Глава 12. Разделяй и властвуй - объединяй и направляй
В штабе Лестера круглосуточно дежурила охрана. Трое мужчин сидели на диванах гостиной первого этажа, играя в покер. Из гостиной можно было видеть все важные объекты дома: входную и запасную двери, почти все окна и самое главное — лестницу в подвал.
Пленные внизу, привязанные плотной бечевкой к железной арматуре в стене, преодолевая боль, выкрикивали просьбы о помощи. Они орали что было мочи, пока дверь с треском не распахнулась.
— Хватит орать, идиоты! Вы в подвале, вас слышно только в доме.
Бруно стоял на пороге. Позади него находился Морган. Пройдя в комнату к привязанным пленным, Бруно и Морган встали перед ними, скрестив руки на груди.
— Итак, малыши. Кто из вас расскажет мне что-нибудь интересное про этот ваш дом?
— Забудь об этом, урод! — крикнула Джесс.
— Ну же. Такая милая мордашка — и так ругаешься. Нехорошо...
Морган отошел от них и запрыгнул на один из деревянных столов, свесив ноги вниз. Бруно одной рукой почесывал волосатый живот, вывалившийся над ремнем, а второй протирал усы от недавней трапезы. Остановившись рядом с пленными, он пристально рассматривал их, задержав взгляд на парне.
— А ты, малец? Ничего не расскажешь?
— Не дождешься!
— Ладно, сопляки. Не хотите по-хорошему...
— Бруно, проверь нагрудный карман, он там что-то прятал, когда мы их схватили, — сказал Морган, болтая ногами.
— Точно. Ну-ка.
Наклонившись к Рэймонду, он сунул все еще жирную от еды руку в карман, выхватив его содержимое. Парень пытался увернуться, но привязанные к стене руки не давали этого сделать.
— Ха... А ты молодец. Нашел такую редкость. Еще целехонький, — рассматривая презерватив, удивлялся Бруно.
— Себя в нем увидел, да? — дерзнул Рэймонд.
— Заткнись, щенок!
Бруно опустил руку с контрацептивом и носком ботинка зарядил в живот наглому мальцу. Скорчившись от боли, тот тяжело закашлял, жадно пытаясь ловить ртом воздух.
— Ты, конечно, молодец, что его нашел, но он мне сегодня не понадобится!
Он отбросил презерватив в сторону, резко сделал выпад к Джесс. Одной рукой схватил ее за волосы, второй резким движением распустил веревку и потащил девушку через всю комнату, бросив ее животом на стол. Прижав ее руки к спине, надавливая всем телом, он отпустил волосы, чтобы взяться за ягодицу.
— Какая прелестная попка, но мне кажется, штаны тебе мешают.
Резким движением он сдернул с Джесс джинсы, продолжив мять ее ягодицы. Она кричала, пыталась вырваться, но не могла. Он слишком сильно сжимал ее руки и всем своим телом прижимал к столу.
— Отвали от нее, сука! — кричал связанный Рэймонд.
— Смотри, смотри. Сейчас мы будем с твоей подружкой развлекаться, она хотя бы почувствует настоящего мужчину, а то ты там тыркаешь своим мелким обрубком, а ей никакого удовлетворения.
— Сука, только попробуй, я тебя убью! Ты умрешь, тварь! — Рэймонд бился в ярости, пытаясь разорвать веревки на руках.
— И что ты мне сделаешь? Лежи и смотри, как я буду ее трахать!
— Эй, Бруно. Это уже перебор. Думаю, с них хватит. — Морган спрыгнул со стола.
— Заткнись, малец! Потом и ты ею насладишься, а пока выйди, не мешай.
— Нет, Бруно. Я серьезно, оставь ее!
Морган подошел к Бруно, схватил за руку, но тот ударил обратной стороной ладони на отмах, откинув парня на пол.
— Вали, малой! Бегом отсюда! — закричал Бруно.
Морган, держась за щеку, нервно поднялся и убежал вверх по лестнице. Переключившись обратно на Джесс, Бруно шлепнул ее по ягодице, оставив красный след ладони. Джесс вскрикнула от боли. Он ударил ее еще раз.
— Мне так нравится, как ты кричишь, продолжай.
