но Фред мгновенно подскочил к ней.
— Элис! Всё в порядке? — спросил он, нежно поддерживая её.
Она закрыла глаза, стараясь не показывать, что больна, но Фред заметил её напряжение и осторожно коснулся её лица.
— Не двигайся, — сказал он мягко и осторожно поцеловал её лоб, пытаясь утешить.
Джинни, встревоженная и смущённая, подошла ближе.
— Прости, я не хотела... — начала она, но тут Фред, с лёгкой улыбкой, покачал головой.
— Всё нормально. Тут всегда бывают такие маленькие приключения.
А Джордж, наблюдая эту трогательную сцену, улыбнулся и с лёгкой иронией пробормотал
— Ребята, у меня от ваших поцелуев скоро будет тошнота.
***
После того, как смех немного утих, а Джордж ушёл на кухню под предлогом «проветриться», в комнате воцарилась приятная тёплая тишина. Фред аккуратно усадил Элис на диван, взял её за руку и смотрел в глаза — в них было что-то мягкое, совсем иное, чем обычно.
Элис долго молчала, потом тихо сказала:
— Знаешь, Фред... иногда, когда я одна, мне кажется, что очень скучаю по Драко. Он такой... особенный. Даже если мы не всегда понимаем друг друга, в душе я часто думаю о нём.
Фред кивнул, не отрывая взгляда.
— Понимаю, — ответил он. — Это нормально. Он твой брат, и связь остаётся, даже если сейчас всё сложно.
Элис вздохнула, чуть опустив глаза.
— Я просто хочу, чтобы он был счастлив. Но иногда мне кажется, что он так одинок... и мама будто не замечает, что его это ранит.
— Ты знаешь, — сказал Фред, — у всех свои проблемы, но мы семья. И нам нужно держаться вместе, даже если порой это тяжело.
Он сжал её руку сильнее, и в этот момент между ними возникло тихое, глубокое понимание.
— Спасибо, что ты рядом, — прошептала Элис, и их взгляды встретились вновь, уже наполненные теплом и доверием.