Он снова и снова бил ее, наслаждаясь криками девушки. Через несколько минут ему наскучило, и он сдвинул ткань трусиков, жадно глядя на голое тело Джесс.
— Отъебись от нее! Ты свинопас, жирный! Я тебя убью, ты слышишь, мразь, я убью тебя!
Рэймонд рвался в сторону Бруно, но веревка лишь резала руки, оставляя кровавые следы на запястьях, а все крики Бруно пропускал мимо ушей, наслаждаясь видом.
— Такая розовая, красивая.
Смочив палец слюной, он немного потрогал стенки влагалища девушки. Джесс начала дергаться сильнее, и тогда он засунул весь палец, вытащил и засунул два. Она взвыла. Убрав из нее пальцы, он расстегнул ширинку, поковырял в штанах рукой и вывалил свой половой орган наружу.
— Нет! Не надо! — жалобно молил Рэймонд.
Но Бруно не слышал, он резко вошел в Джесс. Она дернулась, вскрикнула и замолчала. Рэймонд закрыл глаза, что-то нашептывая через слезы. Бруно входил и выходил из нее намного легче, чем в первый раз. Он закрыл глаза, утопая в наслаждении.
— Кха-кха... Что за ху...? — Бруно остановился.
Второй удар мачете свалил его на пол. Кровь окропила стол, лежащую на нем Джесс, даже Рэймонда задели мелкие капли. Тело Бруно лежало неподвижно, а из-под него вытекала липкая алая кровь.
— Морган, развяжи их. Надо им помочь.
Джесс сползла со стола на пол, в судорогах натянула штаны. Эндрю подошел к ней, присев на корточки. Разрезав веревки на руках, он обернулся. Морган стоял у входа, уставившись глазами, полными страха, на труп толстяка Бруно.
— Морган, помоги мне. Надо вывести их отсюда.
— Ты хочешь предать Лестера? Нет... Нет... я не пойду на это.
— Морган, послушай меня. Лестер сволочь, которая ищет только свою выгоду. Ему все равно, что будет с тобой или со мной. Он любит только себя и власть. Ты хоть раз видел, чтобы он что-то делал своими руками? Вот именно! И все, кто ему были неугодны, — умирали. Твой отец, кстати, не был доволен руководством Лестера. Возможно, поэтому его отправили на суицидальную миссию к Бауэру. Мы тогда уже знали, на что он способен, но Лестер решил собрать новый отряд.
— Я... я не верю.
— Вспомни... Вспомни, как твой отец всегда говорил про Лестера не в самом лучшем ключе. Посмотри, что он творит. Посмотри, что стало с этими людьми, и представь, что он хочет сделать со зданием администрации Хаддерфорда. Нам нужно остановить его. — Эндрю смотрел в полные слез глаза Моргана. — Понимаю тебя, я тоже поначалу слушал его речи, его планы и думал, что он знает, как сделать лучше для коммуны, но в итоге он лишь хотел больше власти и лучше условия для себя.
— Ты... — парень вытер глаза рукавом. — Ты прав, Эндрю. Надо было слушать тебя, а не этого урода. Мы еще доберемся до него. Я отомщу за своего отца.
— Да, парень. Сделаем это вместе. Развяжи того на полу, а я помогу девчонке. — Эндрю обратился к Джесс.— Извини, что так вышло. Я не думал, что он на это способен, — тяжело вздыхая, говорил он.
Джесс резко отвернулась и согнулась пополам, извергая все содержимое желудка под стол. С каждым спазмом она выкидывала все меньше и меньше, пока все не вышло. Ее потряхивало. Повернувшись обратно, Джесс посмотрела на Эндрю. Слезы потекли из ее глаз. Поджав ноги к груди, она обхватила колени руками и уперлась в них лбом.
Морган освободил Рэймонда от веревок. Вскочив, он оттолкнул Льюиса, побежал к Джесс. Не зная, что сказать, он опустился перед ней на колени и обнял ее обеими руками.
— Прости, Джесс... Прости меня, — сквозь слезы говорил Рэймонд.
...
— Томми, ты куда? — спросил один из охранников, сидящих у входа.
— Пойду подышу. Что-то душновато здесь стало.
— Ничего, осень пройдет, и все мы тут от холодрыги спасаться будем.
— Ага, — бросил Том.
Он пренебрежительно отвернулся и пошел к выходу через весь холл здания администрации Хаддерфорда. Время было позднее. Вся коммуна собиралась отойти ко сну. Многие люди уже лежали в своих кроватях, отдыхая после очередного дня, но были и те, кто бодрствовал. Они готовили снаряжение на завтра, доделывали текущие дела или проводили время с близкими. Руфус тоже не спал. Он, как глава коммуны, имел много обязанностей и главной, из них была забота о населении.
— Том, подожди! — крикнул Руфус со ступенек.
Томми обернулся. Руфус слетел с лестницы и быстрым шагом подошел к нему.
— Ты не знаешь, где Рэймонд и Джесс? Они должны были уже вернуться.
— Последний раз видел их в торговом центре, еще днем.
— Если через час не вернутся, нужно будет собирать отряд и идти на их поиски.
— Думаю, что они просто задерживаются. Может, нашли что-то интересное и тащат домой. Все будет хорошо, — улыбнувшись, сказал Том.
— Надеюсь, но пока ложиться не будем. Оповещу Сору и Тони.
— Хорошо, а я пойду постою на крыльце, подышу.
— Только никуда не уходи.
Развернувшись, Руфус легким бегом отправился на второй этаж, в комнату Соры. Томми открыл одну створку двери и вышел на крыльцо здания. Два молодых парня, охраняющих вход, сидели у основания колонн. Они моментально уставились на дверь, едва створка пришла в движение, и не отвели взгляды после того, как вышел Том.
— Курите, ребята? — спросил Томас.
— Нет. Стараемся вести здоровый образ жизни.
— Он-то вас и погубит, ребятки, — ухмыльнулся Том. — Ладно. Вы как хотите, а я подымлю немного.
Вытащив пачку из нагрудного кармана, Том ударил ее дном о ладонь — одна сигаретка выскочила. Он подобрал ее губами, достал из кармана джинсов зажигалку и подпалил кончик сигареты.
— Мне кажется, я тебя знаю... — сделав затяжку, сказал Том.
— Да, мы... мы с Хэйденом были знакомы, — сказал один из сидящих парней.
— Курт, точно! Я тебя видел у могилы Хэйдена. Ты поправлял крест.
— Да, стараюсь часто проверять Хэйдена. Ухаживать за могилой.
— Спасибо тебе. Рад знать, что хоть кому-то не все равно.
Щелчком Том выбросил обугленный фильтр сигареты в сторону и протянул руку Курту, чтобы поблагодарить его, выказать уважение. Курт резко поднялся с пола, пожав протянутую руку.
— Спасибо тебе, — повторил Том. — Я не всегда успеваю из-за разных дел, но теперь буду знать, что он не останется без присмотра. Спасибо.
Том не отпускал руку, пока говорил. Курт чувствовал себя неловко из-за хвалебных слов и долгого рукопожатия, он хотел уже высвободить ладонь, но Том сжал ее сильнее. Его левая рука зашла за пояс, достав пистолет с глушителем. Курт не успел дернуться — пуля пронзила его голову. Тело свалилось на пол крыльца. Второй парень схватился за автомат, но Томас был быстрее. Два выстрела — один в щеку, другой в район виска, и тело молодого парня съехало по колонне вниз, оставив за собой кровавую полосу.
Оглядевшись, Том прикрыл пистолет рубашкой. Спустившись по лестнице вниз, к воротам, он открыл их. С другой стороны улицы, словно ожившие тени с автоматами наперевес, по одному начали подходить люди. Первым вышел Лестер и остановился, из-за его спины выбежал десяток вооруженных мужчин. Они быстро пересекли границу администрации, поднялись по лестнице и открыли створки двери настежь. Завидев их, охрана в холле потянулась к оружию, но была ликвидирована несколькими точными выстрелами. Из-за стрельбы люди поддались панике и начали бежать подальше от входа, запираться в комнатах, будить спящих.
Захватив холл администрации, нападающие остановились, нацелившись на все точки, откуда могут выйти люди. За их спинами в дверном проеме показался Лестер, в бронежилете и с карабином mauser в руках. Он не спеша поднимался по лестнице, устремив взгляд внутрь здания. Его глаза горели, он предвкушал приближающуюся победу.
Остановившись позади отряда, Лестер окинул взглядом пустой холл и полуэтаж наверху здания. Не скрывая улыбки, он отдал приказ своим людям.
— Надо вытащить всех в главный холл. Прочесать каждую комнату и доставить всех сюда!
Нападающие разбежались в разные стороны. На первом этаже люди Лестера ринулись прочесывать комнаты и столовую за лестницей. Неприступной для них оказалась лишь железная дверь у входа, запертая на несколько замков.
— Оставьте эту дверь и идите дальше.
Лестер скинул тело убитого охранника со стула, развернул его к заложникам и уселся, ожидая, пока приведут всех.
Небольшая группа побежала на второй этаж, вытаскивать людей из своих комнат. Удар в дверь и хлипкое дерево разлетается в щепки, открывая проход.
— На выход, быстро! — кричал один из людей Лестера.
И к следующей двери. Удар, под дулом автомата выводят людей, и все по кругу. Прочесав второй этаж, группа спустилась вниз охранять заложников.
— Лестер, мы нашли их! Этот поваренок искромсал Дэвида, но нам удалось его взять.
— Потом придумаем ему наказание. Сажайте их ко всем. Руфуса, как главу, вперед.
Четверо бойцов тыкали дулом автомата в спину Руфусу, заставляя его идти быстрее, и подгоняли остальных людей, которых нашли. Бросив Сору, Энтони и Бакура в толпе, двое закинули автоматы за спину и схватив Руфуса под руки, отвели в первые ряды сидящих на полу заложников.
— Наконец-то мы встретились. Думаю, что ты ума не приложишь, как мы тут оказались. Я прав?
— Прав, — тихо сказал Руфус, подняв голову.
— Это все твой друг — Томас. Он рассказал, что вы шаритесь в торговом центре, он рассказал, где вы и как тут все устроено, и он рассказал о тебе, Руфус.
— Надо было это предвидеть, ему так и не удалось отпустить смерть Хэйдена.
— Именно! Вы отправили малыша на мужскую работу, но он умер. Вот так бывает, когда во главе стоят не те люди, но ничего... ничего. Я тут быстро наведу порядок.
— И где он? Где Томас? Настолько опустился, что уже и стыдно показаться? — крикнул Руфус.
— Томас, выходи! — выдержав паузу и повернувшись полубоком к дверям, крикнул Лестер
В проеме главного входа показался Том. Он вышел сбоку, достал пистолет и направился к Руфусу, не поднимая глаз. Держа оружие в руке, он провернул глушитель и, сняв его с дула, отбросил в сторону.
Тишина в холле была напряженной. Все смотрели на Томаса и ждали от него действий, пока один человек из толпы не вырвался к нему.
— Сука! Ты нас всех подставил! — кричал он.
Два выстрела бойцов Лестера — и этот мужчина уже лежит в луже собственной крови. Толпа вздрогнула, люди отвернулись от трупа, пытаясь держать свои эмоции внутри.
Том подошел к Руфусу. Тот все же поднял взгляд, смотрел Тому прямо в глаза, но в его взгляде не было страха или ненависти, он лишь жалел человека, который наставлял на него пистолет.
— Не смотри на меня так! — прошептал Том.
— Совесть мучает? Хэйден бы этого точно не одобрил! — громко и уверенно ответил Руфус.
— Не приплетай его сюда! Это ты виноват и эта вертихвостка — Сора! Из-за вас он умер! Это вы послали его туда! — повысил тон Томас.
— Нет, Том. Он умер из-за случайности. Ему не повезло оказаться на пути монстра. На его месте мог быть любой из отряда.
— Заткнись! Заткнись, твою мать! Ты никого не потерял!
— Все мы кого-то потеряли.
— А я потерял все! — слеза упала со щеки Томаса. — И виноваты в этом, ты и она. Поэтому вы умрете!
Пистолет целился прямиком в лоб Руфуса. Томас сжал рукоять покрепче, положил палец на курок. Выстрел...
Звук разошелся по всему зданию эхом. Пистолет Тома выпал из руки. Бездыханное тело упало следом. Руфус, успевший зажмуриться, открыл глаза. Мертвый Том лежал на полу с дырой в голове, а Лестер убирал пистолет в кобуру на бронежилете.
— Терпеть не могу предателей, — тихо сказал Лестер. — Руфуса в переговорный зал; трупы за забор, на съедение; и откройте уже эту чертову дверь на склад!
...
По очереди поднявшись на крышу одиноко стоящего автомобиля, четыре человека преодолели высокий забор и проникли на территорию администрации города Хаддерфорда. Пригнувшись насколько это было возможно, они бегом пересекли газон и остановились под одним из окон.
— Значит, так, — начал Рэймонд. — Мы с Джесс полезем в окно, а вы вдвоем присмотрите за входом, как услышите выстрелы, так сразу поддержите нас огнем с другой стороны. Возьмем их в тиски!
— Четверо против двадцати? — недоумевая, спросил Морган.
— Именно! Все, вперед. Времени мало.
Рэймонд обхватил водосточную трубу руками и, упираясь ногами в стену, начал карабкаться вверх, на второй этаж в открытое окно. Проверив комнату, Рэймонд дал отмашку оставшимся внизу, а сам забрался через окно внутрь. Подождав Джесс, он присел, за кроватью, поглядывая на открытую дверь из укрытия.
— Присядь, чтобы нас не заметили.
— Какой план? — Джесс опустилась на пол.
— Мы перебиваем всех уродов и спасаем коммуну.
— Отлично, пошли!
— Погоди, все в порядке? Ты нормально себя чувствуешь?
— Да!
— Просто ты слова не сказала, пока мы добирались до дома.
— Нормально все! Надо спасти коммуну. Сейчас это важно, а все остальное подождет.
— Эй, вы кто такие?! — крикнул боец Лестера, стоящий в дверном проеме.
— Мы... мы...
— Быстро вниз, пока я вас не пристрелил!
Он отстегнул ремешок на кобуре и был готов взять пистолет. Рэймонд пошел первым, за ним Джесс. Человек Лестера что-то хотел сказать про оружие и рюкзак, но Рэймонд ладонью придавил к стене его руку с пистолетом, а второй ударил в подбородок. Джесс вытащила мачете и резким движением провела лезвием по шее чужака. Кровь окропила Рэймонда, он непроизвольно зажмурился. Открыв глаза, аккуратно положил тело на пол и протер лицо.
Несколько людей из числа охраняющих в главном холле пленных пытались открыть единственную запертую дверь в здании, но услышав окрик своего человека наверху, всполошились.
— Пойди посмотри, что там, а мы пока разберемся с этой дверью.
— Лестер говорил, что там склад. Его в любом случае придется открывать.
— Давай я попробую. Вряд ли тут сложный замок.
Один из парней Лестера достал из кармана плоскую коробчонку с инструментами, присел и долго старательно ковырялся в замке.
— И-и-и...вот. Готово.
— Дай я проверю, что там.
Дверь распахнулась, и двое зашли внутрь. Следом раздались два выстрела, и при входе на склад свалились два трупа. Оставшиеся на первом этаже люди заняли позиции, приготовили оружие и направили все внимание на дверь хранилища.
— Выходите с поднятыми руками и без оружия!
— Две-е-е-ерь! — крикнул один из бойцов Лестера и отпрыгнул за колонну.
Со стороны главного входа Эндрю и Морган выпустили несколько автоматных очередей по отвлеченным бойцам. Один, второй, третий, четвертый — стольких подстрелили, пока люди Лестера не открыли ответный огонь.
Стрельба прекратилась. Стоявший позади всех парень попятился, он обходил толпу заложников, перезаряжая автомат. Моника сделала подсечку, парень упал, и она зажала его шею ногами.
— Отпусти! Быстро! — крикнул другой солдат Лестера, направив дуло автомата на Монику.
Она ослабила хватку, но Бакур снес плечом наставляющего оружие мужчину и начал втаптывать его лицо ногой в пол. Оставшийся бойцы Лестера отступали к обеденному залу, открыв огонь на подавление, тратя большое количество патронов и пресекая любые попытки выйти из укрытия.
Со второго этажа их начали отстреливать Джесс и Рэймонд. Пустив несколько очередей, они снесли двух человек и скрылись за массивными колоннами.
Уцелевшие люди Лестера ушли в обеденный зал. Они закрыли за собой дверь. Перевернули столы, сделав из них баррикады. Скамейками перекрыли двери. Распределившись на две группы и нацелившись на оба входа, они ожидали дальнейших действий противника.
Жители Хаддерфорда поднялись с пола, радуясь, что все закончилось. Каждый кинулся к своему родному человеку. Кто-то был рад, что они остались целы, а кто-то скорбел, обливая слезами погибших.
Густав, выйдя из дверей склада, помог подняться Монике. Джесс спустившись по лестнице, подбежала к матери и крепко ее обняла.
— Ты где пропадала? С тобой все в порядке? — спросила Моника.
— Да, все хорошо, — тихо ответила Джесс.
Рэймонд опустил взгляд, стыдясь произошедшего и виня себя за то, что не смог защитить любимую девушку и позволил ублюдку надругаться над ней.
— Кха...
Он не смог сдержаться, истерично выплюнув воздух, который держал в себе, дабы не показать слабость и не выдать то, что произошло с ними.
— Пошли наверх, парень! — Бакур схватил Рэймонда за плечо и, приобняв, повел к лестнице.
— Что с ним? — спросила Моника.
— Нервы не выдерживают, — бросила Джесс. — Я пойду к нему.
— Хорошо, девочка моя.
— Как уничтожить остальных? — не спеша подошел Эндрю.
— Ты еще кто такой? — наведя дуло автомата, спросил Густав.
— Эндрю, я помог убить нескольких людей Лестера.
— Да, а еще он спас пацана и девку, поэтому будьте с ним повежливее, — нагло выдал Морган.
— Это ничего не меняет! Ты чужак, а мы теперь и своим не можем доверять. — Густав опустил автомат.
— Оставь их, если бы хотели нас убить, помогали бы не нам. Давай лучше решим, что делать с остальными и как вытащить Руфуса живым!
— На складе есть гранаты, взрывчатка и несколько автоматов.
— Хотелось бы еще сохранить обеденный зал в целости, да и на взрыв могут прибежать мертвые. — Моника скрестила руки на груди и подперла подбородок двумя пальцами. — Попробую с ними договориться, а вы пока что приготовьте взрывчатку и гранаты на всякий случай.
— Нет, дамочка, подождите.
— Не называй меня «дамочкой»! — она окинула Эндрю злобным взглядом.
— Вы не понимаете! Если с ребятами вы еще сможете договориться, то Лестер — это другое. Не давайте ему выйти из здания, иначе он придет снова. Лучше пожертвовать вашим Руфусом, чем всей коммуной.
— Заткнись! Мы не будем размениваться жизнями. Для нас каждый член коммуны важен, поэтому будем действовать максимально осторожно, чтобы Руфус выжил.
— Делайте как знаете...
Эндрю развернулся, позвал Моргана за собой и пошел в сторону двери, на улицу, оставив Монику и Густава обговаривать план.
— И что дальше?
— В каком смысле? — Эндрю остановился у колонн, на крыльце.
— Что теперь будет с нами? Обратно на мост мы не сможем вернуться, там, скорее всего, узнают, что мы сделали.
— Это да, а если они еще и Лестера отпустят, он будет мстить. Да, точно! Твоя мать до сих пор на мосту, они могут с ней все что угодно сделать.
— Не мать она мне, — буркнул себе под нос Морган. — Отец нашел ее полтора года назад, прям перед тем, как присоединиться к коммуне. Семью охотнее берут в стаю, чем одиночек.
— Понятно...— тяжело вздохнул Эндрю.
— Но Лиза хорошая, тем более никто не знает, что она мне не родня. Заколют и слушать не будут или надругаются, как над той девчонкой.
— Как тебе идея остаться тут? А позже можно отправиться на мост, забрать Лизу, — внезапно сказал Эндрю.
— Неплохо, но примут ли нас?
— Надеюсь... Если что, мы всегда сможем жить в том торговом центре.
— Если нас не убьют местные жители или мертвые.
Посмотрев на Моргана, Эндрю улыбнулся. Они встали у колонн, глядя на местных жителей, которые столпились вокруг Моники, Густава, Ребекки, Соры и Тони. Моника что-то эмоционально объясняла, параллельно показывая пальцами в воздухе, что должен делать тот или иной человек. После объяснения плана Густав и Ребекка ушли на склад, Тони и Сора поспешили за ними и уже через несколько минут выбежали на улицу, огибая здание с разных сторон. Сама Моника пошла к обеденному залу и прильнула спиной к стене у двери.
— Есть кто-то, с кем можно поговорить? — крикнула Моника, достав сигарету.
— Мы все слушаем тебя! — ответил один из людей Лестера.
— У меня к вам предложение! Вы открываете окна и выпрыгиваете. У забора стоят деревянные и железные коробки, по ним можно перебраться через забор и убежать, пока не поздно! — предложив вариант, она подожгла сигарету и глубоко затянула дым в легкие.
— Ага, мы побежим к ограде, а вы нас расстреляете!
— У вас вариантов особо нет. Мы просто не хотим проветривать зал после слезоточивых гранат и отмывать его от вашей крови. Да и сколько предметов интерьера от пуль пострадает... Хотелось бы оставить это все в полном порядке.
— Откуда у вас гранаты слезоточивые? Вы блефуете!
— Хотите наверняка узнать? Ну ладно, сами потом пожалеете, точнее, вам уже будет все равно!
— Нет, нет, погодите дамочка, — послышался голос молодого человека.
— Да? — закатив глаза, откликнулась Моника.
— Заткнись, Питтерс! Они нас всех перестреляют.
— Отвали! Нас и так перебьют. Что теперь терять то?
— Дамочка, я согласен. Встаю, открываю окно и выпрыгиваю. Не нужно стрелять. Хорошо?
— Хорошо, малыш...
Один за одним люди, еще час назад нападавшие на коммуну, уже бежали, получив пощаду от местных жителей, чьих друзей и родных они убили.
Спустя несколько минут их уже не было на территории городской администрации, а провожавшие их Тони и Сора стояли в главном зале перед лестницей.
— От одной проблемы избавились, — кинула Сора.
— Осталась самая главная. Думаю, он знает, что остался один. — Моника подошла к лестнице. — Густав и Ребекка уже подняли взрывчатку?
— Да, эти новенькие, парень и мальчишка, помогли им.
— Отлично. Тогда пришло время вызволять беднягу Руфуса.
Поднявшись наверх, к залу переговоров, Моника постучала в дверь и отошла от нее вбок.
— Я зайду? — крикнула она.
— Нет! Если кто-то из вас попытаетесь войти, то Руфус умрет! — Лестер истерично выкрикивал в сторону двери, не сводя глаз с заложника.
— Мы хотим предложить сделку. Ты отпускаешь Руфуса, а мы тебя.
— Нет, так не пойдет. Я выхожу вместе с Руфусом, а вы все спрячетесь в своих норах. Как только я почувствую себя в безопасности, отпущу его.
— Хм... Нет, мы не можем тебе доверять. Давай я одна войду, и тогда обсудим все детали.
— Заходи, но только ты! — после недолгой паузы, крикнул Лестер.
Приоткрыв одну из створок двери, Моника протиснулась в щель, попав в переговорный зал.
— Оружия с собой нет? — спокойным голосом начал Лестер.
— Только сигареты с ментоловым фильтром. Будешь?
— Не курю это дерьмо.
— Как знаешь. Так что решаем? Он нам нужен живым, а ты нам вообще не нужен.
— Мое предложение еще в силе. Я беру его с собой и отпускаю на улице.
— А что, если нет?
— То вы оба умрете. Я, конечно, подожду немного, но потом у меня закончится терпение, и одного из вас я точно прикончу.
Моника посмотрела на Руфуса. Его привязали к стулу плотной веревкой, а рот заткнули обычной тряпкой. Он смирно сидел, глядя то на Монику, то на Лестера.
— Может, мы сможем предложить тебе какие-нибудь припасы? Да, мы отпускаем тебя и дадим еще припасов в дорогу. Как тебе мысль?
— Это начинает меня бесить! — встав со стула, крикнул Лестер. — Что, блядь, не понятно в моих словах?! Наверное, надо выстрелить кому-нибудь из вас в голову, чтобы все остальные не приходили с тупыми предложениями?
Он схватил за спинку стул, на котором сидел Руфус, и потащил его к дальней от входа стене, поставив напротив Моники.
— В последний раз, мать твою, говорю! Я выхожу вместе с этим сморчком и отпускаю его на улице, когда буду в безопасности. Все понятно? — он снова перешел на истеричный крик.
— Да, да, хорошо! — кричала через весь зал Моника. — Я тебя поняла, Лестер! — сделав акцент на его имени, она сползла под стол.
Спустя мгновение после ее слов стена позади Лестера и Руфуса вылетела под натиском взрыва, отбросив их обоих. Руфус ударился об стол, а Лестер собрал несколько стульев, прежде чем свалился на пол. Кресло, на котором сидел Руфус, разлетелось в щепки, и он, корчась от боли, отползал в сторону от дыры в стене. Лестер не мог прийти в себя, его глаза запорошило пылью. Он попытался нащупать рядом свой пистолет, но чья-то рука подняла его раньше.
— Вот и пришел тебе конец, Лестер!
— Морган, мальчик мой. Помоги мне, и бежим от сюда, пока пыль не осела.
— Нет, ты уже никуда не побежишь, — положив палец на курок, сказал Морган.
— Ты чего? Я же тебя взял с собой, я дал тебе лучшие условия! И вот как ты мне отплатил?
— Слишком большое у тебя самомнение, да и жизней ты погубил много, думаю, всем станет легче, если ты перестанешь существовать. — Морган отвел взгляд, приготовился нажать на курок.
— Ах ты, скотина неблагодарная!
С яростным криком Лестер бросился на Моргана. Выстрел эхом разошелся по комнате переговоров. Каждый человек, который был рядом, насторожился, выискивая взглядом того, кто стрелял. Поднятая взрывом пыль осела. Морган стоял над телом Лестера, поставив ногу ему на грудь.
— Все нормально, парень? — спросил подошедший Густав.
— Все просто замечательно! — вытирая слезы, улыбнулся Морган.
...
— Попрошу внимания! — крикнул Руфус, встав во главе стола. — Сегодня... сегодня мы потеряли хороших людей, они умерли за нас, за Хаддерфорд! И я хочу поднять бокалы за них, дабы не забывать славных людей в скверные времена. За них!
— За ребят! — поддержал кто-то.
— Жалко их. За вас родные, — подняв кружку вверх, сказала женщина.
Все разом опустошили кружки, поморщились, заели, запили. Руфус поставил стакан, поправил фиксирующий бинт на руке и отправился в главный зал.
— Постойте! — услышал он позади.
Развернувшись, он увидел Моргана, сверкающего томными, пьяными глазами, и Эндрю, который стоял чуть позади, придерживая мальца за спину.
— Да, ребята. Вы что-то хотели? — недоумевая, спросил Руфус.
— Нам... — Морган глубоко вдохнул. — У нас к вам просьба...
— Руфус, мы хотели попро... — Эндрю попытался закончить.
— Заткнись! Я сам могу спросить. — Морган окинул его недобрым взглядом.
— Руфус, мы слезно просим разрешить нам остаться с вами! — Морган произнес слова четко.
— Вот как... — улыбнулся Руфус. — Мы поднимем этот вопрос завтра, но пока что можете занять дальнюю комнату в правом коридоре на втором этаже. Из нее как раз недавно уехал человек.
— Большое спасибо, — сказал Эндрю.
— Проспитесь, ребята. Нельзя, чтобы вас завтра видели в неподобающем виде. Надо показать людям, что вы можете помочь коммуне.
— Мы поняли... Сейчас же пойдем спать.
Руфус посмотрел на Моргана, потом на Эндрю. Он одобрительно кивнул и скрылся за дверью в главный зал.
— Слышал его? Надо идти спать. — Эндрю слегка толкнул Моргана в спину.
— Только возьму еще кружечку.
— Не, не. Тебе уже хватит.
— Нет, не хватит.
Морган попытался соскользнуть с руки и развернуться, но Эндрю толкнул его дальше. Парень сделал полный разворот, уткнувшись лицом к двери.
— Хочешь, чтобы нас отсюда выгнали? Пошли спать!
— Ладно, ладно. Твоя взяла. — Морган открыл дверь в главный зал. — Слушай, он имел в виду коридор, который справа, когда стоишь лицом к лестнице или спиной?
— Иди, заодно и проверим.
— Надеюсь, что мы попадем в комнату к какой-нибудь красотке. Я тут видел одну.
— Заткнись!
